]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Don't need this.
[lyx.git] / po / ro.po
index 81aedc9c8b34d50428f953903b21da29d11b6311..c37673f7aebc93e134bad8e5c1e735f829e0e0e2 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of ro.po to Romanian
 # Translation of ro.po to Romanian
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# translation of lyx.po to Romanian
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
-# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006
+# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006, 2007, 2008
+# Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-30 22:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n"
 "Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,24 +36,29 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Introduceţi textul"
 
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Introduceţi textul"
 
@@ -62,38 +67,46 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Nimic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 msgstr "&Nimic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
-#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunţă"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunţă"
 
@@ -106,7 +119,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetă"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetă"
 
@@ -114,172 +127,215 @@ msgstr "&Etichetă"
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Cheie"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Cheie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizează &Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Implicit (numeric)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
 msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
 
 msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "Utilizează &NatBib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Implicit (numeric)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Stil Natbib:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Stil Natbib:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "Utilizează &Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Antet bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Păstrează:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Selectaţi un fişier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opţiuni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Rescanează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Răsfoieşte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunţă"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunţă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Stil BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgstr "Conţinut"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "Conţinut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "Toate referinţele citate"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "Toate referinţele citate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Toate referinţele necitate"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Toate referinţele necitate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "Toate referinţele disponibile"
 
 msgid "all references"
 msgstr "Toate referinţele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ş&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugă"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "&Baze de date"
 
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Stil BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "Mai &Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Şterge baza de date selectată"
 
 msgstr "Şterge baza de date selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ş&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "rupere de pagină"
+msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
@@ -287,21 +343,24 @@ msgstr "Aliniere"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
@@ -314,20 +373,20 @@ msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
@@ -351,29 +410,30 @@ msgstr "&Vertical:"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplică"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "Î&nălţime:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "Î&nălţime:"
 
@@ -385,9 +445,9 @@ msgstr "Contur &Interior:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Decoraţie:"
 
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Decoraţie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Lăţime:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Lăţime:"
 
@@ -405,22 +465,25 @@ msgstr ""
 "Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 "Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipagină|p"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipagină|p"
 
@@ -428,123 +491,195 @@ msgstr "Minipagină|p"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:"
 msgstr "&Nou"
 
 msgid "&New:"
 msgstr "&Nou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Elimină"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Nume de fişier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activează"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modifică culoarea"
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modifică culoarea"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3334
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Elimină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "S&electat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mărime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mărime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
@@ -554,7 +689,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
@@ -563,31 +698,41 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Modifică:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgstr "Modifică:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Următoarea modificare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "Următoarea modificare"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr "Următoarea modificare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Acceptă această modificare"
 
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Acceptă această modificare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "Acceptă"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "Acceptă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Respinge această modificare"
 
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Respinge această modificare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "Respinge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 msgid "&Reject"
 msgstr "Respinge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Familie font"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Familie font"
 
@@ -596,273 +741,302 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Familia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 msgstr "&Familia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Formă font"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Formă font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&ormă:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&ormă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Serii font"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Serii font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Serii:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Serii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Culoare:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Culoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Niciodată comutate"
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Niciodată comutate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Mărime font"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Mărime font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Alte setări de font"
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Alte setări de font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Întotdeauna selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
 
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Comută tot"
 
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Comută tot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
 msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Căutare Citare"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Căutare Citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&aută:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&aută:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
 
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Lansează!"
 
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Lansează!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
 msgid "Search Field:"
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Caută:"
+msgstr "Cîmp de căutare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 msgid "All Fields"
 msgstr "Toate cîmpurile"
 
 msgid "All Fields"
 msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Expresie regulară"
 
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Expresie regulară"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
 msgid "Entry Types:"
 msgid "Entry Types:"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Feluri de înregistrare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 msgid "All Entry Types"
 msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
 msgid "Search As You &Type"
 msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatatare"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
 msgid "List all authors"
 msgstr "Listează toţi autorii"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Listează toţi autorii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Listă completă de autori"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Listă completă de autori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Forţează la majuscule în citare"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Forţează la majuscule în citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Forţează  &majuscule"
 
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Forţează  &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text înainte:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Text d&upă:"
 
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Text d&upă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text de plasat după citare"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text de plasat după citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplică"
 
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "Citări &selectate:"
 
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "Citări &selectate:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
 msgid "The Enter key works, too"
 msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
 
 msgid "The Enter key works, too"
 msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "The delete key works, too"
 msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
 
 msgid "The delete key works, too"
 msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
 msgid "D&elete"
 msgstr "Şte&rge"
 
 msgid "D&elete"
 msgstr "Şte&rge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Mută mai sus citarea selectată"
+msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mută mai jos citarea selectată"
+msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
 msgid "&Down"
 msgstr "Mai jos"
 
 msgid "&Down"
 msgstr "Mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Răsf&oieşte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Opţiuni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "New Document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Document"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Cod TeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Cod TeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Mărime:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Mărime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserează delimitatori"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserează delimitatori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserează"
 
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Inserează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
 msgid "Display"
 msgstr "Afişare"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Afişare"
 
@@ -882,170 +1056,394 @@ msgstr "Afişează conţinutul ERT"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Săgeată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "Fişier"
 
 msgid "F&ile"
 msgstr "Fişier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nume de fişier"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nume de fişier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fişier:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fişier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selectaţi un fişier"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selectaţi un fişier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "Mod &ciornă"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "Mod &ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgid "&Template"
 msgstr "&Model"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Model"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "&Opţiuni LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "&Opţiuni LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pţiune:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pţiune:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Afişează în LyX"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Afişează în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
 
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Mărime şi rotaţie"
 
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Mărime şi rotaţie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteşte"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteşte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaţie"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaţie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menţine raportul de aspect"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menţine raportul de aspect"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Decupează"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Decupează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Inserează din fişier"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Inserează din fişier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "&Formular:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Caută în &continuare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Basic"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Închide acest dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "C&aută:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Part"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "CuvîntCheie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "User-defined"
+msgstr "I&mprimantă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "F&ormă:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
+#, fuzzy
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Documentul "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
+#, fuzzy
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Inrodu numele documentului principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#, fuzzy
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
+#, fuzzy
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#, fuzzy
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Formatul hîrtiei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
@@ -1094,209 +1492,227 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
 msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
-"(CJK)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
 
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"(CJK)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Select the default family for the document"
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
+"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu "
+"dimensiunea fontului de bază"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Mărime implicită:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "P&rocent (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mărime implicită:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Select the default family for the document"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafică"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Setează înălţimeat:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Setează înălţimeat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Lăţime:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Lăţime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
 "lăţimii."
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
 "lăţimii."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Roteşte Graficul"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Roteşte Graficul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Roteşte după scalare"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Roteşte după scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Numele fişierului imagine"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Numele fişierului imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tăiere"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tăiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod ciornă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod &ciornă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Afişează în LyX"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Afişează în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod ciornă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod &ciornă"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1322,82 +1738,38 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaţiere:"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaţiere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Mediu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Mediu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Element Dublu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fişier:"
+msgstr "Model de umplere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Păstrează:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Păstrează:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
+msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+msgstr "Specifică destinaţia legăturii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
@@ -1416,25 +1788,22 @@ msgid "Link to an email address"
 msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "&Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Legătură la un fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&Fişier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 msgid "&File"
 msgstr "&Fişier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1444,12 +1813,11 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "Largest:"
+msgstr "Destinaţia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nume:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nume:"
 
@@ -1457,14 +1825,14 @@ msgstr "&Nume:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametrii listă"
 
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametrii listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 "Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
 
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 "Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ignoră validarea"
 
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ignoră validarea"
 
@@ -1496,322 +1864,411 @@ msgstr "Afişează previzualizare LaTeX"
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Afişează previzualizare"
 
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Afişează previzualizare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Modifică fişierul"
 
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Modifică fişierul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editează"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Nou"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Specifică valoare implicită a documentului \"master\""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "E&xterior:"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Resetează toate marginile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Numele imprimantei implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Ş&terge"
+msgid "1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Adaugă"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Şterge baza de date selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "Ş&terge"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Şterge baza de date selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opţiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Tipul de informaţie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Numele informaţiei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Clasă document:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Format|F"
+msgstr "Aspect local..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasă document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Opţiuni specifice clasei selectate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "I&mprimantă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "E&xterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inrodu numele documentului principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Language &Default"
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Antet limbaj"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "E&xterior:"
+msgstr "Alte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
+#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Setări principale"
 
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Setări principale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Mărime font"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familie font"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Tabela extinsă de caractere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Spaţii ca simboluri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "întrerupe liniile lungi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgstr "&Poziţionare:"
 
 msgid "Placement"
 msgstr "&Poziţionare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating"
 
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
 msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 msgid "&Float"
 msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Poziţionare:"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Poziţionare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Lateral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?"
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Etapă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
 msgstr "Mărime font"
 
 msgstr "Mărime font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Etapă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Familie font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "Lateral"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialect:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Spaţiu ca simbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabular|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tabela extinsă de caractere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Selectează limbajul de programare"
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Selectează limbajul de programare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialect:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Ultima linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Plajă de valori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prima linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Prima linie pentru tipărire"
 
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Prima linie pentru tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Prima linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ultima linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Mai mulţi parametri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fereastra de comentarii"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fereastra de comentarii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
 "posibili"
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
 "posibili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copiază în Clipboard"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-msgid "Update the display"
-msgstr "Actualizează ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "C&aută:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Atenţie!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Copiază în Clipboard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizează ecranul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizează"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizează"
 
@@ -1852,70 +2309,160 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Separaţie &subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgstr "Separaţie &subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Coloane:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numărul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numărul de coloane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Decoraţie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tip:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
 
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
 
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+msgid "De&lete"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "S&elected:"
+msgstr "S&electat:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "S&ortează ca:"
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "S&ortează ca:"
@@ -1928,7 +2475,7 @@ msgstr "Descriere"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Simbol:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Simbol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
@@ -1964,12 +2511,182 @@ msgstr "Listează in Cuprins|C"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Fişierul generat este vid"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Utilizează &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formatul hîrtiei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr ""
+"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizează\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Aranjarea paginii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Stil antet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &dublă-faţă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Background Color:"
+msgstr "fundal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Modifică:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Resetează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Applică imediat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "C&enter"
+msgstr "Centrat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "&Left"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
+msgid "&Justified"
+msgstr "Aliniat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetează cu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Spaţiere &linie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
@@ -1977,11 +2694,12 @@ msgstr "General"
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din "
+"variabilele corespunzătoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizează automat"
+msgstr "Actualizează automat antetul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
@@ -1992,9 +2710,8 @@ msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgid "Header Information"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+msgstr "Informaţii antet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 msgid "&Title:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 msgid "&Title:"
@@ -2026,280 +2743,194 @@ msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Culori"
+msgstr "Culori legături"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Preferinţe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Favoriţi"
 
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Favoriţi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgstr "Generează favoriţi"
 
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgstr "Generează favoriţi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Favoriţi numerotaţi"
 
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Favoriţi numerotaţi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Număr de nivele"
 
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Număr de nivele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "Deschide favoriţi"
 
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "Deschide favoriţi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "Opţiuni suplimentare"
 
 msgid "Additional o&ptions"
 msgstr "Opţiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
-"\"Personalizează\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stil pagină:"
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Modifică..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "În modul matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului  în modul "
+"matematic după pauză"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublă-faţă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Applică imediat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Meniu contextual automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Foloseşte alinierea standard a paragrafului"
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Î&ncepere automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+msgid "In Text"
+msgstr "În Text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-msgid "C&enter"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Left"
-msgstr "Stînga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "&Justified"
-msgstr "Aliniat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Margine paragraf"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetează cu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Spaţiere &linie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "Simplu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "Dublu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modifică..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "În modul matematic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Meniu contextual automat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-msgid "In Text"
-msgstr "În Text"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "?Apariţie? automată"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "?Apariţie? automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in "
+"modul text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea "
+"automată \n"
+"dacă este disponibilă "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2324,7 +2955,7 @@ msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Elimină"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Elimină"
 
@@ -2341,7 +2972,8 @@ msgid "&Enabled"
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
@@ -2352,117 +2984,165 @@ msgstr "&Formatul datei:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Afişează &imaginile:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Afişează &imaginile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
 msgstr "Nu afişa în modul matematic"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Nu afişa în modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Editing"
 msgstr "Editare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Editing"
 msgstr "Editare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Limitează lăţimea textului"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "Limitează lăţimea textului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
 msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
+msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
 
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nou..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nume scurt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Copiator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formatul &documentului "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Nume scurt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Accelerator:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copiator:"
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "&Formatul datei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formatul &documentului "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -2490,7 +3170,6 @@ msgstr "&Prima:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
@@ -2498,16 +3177,11 @@ msgstr "Ră&sfoieşte..."
 msgid "S&econd:"
 msgstr "A &doua:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Ră&sfoieşte..."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Viteza de defilare a roţii"
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Viteza de defilare a roţii"
 
@@ -2517,287 +3191,316 @@ msgid ""
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Limbaj implicit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandă:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
 
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
 msgstr "Utilizează &babel"
 
 msgstr "Utilizează &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&Sfîrşit automat"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&Sfîrşit automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează pentru a evidenţia visual limbile străine în area de muncă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
 "(e.g. Ebraică, Arabă)."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
 "(e.g. Ebraică, Arabă)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
 
 msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Mişcarea cursorului"
 
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Mişcarea cursorului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
 msgid "&Logical"
 msgstr "Logic"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "Logic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
 msgid "&Visual"
 msgstr "Vizual"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "Vizual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
-"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
-"versiunea Cygwin teTex."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Comandă de indexare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Comandă &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
-"vizualizatoare DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Dosarul de lucru:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Răsfoieşte..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Modele de documente:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemple fişiere:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conductă server Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Specifică directorul temporar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
-"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
-"este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Lungimea &liniei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Opţiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandă &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fişier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
+"versiunea Cygwin teTex."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "Răsfoieşte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Dicţionar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Specifică directorul temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conductă server Ly&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Exemple fişiere:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Dicţionar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
+"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "E&xtensie de fişier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
@@ -2812,7 +3515,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
 msgstr "Setează im&primanta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgstr "Setează im&primanta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
@@ -2820,7 +3524,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2832,7 +3537,8 @@ msgstr ""
 "acesta pentru tipărirea propriu zisă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 "acesta pentru tipărirea propriu zisă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "Comandă de \"&spool\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgstr "Comandă de \"&spool\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
@@ -2848,7 +3554,8 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Peisaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgstr "&Peisaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
 msgstr "Numărul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgstr "Numărul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
@@ -2910,7 +3617,8 @@ msgstr ""
 "toate imprimantele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 "toate imprimantele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
@@ -2926,13 +3634,19 @@ msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maşină de scris:"
 
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maşină de scris:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Roman:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
@@ -2946,44 +3660,54 @@ msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mărimi font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgstr "Mărimi font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Larger:"
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Large:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Largest:"
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Larger:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Huge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Largest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Hugest:"
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Huge:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Smallest:"
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Hugest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Smaller:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Smallest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Small:"
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Smaller:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Small:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Tiny:"
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Large:"
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Tiny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
@@ -2994,13 +3718,9 @@ msgstr ""
 "reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 "reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Nou"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
@@ -3009,107 +3729,129 @@ msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Dicţionar personal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 msgstr "Caractere de &evitare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilizează &codarea textului "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#, fuzzy
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
 
 msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "Informaţii antet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-msgid "B&ackup documents, every"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
 
 msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-msgid "Open documents in &tabs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
 msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Ajutor automat"
 
 msgid "Automatic help"
 msgstr "Ajutor automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Răsf&oieşte..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvează"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvează"
 
@@ -3197,70 +3939,111 @@ msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Trimite documentul în fişier"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Trimite documentul în fişier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Lateral"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Indentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Lăţime coloană"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sortează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mergi la etichetă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referinţă>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referinţă>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referinţă>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referinţă>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagină>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <pagină>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referinţă formatată"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referinţă formatată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sortează"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizează lista de etichete"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Sari la etichetă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mergi la etichetă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "C&aută:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Senzitiv la &majuscule"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
@@ -3270,15 +4053,11 @@ msgid "Find &Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 msgstr "Caută în &continuare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "În&locuieşte"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "În&locuieşte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Caută în&apoi"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Caută în&apoi"
@@ -3302,7 +4081,7 @@ msgstr "Editează acceleratorul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
@@ -3318,12 +4097,11 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
 msgid "C&lear"
 msgstr "Ş&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "C&lear"
 msgstr "Ş&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
@@ -3337,55 +4115,69 @@ msgid ""
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Sugestii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Lăţime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Caută în &continuare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Sugestii:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoră"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoră"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignoră t&ot"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignoră t&ot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Înlocuitor:|#l"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Cuvîntul curent"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează "
+"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
@@ -3393,263 +4185,299 @@ msgstr "Categorie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 msgstr "Afişează toate:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 msgstr "Afişează toate:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Setări &tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Celula curentă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Lăţime coloană"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+msgid "Current row position"
+msgstr "Poziţia liniei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+msgid "Current column position"
+msgstr "Poziţia coloanei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Setări &tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &verticală:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniere pe &verticală:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Combină celulele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multicoloană"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Combină celulele"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Setări tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicoloană"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Aliniere verticală"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Setează marginile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modifică"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modifică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Setează marginile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spaţiu adiţional"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spaţiu adiţional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
 msgstr "Setări"
 
 msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
 msgid "Contents"
 msgstr "Conţinut"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Conţinut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipări primul antet"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipări primul antet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei "
 "pagini)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei "
 "pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Legendă:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Legendă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Utilizează tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Celula curentă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Poziţia liniei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Poziţia coloanei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -3659,10 +4487,6 @@ msgstr "Închide acest dialog"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescanează"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
@@ -3698,126 +4522,177 @@ msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere"
 msgid "Show &path"
 msgstr "Afişează &calea"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Afişează &calea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaţiere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separă paragrafele cu"
 
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separă paragrafele cu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Setări pentru modul listing"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatează documentul în două coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documentul pe &două coloane"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Mărime şi rotaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Identează paragrafe consecutive"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Spaţiere linie:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Spaţiere linie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Număr de nivele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatează documentul în două coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documentul pe &două coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "SubsolLimbaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Înregistrarea selectată"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Înregistrarea selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Selecţie:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Selecţie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
+"tabele, sau altele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "CaractereMajuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
-"tabele, sau altele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
@@ -3842,9 +4717,8 @@ msgid "use number of lines"
 msgstr "foloseşte numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgstr "foloseşte numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgid "&Line span:"
-msgstr "&Spaţiere linie:"
+msgstr "întinderea liniei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgid "Outer (default)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgid "Outer (default)"
@@ -3877,16731 +4751,19332 @@ msgid "Check this to allow flexible placement"
 msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-#, fuzzy
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permite modul plutitor"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permite modul plutitor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModelTeoremă"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Secţiune"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Demonstraţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecţiune"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstraţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecţiune"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremă #"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumeraţie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemă"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemă #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolar #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziţie #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectură"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjectură #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
+#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criteriu #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
-msgid "Fact"
-msgstr "Fapt"
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fapt #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomă #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Rebulicaţii pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
-msgid "Definition"
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corespondenţă către:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiţie #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplu #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiţie #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Problem"
-msgstr "Problemă"
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemă #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "StilText:Institut"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciţiu"
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "StilText:E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciţiu #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarcă"
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcă #:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
-msgid "Claim"
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dicţionar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Declaraţie #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notă #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+msgid "And"
+msgstr "Şi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaţie #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
-msgid "Case"
-msgstr "Caz"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referinţe"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caz #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Secţiune"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecţiune"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "TableComments"
+msgstr "ComentariiTabel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecţiune"
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ReferinţeTabel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Secţiune*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecţiune*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecţiune*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+msgid "Objectname"
+msgstr "Numele obiectului"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+msgid "Dataset"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apendix"
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografiefărăfotografie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
+msgid "and"
+msgstr "şi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Inserează figura aici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Inserează tabelul aici"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Apendix"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notă către editor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "References. ---"
+msgstr "Bibliografie. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notă. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "linie de tabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
 msgstr "Notă de subsol"
 
 msgstr "Notă de subsol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumeraţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Listă"
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitate"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obiect:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Set de date:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scenă"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Epigraf"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Oraş"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
+msgid "MainText"
+msgstr "TextPrincipal"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Secţiune*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Secţiune-specială"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Secţiune-specială"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nenumerotat"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecţiune*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecţiune*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "AntetDreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoiAutori"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreiAutori"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Notă"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieGroasă"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Fără sens: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:390
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Locaţie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Locaţie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Locaţie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Locaţie"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+msgid "Frames"
+msgstr "Cadre"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendă "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Şfîrşit de cadru:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Coloane (centrate)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+msgid "Overlays"
+msgstr "Afişare pe ecran"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafaţa de afişare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Suprafaţa de afişare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Uncover"
+msgstr "Arată"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Arată pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidenţiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Listare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGrafică"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiţie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiţie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiţie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiţii"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemple."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fapt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact."
+msgstr "Fapt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Demonstraţie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstraţie."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+msgid "Separator"
+msgstr "Separaţia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
+msgid "Note:"
+msgstr "Notă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "StilText:Atenţionare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
+msgid "Alert"
+msgstr "Alertă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "StilText:Structură"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+msgid "Structure"
+msgstr "Structură"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr "Personalizat:ModArticol"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+msgid "Article"
+msgstr "Articol"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "Figure"
+msgstr "Figură"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENĂ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENĂ*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresă dreapta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiniaPrincipală"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+msgid "Mainline:"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr "Variaţie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variaţie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariaţie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:73
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariaţie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariaţie2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "SubVariaţie(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariaţie3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "SubVariaţie(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariaţie4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "SubVariaţie4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariaţie5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "SubVariaţie(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr "MutăriAscunse"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "MutăriAscunse:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "TablăDeŞah"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TablăDeŞah]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TablăCentrată"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tablă centrată]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidenţiere"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidenţieri:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Săgeată"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Săgeată:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MutareCal"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MutareCal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresă Destinaţie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresa mea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Antet:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margini"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referinţa mea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnătură"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Locaţie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "ataşat"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresăExpeditor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresă returnare"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poştală"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Oraş"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinţă"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titlu LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:301
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:323
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr "numărms"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Număr_MS:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "copii pentru:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adresă Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulţumiri"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#, fuzzy
+msgid "PROOF."
+msgstr "Demonstraţie"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemă"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propoziţie"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjectură"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problemă"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarcă"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Declaraţie"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Caz"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Author"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Informaţia despre Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Corespondenţă către:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Corespondenţă către:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "CuvîntCheie"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
+msgid "Key words:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+msgid "Item:"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Element cu bulină"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Element cu bulină"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+msgid "Begin"
+msgstr "Început"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Început de CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InformaţtiiPersonale"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informaţtii Personale"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Limba maternă"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Limba maternă"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "My_Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My_Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricţie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricţie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremă #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemă #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziţie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiţie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremă*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemă*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemă"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propunere*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziţie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiţie*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Text"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancă"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancă"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "Cont"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Destinatar:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+msgid "Letter:"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnătură"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Stradă"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradă"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Adăugare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adăugare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraş"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referinţa mea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Adresa ta poştală"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CodBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
+msgid "Date:"
+msgstr "Dată"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referinţă:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "Închidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NumeLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NumeLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NumeLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NumeLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NumeLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NumeLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NumeLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NumeLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NumeLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NumeLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NumeLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NumeLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NumeLiniaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NumeLiniaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresăLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresăLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresăLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresăLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresăLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresăLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancăLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancăLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancăLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancăLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancăLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancăLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancăLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancăLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancăLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Declaraţie #."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresă"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci #."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstraţie"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(Mai mult)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Rebulicaţii pentru:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Corespondenţă către:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziţie"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicţionar"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenă"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Şi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "ModelTeoremă"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teoremă #"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referinţe"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemă #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corolar #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propoziţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "ComentariiTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conjectură #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferinţeTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criteriu #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fapt #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomă"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Fact"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiomă #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
-msgid "Objectname"
-msgstr "Numele obiectului"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definiţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "Dataset"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemplu #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Antetul Subiectului:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Condiţie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condiţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-msgid "and"
-msgstr "şi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problemă #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Inserează figura aici"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Inserează tabelul aici"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exerciţiu #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Apendix"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remarcă #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notă către editor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Declaraţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "References. ---"
-msgstr "Bibliografie. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notă #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notă. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notaţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caz #:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fact"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obiect:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Place"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografiefărăfotografie"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:104
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "AntetDreapta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Coduri de clasificare"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract "
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definiţie \\arabic{definition}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Step"
+msgstr "Etapă"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Etapă \\arabic{step}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DoiAutori"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreiAutori"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarcă \\arabic{remark}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "PatruAutori"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemă \\arabic{lemma}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasă"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Fără sens: "
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Secţiune de appendix"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendix ---"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
+msgid "Review"
+msgstr "Revizuieşte"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
+msgid "Topical"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
+msgid "Paper"
+msgstr "Publicaţie"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
+msgid "Prelim"
+msgstr "Preliminar"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "submitto"
+msgstr "trimitela"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "trimite la articol"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie (simplă)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Antet bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nenumerotat"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-msgid "Frames"
-msgstr "Cadre"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadru"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Cadru de legendă "
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Din nou cadru cu titlu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Şfîrşit de cadru:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Subtitlu cadru"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
-msgid "Column"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Coloane centrate"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Coloane (centrate)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Curent:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Coloane aliniate sus"
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
+msgid "TOC Author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "coloane (aliniate sus)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+msgid "Case #."
+msgstr "Caz #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Afişare ecran"
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+msgid "Claim."
+msgstr "Declaraţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjectură #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exerciţiu #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
+msgid "Note #."
+msgstr "Notă #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-msgid "Uncover"
-msgstr "Arată"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemă #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Arată pe slideuri"
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-msgid "Only"
-msgstr "Doar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Question #."
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcă #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocuri"
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluţie #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlocExemplu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Listare"
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titlupoem*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titlu (cadru simplu)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:158
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+msgid "Entry:"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitluGrafică"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+msgid "ListItem"
+msgstr "ElementListă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoreme"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "List Item:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-msgid "Definition."
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+msgid "Space"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definiţii"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+msgid "Space:"
+msgstr "Spaţiu:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/paper.layout:141
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitlu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemple"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemple."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-msgid "Fact."
-msgstr "Fapt."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demonstraţie."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Sfărşt de slide"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-msgid "Separator"
-msgstr "Separaţia"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slidegol"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod-LyX"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Slide gol"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemNotă"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-msgid "Note:"
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumeraţieTip1"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-msgid "Alert"
-msgstr "Alertă"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Listă de Algoritmi"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Structură"
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
-msgid "Structure"
-msgstr "Structură"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Primit"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Primit:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-msgid "Article"
-msgstr "Articol"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Prezentare"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentare"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+msgid "Preprint"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulţumiri"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresă electronică"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
-msgid "Figure"
-msgstr "Figură"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Listă de figuri"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativ"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENĂ"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENĂ*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Place:"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Între paranteze"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresă dreapta"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "LiniaPrincipală"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipală:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Variaţie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variaţie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referinţa noastră"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariaţie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariaţie2"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaţie(2):"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factură"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariaţie3"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factură cu nr."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaţie(3):"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+msgid "Next Address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariaţie5"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaţie(5):"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresă Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "MutăriAscunse"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutăriAscunse:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TablăDeŞah]"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TablăCentrată"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablă centrată]"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Evidenţiere"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenţieri:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SfîrşitScrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Săgeată:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MutareCal"
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slide Landscape"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Adresa mea"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Portrai"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Briefkopf:"
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slide Portrait"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresă Destinaţie"
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Destinatar:"
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Sfărşt de slide"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Antet Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Subantet slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listă de Sliduri"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede:"
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Listă de sliduri"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Închidere"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ataşat"
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Progresul Sumarului"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectură*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+msgid "Conference"
+msgstr "Referinţă"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff:"
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Referinţă:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teoreme"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teoreme"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu LaTeX"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide nou"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Afişare ecran"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Afişare ecran nouă"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
-msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal:"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "numărms"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Urmează Text Invizibil"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Număr_MS:"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimulAutor"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Urmează Text Vizibil "
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informaţia despre autor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informaţia despre Autor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-msgid "Received:"
-msgstr "Primit:"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "copii pentru:"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract."
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adresă Autor"
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresă:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autor"
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autor"
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PROOF."
+msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Demonstraţie"
 
 msgstr "Demonstraţie"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Mulţumiri"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caz \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "new thought"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-msgid "Item:"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
-msgstr "Început"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Început de CV"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InformaţtiiPersonale"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Element:Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Informaţtii Personale"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Limba maternă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Element:Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Limba maternă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+msgid "Fname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Antet"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Element:Nume-de-familie"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Antet limbaj"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-msgid "Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Element:Nume-de-fişier"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "UltimulLimbaj"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Ultimul&Limbaj:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Subsol:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Element:Evidenţiat"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "SubsolLimbaj:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Evidenţiat"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
-msgstr "Sfîrşit"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Element:Prescurtat"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr "Sfîrşit de CV"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Prescurtat"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Element:Număr-Citare"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Număr-Citare"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Element:Volum"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Element:Zi"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+msgid "Day"
+msgstr "Zi"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Element:Lună"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+msgid "Month"
+msgstr "Lună"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "My_Logo"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Element:An"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My_Logo"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Year"
+msgstr "An"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricţie"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "Element:Număr-volum"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricţie"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
+msgstr "număr-volum"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr "Element:Ziua-publicaţiei"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Ziua-publicaţiei"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-msgid "Right Header"
-msgstr "Antet_Dreapta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr "Element:Luna--publicaţiei"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Luna-publicaţiei"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremă #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Antet--"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemă #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Secţiune-specială"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Secţiune-specială:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziţie #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definiţie #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremă*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Număr-citare:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemă*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Număr-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propunere*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Număr-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziţie"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiţie*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Intrări-index"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Intrări index"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Intrare index:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Intrare index:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplimentar..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notă-sup"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notă-matematică-sup:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citează-pe-alţii"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citează-pe-alţii:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Revizuit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revizuit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat pe internet:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordinea-postării"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordinea-postării:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagini-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagini-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Cuvinte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuri"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuri:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Seturi de date:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Element:ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Element:CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Cont"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Element:Cod-SS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Cod-SS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Element:Titlu-SS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titlu-SS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Element:Cod-CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Cod-CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Element:Cod"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Element:CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Element:NumeOrganizaţie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nume-organizaţie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Element:Stradă"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+msgid "Element:City"
+msgstr "Element:Oraş"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "City"
+msgstr "Oraş"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Element:CodPoştal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+msgid "Postcode"
+msgstr "CodPoştal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Element:Ţară"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+msgid "Country"
+msgstr "Ţară"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cod CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id Publicaţie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Publicaţie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresăAutor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresă Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr "ComentariuSlug"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentariu Slug"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Tăbliţă"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Dată"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TitluTabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinţă"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinţă:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresa curentă:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicaţie:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducător"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducător:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Element:Dosar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Element:Email:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Element:Combinaţie-de-taste"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Combinaţie-de-taste"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Element:CaractereMajuscule"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr "CaractereMajuscule"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr "Element:MeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr "Element:BuonGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr "Element:AlegereMeniu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "AlegereMeniu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "GrupAutori"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizia"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RemarcăRevizie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Scrap"
+msgstr "Fragment? Ciornă?"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Notă \\arabic{note}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "AdaugăParte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "AdaugăCapitol"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "AdaugăSecţiune"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AdaugăCapitol*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AdaugăSecţiune*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisecţiune"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicaţie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+msgid "CharStyle"
+msgstr "StilText"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NEDEFINIT"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
+msgid "Foot"
+msgstr "subsol"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
+msgid "foot"
+msgstr "subsol"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraţie #."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "comment"
+msgstr "comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:147
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notă:Notă"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci #."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
+msgid "note"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mai mult"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(Mai mult)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+msgid "Listings"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuare"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuare)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziţie"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "&Contur:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT"
+msgid "Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenă"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Coduri de clasificare"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definiţie \\arabic{definition}"
+msgid "Info:menu"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "Step"
-msgstr "Etapă"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Etapă \\arabic{step}"
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Separator--"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (opţional)"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarcă \\arabic{remark}"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemă \\arabic{lemma}"
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secţiune de appendix"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendix ---"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-msgid "Review"
-msgstr "Revizuieşte"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemă"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
-msgid "Topical"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcă*"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-msgid "Paper"
-msgstr "Publicaţie"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declaraţie*"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
-msgid "Prelim"
-msgstr "Preliminar"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemă"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exerciţiu"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcă"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "submitto"
-msgstr "trimitela"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "trimite la articol"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie (simplă)"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Smaller:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Antet bibliografie"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "CUVINTE CHEIE"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Titlul LaTeX Curent"
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor Curent:"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
-msgid "TOC Author"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
-msgid "Case #."
-msgstr "Caz #."
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Claim."
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectură #."
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu #."
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciţiu #."
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Note #."
-msgstr "Notă #."
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "StilText"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problemă #."
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "StilText:Institut"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcă #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Soluţie"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution #."
-msgstr "Soluţie #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Cod"
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Sumar al Capitolului"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Titlupoem"
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Titlupoem*"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Legendă"
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-msgid "Entry:"
-msgstr "Înregistrare"
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-msgid "ListItem"
-msgstr "ElementListă"
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "Format "
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "List Item:"
-msgstr "Element Listă:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementDublu"
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Acceptă"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Element Dublu:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-msgid "Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-msgid "Space:"
-msgstr "Spaţiu:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr "Calculator"
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr "Calculator:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Secţiune goală"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Secţiune goală"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "CloseSection"
-msgstr "ÎnchideSecţiunea"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-msgid "Close Section"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTitlu"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituţie"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Sfărşt de slide"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide lat"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slidegol"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Slide gol"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeTip1"
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeraţieTip1"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Salvează"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Listă de Algoritmi"
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
-msgstr "Pretipărire"
+#: lib/layouts/sweave.module:17
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/sweave.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresă electronică"
+#: lib/layouts/sweave.module:63
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/sweave.module:64
+#, fuzzy
+msgid "S/R expr"
+msgstr "Format "
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Număr PACS:"
+#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiomă"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomă"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+msgid "Note*"
+msgstr "Notă*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+msgid "Note."
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notaţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+msgid "Notation."
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referinţa noastră"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Client cu nr.:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Factură cu nr."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+msgid "Assumption"
+msgstr "Supoziţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Nume expeditorului:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresăExpeditor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Supoziţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresă Expeditor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+msgid "Assumption."
+msgstr "Supoziţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Expeditor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax expeditor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Adresa URL a expeditorului"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SfîrşitScrisoare"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Slide Landscape"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Slide Portrai"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Slide Portrait"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Antet Slide"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Subantet slide"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listă de Sliduri"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Listă de sliduri"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Cuprins Slide"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Cuprins Slide"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Progresul Sumarului"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr "."
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Nenumerotat"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide nou"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Afişare ecran"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Afişare ecran nouă"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armenian"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Notă nouă"
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextInvizibil"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Urmează Text Invizibil"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Text Vizibil"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Urmează Text Vizibil "
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaţia despre autor"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaţia despre Autor"
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/languages:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Prenume"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#: lib/languages:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/languages:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Prenume"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francez (Canada)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Nume"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nume"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Nume de fişier"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr ""
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Număr-Citare"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Număr-Citare"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Volum"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
+
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Suplimentar"
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "German"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Lună"
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Suplimentar"
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "An"
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "numărms"
+#: lib/languages:51
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islanda"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "numărms"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/languages:54
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/languages:55
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/languages:58
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazac"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+#: lib/languages:60
+msgid "Korean"
+msgstr "Corean"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "--Antet--"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Secţiune-specială"
+#: lib/languages:63
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Secţiune-specială:"
+#: lib/languages:64
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal-AGU"
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal-AGU:"
+#: lib/languages:66
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Număr-citare:"
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volum-AGU"
+#: lib/languages:68
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU:"
+#: lib/languages:69
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Număr-AGU"
+#: lib/languages:70
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Număr-AGU:"
+#: lib/languages:71
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/languages:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrări-index"
+#: lib/languages:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrări index"
+#: lib/languages:74
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/languages:75
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoţian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/languages:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/languages:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sîrb"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplimentar"
+#: lib/languages:79
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplimentar..."
+#: lib/languages:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Notă-sup"
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaniol"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notă-matematică-sup:"
+#: lib/languages:82
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citează-pe-alţii"
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citează-pe-alţii:"
+#: lib/languages:84
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/languages:85
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/languages:86
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/languages:87
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/languages:88
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicat pe internet:"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citare"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordinea-postării"
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordinea-postării:"
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pagini-AGU"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pagini-AGU:"
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuri"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuri:"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Seturi de date:"
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENĂ"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Cod"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Cod"
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Cod CCC:"
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Cod CCC:"
+#: lib/encodings:105
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#: lib/encodings:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#: lib/encodings:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Prenume"
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Prenume"
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/encodings:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Stradă"
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#: lib/encodings:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "CodPoştal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "CodPoştal"
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#: lib/encodings:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Ţară"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ţară"
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/encodings:182
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Cod CCC:"
+#: lib/encodings:184
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id Publicaţie"
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id Publicaţie"
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdresăAutor"
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresă Autor:"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+msgid "File|F"
+msgstr "Fişier|F"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Tăbliţă"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Table Caption"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TableCaption"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adresă Curentă"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa curentă:"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresă e-mail:"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicat"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaţie:"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvează|S"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducător"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvează ca...|a"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traducător:"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importă|I"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Dosar"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportă|E"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Dosar"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipăreşte...|T"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Tastatură"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieşire|I"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatură"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistrează...|r"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Caption"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Caption"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+#: lib/ui/classic.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "GuiMeniu"
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMeniu"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMeniuItem"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afişează istoricul|i"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMeniuItem"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "GuiButon"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiButon"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "MeniuAlegere"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MeniuAlegere"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiază|o"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraf*"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "GrupAutori"
+#: lib/ui/classic.ui:98
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "IstoriaReviziilor"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizia"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RemarcăRevizie"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Dicţionar..."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifică TeX|V"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinţe....|P"
 
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notă \\arabic{note}"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiază linia"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Şterge coloana|c"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiază coloana"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaţie"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Stil"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "NEDEFINIT"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugă o linie|l"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "margine"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
-msgid "margin"
-msgstr "margine"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugă o coloană|c"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afişează|A"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notă"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
-msgid "note"
-msgstr "notă"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplifică"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Listă"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulă afişată|F"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Box"
-msgstr "&Contur:"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "F&ormă:"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Figură"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare...|C"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetă...|E"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (opţional)"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Intrare index...|i"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste şi cuprins|L"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafică...|G"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material tabular...|t"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include fişier...|d"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserează fişier|e"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjectură*"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemă"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despărţire|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciţiu"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligatură|R"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcă*"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraţie*"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjectură"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fapt*"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Problem."
-msgstr "Problemă"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spaţiere verticală..."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciţiu"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarcă"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsă|E"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziţie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
-
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Smaller:"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afişează formula|f"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notă"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notă"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Notă către editor"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Margini"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Listă"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemple"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Client"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Închide"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:92
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Client"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Expresie regulară"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figură  \"floatflt\""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "Acceptă"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listă index|L"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "&Global"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "nimic"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "CharStyle:Strong"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listare"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Acceptă toate modificările"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Respinge toate modificările"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Cod"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracter...|C"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenţiat|e"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil substantiv|s"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/ui/classic.ui:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm."
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieşte programul|C"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-msgid "Condition."
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Notă*"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-msgid "Note."
-msgstr "Notă"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salvează semnul de carte 3"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Notation."
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/ui/classic.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/ui/classic.ui:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sumar"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-msgid "Summary."
-msgstr "Sumar"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/ui/classic.ui:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement"
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-msgid "Assumption."
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremă"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinţe....|P"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Număr"
 
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Dată"
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Armenian"
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulă specială"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
 
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Şterge această linie"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Şterge această linie"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusă"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez (Brazilia)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referinţă"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francez (Canada)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referinţă>"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referinţă>)"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pagină>"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinez (tradiţional)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "la pagina <pagină>"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referinţă formatată"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fişierul"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacă"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanda"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Inserează tabel"
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: lib/languages:62
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lituanian"
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgar"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoţian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sîrb"
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spaniol"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: lib/languages:83
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
 
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgid "Include|c"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Intrare"
 
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Include fişier...|d"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/encodings:32
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: lib/encodings:35
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
 
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeşte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
 
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: lib/encodings:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Închide Secţiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "limbaj"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Central European (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/encodings:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/encodings:117
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/encodings:120
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/encodings:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+msgid "Reload|R"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fişierul"
 
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/encodings:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinez (tradiţional)"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/encodings:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiază linia"
 
 
-#: lib/encodings:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiază coloana"
 
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)activează"
 
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Factură"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "ASCII"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fişier|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "&Selecţie:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
 msgstr "Documente|D"
 
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvează|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
 msgstr "Salvează ca...|a"
 
 msgstr "Salvează ca...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importă|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportă|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipăreşte...|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieşire|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistrează...|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaţi un fişier"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Afişează istoricul|i"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiază|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicţionar..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Stare"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verifică TeX|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Setări pentru modul listing"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setări tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinţe....|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecţie:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloană|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiază linia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbă liniile între ele"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mijloc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Şterge coloana|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiază coloana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definiţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comută numerotarea|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugă o linie|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplifică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugă o coloană|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afişează|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplifică"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulă în-linie|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulă afişată|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste şi cuprins|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fişier|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare...|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetă...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notă de subsol|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notă marginală|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperlegături"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
 msgstr "Titlu scurt"
 
 msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Intrare de nomenclatură"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafică...|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despărţire|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Număr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fişier...|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserează fişier|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
 msgstr "Material extern...|x"
 
 msgstr "Material extern...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Simbol:"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligatură|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaţiere verticală..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsă|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziţie|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referinţă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicţionar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afişează formula|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Spaţiu adiţional"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importă document"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare TeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comută modul evidenţiat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Aplică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserează grafică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figură  \"floatflt\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listă index|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Număr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Place"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserează un flotant mare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptă toate modificările"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Respinge toate modificările"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
-
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserează notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserează notă marginală"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenţiat|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "&Generează hiperlegătură"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserează BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieşte programul|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Setează marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Setează toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Resetează toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază stînga|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniază vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticală jos|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Roteşte &celula"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Roteşte tabelul"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloană specială"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comută între modurile afişare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserează radical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserează radical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserează fracţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinţe....|P"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserează radical"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Comută numerotarea|n"
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulă specială"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Margine deasupra"
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Şterge această linie"
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Şterge această linie"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Aceptă modificarea|m"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptă această modificare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referinţă"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Next note"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<referinţă>"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<referinţă>)"
+msgid "View"
+msgstr "&Vizualizare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<pagină>"
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "la pagina <pagină>"
+msgid "View master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgid "Update master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Referinţă formatată"
+msgid "View other formats"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setări"
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Închide|C"
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "View revision log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "cadru \"inset\""
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Oval, thin|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "fundal notă"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "dublu"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalizat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Setări"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Includere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Intrare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Include fişier...|d"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Roots"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Inserează fracţie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Afişează &imaginile:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiază linia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiază coloana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salvează ca...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoraţii cadru"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setări LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setări tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Place"
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Selecţie:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "ca linii|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Pagini"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Număr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeţi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Margine deasupra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Client"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fişier|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Inserează item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Număr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Inserează un flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Inserează un flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescanează|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescanează|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaţii"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinţă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicţionar..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Stare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "&Funcţii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importă document"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comută modul evidenţiat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplică"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserează grafică"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Număr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Itemize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserează un flotant mare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserează un flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserează item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserează item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserează notă de subsol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserează notă marginală"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generează hiperlegătură"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Inserează BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Stiluri LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Setează marginile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Setează toate marginile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Resetează toate marginile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniază stînga|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniază dreapta|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticală jos|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteşte &celula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteşte tabelul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloană specială"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Part"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comută între modurile afişare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserează fracţie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Inserează"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Inserează"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Inserează"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Pachete"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Aceptă modificarea|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combină celulele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptă această modificare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescanează|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Actualizează"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Înregistrează...|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Rescanează|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "&Spaţiere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funcţii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Margini"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Larg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Scoţian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Scoţian"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "implicit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "şi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "fint"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Prop"
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Mediu"
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Mediu"
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "notă subsol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Nu mai există inset-uri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraţii cadru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fişier:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "verde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "&Sus"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Săgeţi AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "&Adaugă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Resetează"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Săgeţi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Stînga"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relaţii AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Caption"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "şi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "mp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Ieşire"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Copii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "notă subsol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Mai larg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Marcheri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Mai larg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaţii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Cod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Tot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "linie tabulară"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Subsubsecţiune"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fişier:"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relaţii negate AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "pe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "implicit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versiune"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Maghiar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Între paranteze"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Roteşte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Stare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "&Roman:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemă"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Şte&rge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Mic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Tabel lung"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "linie tabulară"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Foarte mic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Itemize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "bară de adîncime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Simplu"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "neg"
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/external_templates:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "notă subsol"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/external_templates:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Semnătură"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablăDeŞah"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "sharp"
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "surd"
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Simplu"
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "diamondsuit"
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "moştenire"
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "clubsuit"
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "spadesuit"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/external_templates:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
+msgid "Dia"
+msgstr "Zi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "_"
-msgstr "_/"
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: lib/configure.py:445
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:448
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/configure.py:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "DIA"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:454
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:457
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatori mari"
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:495
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/configure.py:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/configure.py:497
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "tiny"
+msgid "date (output)"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:500
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:501
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tiny"
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Salvează|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "iiint"
+#: lib/configure.py:505
+msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/configure.py:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:506
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:507
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:508
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/configure.py:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tiny"
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/configure.py:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/configure.py:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "LyX HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:525
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:530
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "coprod"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:544
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:550
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:553
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:556
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "commandă dată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: lib/configure.py:557
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:560
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/configure.py:561
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/configure.py:562
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "implicit"
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:564
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:565
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:566
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Toate marginile"
+#: lib/configure.py:567
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Previzualizare LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:568
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Previzualizare LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:569
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "linie tabulară"
+#: lib/configure.py:570
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:571
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/configure.py:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Basc"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafişier Windows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "measuredangle"
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Listă index|L"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tiny"
+#: lib/configure.py:577
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nume"
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "Bbbk"
+#: src/BiblioInfo.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "backprime"
+#: src/BiblioInfo.cpp:295
+msgid "Ch. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "varnothing"
+#: src/BiblioInfo.cpp:297
+msgid "pp. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: src/BiblioInfo.cpp:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "negru"
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "blacklozenge"
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "bigstar"
+#: src/Buffer.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/Buffer.cpp:278
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "sphericalangle"
+#: src/Buffer.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:337
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: src/Buffer.cpp:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: src/Buffer.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasă document necunoscută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "diagup"
+#: src/Buffer.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Săgeţi AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "dashrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:622
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftleftarrows"
+#: src/Buffer.cpp:642
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leftrightarrows"
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
+#: src/BufferView.cpp:1401
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "rightrightarrows"
+#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "rightleftarrows"
+#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Şterge linia|i"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: src/Buffer.cpp:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:818
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leftarrowtail"
+#: src/Buffer.cpp:828
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "rightarrowtail"
+#: src/Buffer.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Conversie fişier"
+
+#: src/Buffer.cpp:848
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "looparrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:863
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: src/Buffer.cpp:896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Drepturi de autor"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "curvearrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "curvearrowright"
+#: src/Buffer.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Maşină de scris:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: src/Buffer.cpp:954
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Săgeţi"
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "downdownarrows"
+#: src/Buffer.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+
+#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
+#, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "upharpoonleft"
+#: src/Buffer.cpp:982
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "upharpoonright"
+#: src/Buffer.cpp:996
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "downharpoonleft"
+#: src/Buffer.cpp:1010
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "downharpoonright"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "leftrightharpoons"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "rightsquigarrow"
+#: src/Buffer.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/Buffer.cpp:1119
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/Buffer.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Şterge linia|i"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaţii AMS"
+#: src/Buffer.cpp:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "leqq"
+#: src/Buffer.cpp:1876
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "geqq"
+#: src/Buffer.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "eqslantless"
+#: src/Buffer.cpp:1975
+msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "eqslantgtr"
+#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lesssim"
+#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+"Înregistrează deasupra fişierului original?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2819
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "approxeq"
+#: src/Buffer.cpp:2837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: src/Buffer.cpp:2996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3052
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3160
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "lessgtr"
+#: src/Buffer.cpp:3161
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/Buffer.cpp:3209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrii"
+#: src/Buffer.cpp:3221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: src/Buffer.cpp:3292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrii"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "circeq"
+#: src/Buffer.cpp:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "thicksim"
+#: src/Buffer.cpp:3305
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: src/Buffer.cpp:3306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "negru"
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "backsimeq"
+#: src/Buffer.cpp:3316
+msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "subseteqq"
+#: src/Buffer.cpp:3318
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Subiect"
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Subsecţiune"
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "sqsubset"
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "sqsupset"
+#: src/Buffer.cpp:3327
+msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "preccurlyeq"
+#: src/Buffer.cpp:3333
+msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "succcurlyeq"
+#: src/Buffer.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "precsim"
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3387
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3388
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "vartriangleleft"
+#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fără sens: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: src/BufferParams.cpp:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "trianglerighteq"
+#: src/BufferParams.cpp:1664
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: src/BufferParams.cpp:1669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "albastru"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bască"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:183
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: src/BufferView.cpp:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "shortmid"
+#: src/BufferView.cpp:956
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1281
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: src/BufferView.cpp:1290
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+
+#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1512
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
+
+#: src/BufferView.cpp:1518
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
+
+#: src/BufferView.cpp:1525
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1528
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "blacktriangleright"
+#: src/BufferView.cpp:1579
+msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: src/BufferView.cpp:1581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Verse"
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: src/BufferView.cpp:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Teoremă"
+msgid "One word"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "backepsilon"
+#: src/BufferView.cpp:1589
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "varpropto"
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "between"
+#: src/BufferView.cpp:1595
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "pitchfork"
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaţii negate AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: src/BufferView.cpp:1600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Fără sens: "
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: src/BufferView.cpp:1758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Înregistrare"
+msgid "Branch name"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Simplu"
+#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Simplu"
+#: src/BufferView.cpp:2449
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2460
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2462
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2730
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "&Ignoră"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "lneqq"
+#: src/BufferView.cpp:2745
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "gneqq"
+#: src/BufferView.cpp:2746
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
+#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Sloven"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: src/Changes.cpp:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Declaraţie"
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "gnsim"
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "alb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "roşu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "selecţie"
+
+#: src/Color.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsecţiune"
+msgid "selected text"
+msgstr "Şte&rge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: src/Color.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsecţiune"
+msgid "inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "supsetneqq"
+#: src/Color.cpp:176
+msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "nsubseteq"
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: src/Color.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: src/Color.cpp:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "varsupsetneq"
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "phantom inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: src/Color.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "footnote label"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: src/Color.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "nimic"
+msgid "URL label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:193
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "bară de adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Caption"
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Taie"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal grafică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Larg"
+msgid "math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "math corners"
+msgstr "colţuri mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dublu"
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: src/Color.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minute"
+msgid "math macro label"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: src/Color.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "notă subsol"
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: src/Color.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Cuprins Slide"
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ltimes"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "cadru titlu"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: src/Color.cpp:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britanic"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcaj apendix"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: src/Color.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrat"
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text şters"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: src/Color.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Literal"
+msgid "added text"
+msgstr "Text adăugat"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figură"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:112
+#: src/Color.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Text şters"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: lib/external_templates:208
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
 
 
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+# format
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "new page"
+msgstr "pagină nouă"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "page break / line break"
+msgstr "rupere de pagină / linie"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "frame of button"
+msgstr "cadrul butonului"
 
 
-#: lib/external_templates:211
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: lib/external_templates:257
+#: src/Color.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Pagini"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului ?focusat"
 
 
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/external_templates:260
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "inherit"
+msgstr "moştenire"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
+
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fişierul"
 
 
-#: lib/external_templates:300
+#: src/Converter.cpp:317
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda: "
 
 
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:465
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eroare de construire"
 
 
-#: lib/configure.py:242
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Nuanţe de gri"
+#: src/Converter.cpp:466
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
 
 
-#: lib/configure.py:245
-msgid "FEN"
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:249
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:250
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:252
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
 
 
-#: lib/configure.py:253
-msgid "PGM"
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX a eşuat"
 
 
-#: lib/configure.py:255
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:618
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Fişierul generat este vid"
 
 
-#: lib/configure.py:256
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:619
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Fişierul generat este vid."
 
 
-#: lib/configure.py:257
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: lib/configure.py:258
-msgid "XPM"
+#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:263
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/configure.py:264
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Place"
-
-#: lib/configure.py:265
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/configure.py:266
+#: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "A&daptează rezultatul"
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra"
 
 
-#: lib/configure.py:267
-msgid "DocBook"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunţă exportarea"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu am putut copia fişierul"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:267
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "?Sans Serif"
 
 
-#: lib/configure.py:268
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
 
 
-#: lib/configure.py:269
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Moşteneşte"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "&Grafică"
+msgid "Bold"
+msgstr "?Gras / Îngroşat"
 
 
-#: lib/configure.py:270
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/configure.py:270
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Italic"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/configure.py:271
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/configure.py:272
+#: src/Font.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Măreşte"
 
 
-#: lib/configure.py:272
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Micşorează"
+
+#: src/Font.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comută"
 
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/configure.py:274
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Place"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Place"
+#: src/Font.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Place"
+#: src/Font.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/Font.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Număr %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fişierul nu există: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot edita fişierul"
 
 
-#: lib/configure.py:278
+#: src/Format.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Place"
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
 
 
-#: lib/configure.py:279
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/configure.py:286
+#: src/KeyMap.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/configure.py:291
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opţiuni: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
 
 
-#: lib/configure.py:292
+#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: lib/configure.py:292
+#: src/LaTeX.cpp:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:103
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare"
 
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/LyX.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
 
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:117
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata!"
 
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
 
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/LyX.cpp:394
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI"
+#: src/LyX.cpp:505
+msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI|D"
+#: src/LyX.cpp:506
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:304
+#: src/LyX.cpp:510
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: src/LyX.cpp:511
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Foloseşte valori implicite"
+
+#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "Mod &ciornă"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
 
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:781
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: src/LyX.cpp:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:313
+#: src/LyX.cpp:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
 
 
-#: lib/configure.py:316
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/LyX.cpp:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: lib/configure.py:317
+#: src/LyX.cpp:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: src/LyX.cpp:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Vizualizează DVI"
-
-#: lib/configure.py:320
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:321
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:322
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: lib/configure.py:323
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/LyX.cpp:882
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:324
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:325
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/LyX.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Previzualizează|#P"
-
-#: lib/configure.py:327
-msgid "PDFTEX"
+#: src/LyX.cpp:969
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:328
+#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Listare program"
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:329
-msgid "PSTEX"
+#: src/LyX.cpp:1012
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:330
+#: src/LyX.cpp:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Font normal text"
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: src/LyX.cpp:1035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: src/LyX.cpp:1036
+msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Cuvinte"
-
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Numărătoare Cuvinte"
-
-#: lib/configure.py:335
-msgid "HTML (MS Word)"
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: src/LyX.cpp:1060
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "msnumber"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#: src/LyXFunc.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/LyXFunc.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
-
-#: src/Buffer.cpp:237
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:290
+#: src/LyXFunc.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:291
+#: src/LyXFunc.cpp:473
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:506
+#: src/LyXFunc.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasă document necunoscută"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:507
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
-
-#: src/Buffer.cpp:521
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/LyXRC.cpp:2803
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:541
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/LyXRC.cpp:2815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/LyXRC.cpp:2819
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
+#: src/LyXRC.cpp:2823
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXRC.cpp:2834
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:744
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2842
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:754
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2850
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Conversie fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:774
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2860
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:789
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: src/LyXRC.cpp:2864
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#: src/LyXRC.cpp:2868
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:823
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2872
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:833
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2877
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+#: src/LyXRC.cpp:2881
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maşină de scris:"
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/LyXRC.cpp:2893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
+#: src/LyXRC.cpp:2897
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:959
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/LyXRC.cpp:2901
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:959
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2905
 msgid ""
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:981
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: src/LyXRC.cpp:2910
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/LyXRC.cpp:2914
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:991
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
-
-#: src/Buffer.cpp:1281
-#, fuzzy
-msgid "chktex failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
-
-#: src/Buffer.cpp:1282
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listă de slide-uri"
-
-#: src/Buffer.cpp:2112
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizează|#P"
-
-#: src/Buffer.cpp:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizează|#P"
-
-#: src/Buffer.cpp:2128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: src/LyXRC.cpp:2918
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2227
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2271
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2294
-#, fuzzy
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXRC.cpp:2933
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2342
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2380
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fişier"
+#: src/LyXRC.cpp:2950
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2381
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2423
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/LyXRC.cpp:2958
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/LyXRC.cpp:2966
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2505
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2970
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2507
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/LyXRC.cpp:2974
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2517
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2978
 msgid ""
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2520
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/LyXRC.cpp:2982
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2521
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Elimină"
+#: src/LyXRC.cpp:2986
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2521
-#, fuzzy
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Origine:"
+#: src/LyXRC.cpp:2990
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2541
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2994
 msgid ""
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2544
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
+#: src/LyXRC.cpp:3003
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2545
-msgid "Load &original"
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2580
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2581
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3031
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:274
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/LyXRC.cpp:3039
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/LyXRC.cpp:3043
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferParams.cpp:482
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1435
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid ""
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1440
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/LyXRC.cpp:3054
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#: src/LyXRC.cpp:3058
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1535
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3062
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1539
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1540
+#: src/LyXRC.cpp:3070
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1547
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3074
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1550
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/LyXRC.cpp:3078
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1555
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Caută"
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1561
+#: src/LyXRC.cpp:3090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:178
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai există inset-uri"
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#: src/BufferView.cpp:1218
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marcaj inactiv"
-
-#: src/BufferView.cpp:1225
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marcaj activ"
-
-#: src/BufferView.cpp:1232
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marcaj eliminat"
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1235
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marcaj setat"
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1282
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1284
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Trece la alt document deschis"
-
-#: src/BufferView.cpp:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/LyXRC.cpp:3126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1292
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1295
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1298
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#: src/LyXRC.cpp:3142
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1301
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/LyXRC.cpp:3146
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1303
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stare"
-
-#: src/BufferView.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-
-#: src/BufferView.cpp:2050
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Am inserat documentul %1$s."
-
-#: src/BufferView.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2280
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3161
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2282
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2297
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2298
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
-
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "none"
-msgstr "nimic"
-
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "black"
-msgstr "negru"
-
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "white"
-msgstr "alb"
-
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "red"
-msgstr "roşu"
-
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "green"
-msgstr "verde"
-
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "blue"
-msgstr "albastru"
-
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
-
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "magenta"
-msgstr "violet"
-
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "yellow"
-msgstr "galben"
-
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
-
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
-
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "selection"
-msgstr "selecţie"
-
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Şte&rge"
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3189
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "previewed snippet"
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: src/LyXRC.cpp:3224
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "note background"
-msgstr "fundal notă"
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/LyXVC.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere iniţială)"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "F&ormă:"
+#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: src/LyXVC.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/LyXVC.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
 
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Sari la etichetă"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "&Etichetă"
+#: src/Paragraph.cpp:1631
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "text"
+#: src/Paragraph.cpp:1679
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "depth bar"
-msgstr "bară de adîncime"
+#: src/Paragraph.cpp:1680
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "language"
-msgstr "limbaj"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "command inset"
-msgstr "comandă \"inset\""
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+#: src/Text.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
+#: src/Text.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "special character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/Text.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/Text.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math background"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/Text.cpp:894
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "graphics background"
-msgstr "fundal grafică"
+#: src/Text.cpp:905
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+#: src/Text.cpp:1727
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "math frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/Text.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Text.cpp:1737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "linie mod matematic"
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "math line"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/Text.cpp:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/Text.cpp:1752
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Text.cpp:1758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaţiere: "
+
+#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Text.cpp:1770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Text.cpp:1779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Inserează URL"
 
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Text.cpp:1780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Text.cpp:1781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid ", Id: "
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Text.cpp:1782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmaţie"
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadru titlu"
+#: src/Text.cpp:1788
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/Text.cpp:1790
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Text2.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
-
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
-
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "inset frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "eroare LaTeX"
+#: src/Text2.cpp:424
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
+#: src/Text2.cpp:426
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Text3.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "linie apendix"
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/Color.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Şte&rge"
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "text LaTeX"
-
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
-
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Text3.cpp:1286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Text3.cpp:1287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linie tabulară activat/dezactivat"
-
-# format
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "bottom area"
-msgstr "zona de jos"
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "la pagina <pagină>"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "rupere de pagină"
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "stînga butonului"
-
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "button background"
-msgstr "fundalul butonului"
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/TextClass.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "inherit"
-msgstr "moştenire"
+#: src/TextClass.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/Color.cpp:172
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
+#: src/TextClass.cpp:707
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/TextClass.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: src/TextClass.cpp:711
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/TextClass.cpp:1208
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/TextClass.cpp:1212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/TextClass.cpp:1213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Construieşte programul"
-
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/TextClass.cpp:1218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-
-#: src/Converter.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/TextClass.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/TextClass.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
+#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/VCBackend.cpp:59
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
+#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Converter.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "este gol"
+#: src/VCBackend.cpp:593
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/VCBackend.cpp:659
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:665
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datorită conversiei de clasă de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/VCBackend.cpp:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#: src/VCBackend.cpp:722
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+#: src/VCBackend.cpp:727
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+msgid "&Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunţă"
+msgid "&No"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
+#: src/VCBackend.cpp:788
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/VCBackend.cpp:789
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/VCBackend.cpp:790
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/VSpace.cpp:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/VSpace.cpp:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/VSpace.cpp:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol:"
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/VSpace.cpp:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "&Inserează"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+msgid "protected"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Italian"
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/Font.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase"
-msgstr "Verse"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verse"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaţionează"
 
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Font.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Mărime font"
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/Font.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Număr"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "   options: "
-msgstr "Opţiuni suplimentare:"
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinţe"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyX.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Nimic"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyX.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyX.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieşire|I"
 
 
-#: src/LyX.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/LyX.cpp:487
-msgid "No textclass is found"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:488
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#: src/LyX.cpp:493
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Ieşire"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Vizualizează DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:767
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/LyX.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "&Utilizează director temporar"
-
-#: src/LyX.cpp:862
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
-
-#: src/LyX.cpp:867
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:939
-msgid "List of supported debug flags:"
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:954
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/LyX.cpp:995
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1007
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1019
-msgid "Missing command string after --execute switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nume"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Oval frame, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1030
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1043
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1048
-msgid "Missing filename for --import"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nălţime"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "Lăţime"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "No"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documente"
+msgid "&Merge"
+msgstr "Large:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Document implicit|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Lăţime"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1733
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1754
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "Green"
+msgstr "Greacă"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bască"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunţă"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2423
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2431
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+msgid "Keys"
+msgstr "Chei"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Lipeşte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2458
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2462
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Vizualizează fişierul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2499
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+msgid "Error"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "(cancelling)"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referinţe"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2552
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2556
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2576
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2584
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2588
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2592
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2596
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2600
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Secţiune"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2689
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+msgid "``text''"
+msgstr "“text”"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+msgid "''text''"
+msgstr "”text”"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+msgid ",,text''"
+msgstr "„text”"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2713
-#, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«text»"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2717
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»text«"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2733
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2737
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2745
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
-"editării."
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
+msgid "Branches"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Ieşire"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2827
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgid "Select master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:134
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniţială)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:150
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:153
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu există mesaje)"
-
-#: src/LyXVC.cpp:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1618
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1619
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Versiune...|V"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caracter special"
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încă suportat"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "or"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: src/Text.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/Text.cpp:522
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
-
-#: src/Text.cpp:533
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
-
-#: src/Text.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Text.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/Text.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mărime font"
-
-#: src/Text.cpp:1368
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text.cpp:1374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaţiere: "
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1386
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Inserează URL"
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Text.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr "Index"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaţie"
+msgid "Error List"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/Text.cpp:1404
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1406
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "către fişier"
 
 
-#: src/Text2.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/Text2.cpp:413
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/Text2.cpp:415
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantă"
 
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/Text3.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not known"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:581
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:585
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Dicţionar"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
-
-#: src/VCBackend.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Listă de slide-uri"
-
-#: src/VCBackend.cpp:480
-msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
-
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
-
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mediu"
-
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "În&locuieşte"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+msgid "Thin space"
+msgstr "Spaţiu subţire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Medium space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaţionează"
+msgid "Thick space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Spaţiu subţire negativ"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Spaţiu subţire negativ"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Spaţiu subţire negativ"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fără sens: "
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Umplere orizontală:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
+msgid "Label Color"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune...|V"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "package"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "textclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Vizualizează DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "minute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "icon"
+msgstr "pe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "albastru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Control-"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Option-"
+msgstr "Opţiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ieşire|I"
+msgid "Command-"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Verteiler"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comută stilul TeX"
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Nume"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Oval frame, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Setări principale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "fundal notă"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
-msgid "Height"
-msgstr "Î&nălţime"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "File Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Date format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
-msgid "Width"
-msgstr "Lăţime"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Setări"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Culoare"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Notă"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combină celulele"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate de &fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lăţime"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacă"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bască"
+msgid "User interface"
+msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunţă"
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "Function"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
-msgid "Keys"
-msgstr "Chei"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Lipeşte"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Place"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Utopia"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Înlocuieşte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Inserez documentul "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verifică ortografia|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Copii"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Bengali"
+msgstr "Început"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
-"parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
-msgid "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Lao"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secţiune"
+msgid "Georgian"
+msgstr "German"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "text"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasă document:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Proprietate"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+# format
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-msgid "Local layout file"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format|F"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Săgeată"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Pachete"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
-msgid "&Dismiss"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "&Formular:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Caracter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Specials"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Notaţie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setări LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Listare program"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "către fişier"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Scoţian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Grafică"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
-"parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "Character: "
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setări tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Spaţiu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "minute"
+msgid "auto"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "pe"
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "albastru"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Des-face"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etichetă"
+msgid "version "
+msgstr "Versiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "limbaj"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "implicit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjectură"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fişiere instalate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ieşire"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatură"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Caption"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+msgid "imported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid "newfile"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
+msgid "Absolute filename expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fişier"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
-msgid "LyX needs to be restarted!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funcţii"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Document nesalvat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Reface"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+msgid " (changed)"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+msgid " (read only)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+msgid "Close File"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizează dicţionar personal"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
-msgid "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Verteiler"
+msgid " (unknown)"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "Invisible"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-msgid "Jump back"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "&Vizualizare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Inserez documentul "
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verifică ortografia|#S"
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Suplimentar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "&Vizualizare"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Devanagari"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Început"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Dicţionar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariaţie"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgid "All Files "
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Mail"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadian"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Format|F"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tailandez"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "German"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referinţele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Exponent|E"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Currency Symbols"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Letterlike Symbols"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Numărul de linii"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Baze de date"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Conjectură"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Setări"
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenţie!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Format italic text"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+msgid "simple frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalan"
+msgid "shaded background"
+msgstr "Notă cu fundal umbrit"
 
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Josul rîndului"
+msgid "double frame"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Compatibility"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "High Surrogates"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Cheia bibliografica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "EmailSpecial"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Ideograms"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Aplicaţii externe"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+msgid "float: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Italian"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Scoţian"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Roteşte lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Ugaritic"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Resetează"
+msgid "footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Lituanian"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corolar"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Musical Symbols"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Pagini"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Variation Selectors Supplement"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Caracter"
+msgid "All indices"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Setări tabel"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+msgid "no"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Exterior ("
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dată"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Versiune"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
-#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemple|#E#e"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
-msgid "imported."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Elimină"
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Reface"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-msgid "DocBook Source"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
-msgid " (read only)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Închide"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "implicit"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Închide"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text după"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Text"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Alte setări de font"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu există cuprins"
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Documente"
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
+msgid "Enspace"
 msgstr "În&locuieşte"
 
 msgstr "În&locuieşte"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fişiere instalate"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Dicţionar"
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Închide"
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documente"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+msgid "wrap: "
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr "Notaţie"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:333
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afişare inset ERT"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Baze de date"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "&Baze de date"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Închide"
+msgid "No image"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listă"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenţie!"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Parametrii"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Notă cu fundal umbrit"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lăţime fixă"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dublu"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lăţime coloană"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "MyRef"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#: src/lyxfind.cpp:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "Search error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+#: src/lyxfind.cpp:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#: src/lyxfind.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
+#: src/lyxfind.cpp:952
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward.\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comandă &BibTeX:"
+#: src/lyxfind.cpp:1043
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/lyxfind.cpp:1137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/lyxfind.cpp:1153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#: src/lyxfind.cpp:1158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/lyxfind.cpp:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "Match found !"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/lyxfind.cpp:1208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Only one row"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "notă subsol"
+msgid "Only one column"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "notă subsol"
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteşte lateral"
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "notă subsol"
+msgid "Number"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "optional"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Notă de subsol"
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafică"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "References: "
+msgstr "Referinţe"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+#: src/support/Package.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
-msgid "Recursive input"
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/support/Package.cpp:545
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:627
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
-msgid "Different textclasses"
+#: src/support/Package.cpp:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#: src/support/Package.cpp:678
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#: src/support/Package.cpp:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
+msgid "Directory not found"
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#: src/support/debug.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: src/support/debug.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Aliniat"
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
+#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Des-face"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
-
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+#: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
-msgid "no more lstline delimiters available"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/support/debug.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "caracter special"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicaţii externe"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Urmărind bara de defilare"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Macro: %s: "
-
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Notă marginală|m"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Ş&terge"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Ş&terge"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Notă"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
+#: src/support/debug.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ro"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#: src/support/os_win32.cpp:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:393
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#: src/support/os_win32.cpp:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
+#: src/support/os_win32.cpp:399
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "MyRef"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Dată"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini"
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Text după"
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "Avansat"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Caută în &continuare"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Celula curentă:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "albastru"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Documente"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "albastru"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "StilText:E-Mail"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "În&locuieşte"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Lăţime coloană"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Setări"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Setări pentru modul listing"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+#~ "parametri"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Deschide un fişier"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap: "
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr "Notaţie"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Inserează un flotant"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Place"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Deschide un fişier"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Afişare inset ERT"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "&Dicţionar personal:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Utilizează &codarea textului "
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "&Sus"
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "Utilizează dicţionar personal"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "&Adaugă"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pc"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Comandă de indexare:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Format "
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "Element"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Comandă de indexare:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Lăţime fixă"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Lăţime coloană"
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Caută"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Dicţionar"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "Factură"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Nou"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one row"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Nu este încă suportat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Verificator ortografic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Antet"
+
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Antet limbaj"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Limbaj:"
+
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "UltimulLimbaj"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Ultimul&Limbaj:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Subsol:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
-#, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumber"
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "SubsolLimbaj:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
-#, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "&Numerotare"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Sfîrşit"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "Sfîrşit de CV"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Calculator"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Calculator:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Secţiune goală"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Secţiune goală"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "ÎnchideSecţiunea"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "&Orizontal:"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Place"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#~ msgid "&Initialize Group Name:"
+#~ msgstr "&Iniţializează numele grupului:"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract "
+#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Referinţe"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Nu există cuprins"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Listare program"
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "Comandă &roff:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "MathLetters"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
+#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n"
+#~ "Este acesta configurat corect?"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Material extern"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
+
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figură"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inserare|I"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritm"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "American"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austriac"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britanic"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referinţă"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AdresăExpeditor"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "Titlu_LaTeX"
+
 #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
 #~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
 
 #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
 #~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
@@ -20623,16 +24098,12 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Changed Layout"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Caracter"
+#~ msgstr "?Layout modificat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "necunoscut"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "necunoscut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
 #~ msgstr "CenteredCaption"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
 #~ msgstr "CenteredCaption"
@@ -20649,9 +24120,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Nuanţe de gri"
 
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Nuanţe de gri"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Previzualizează|#P"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
@@ -20688,14 +24156,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "Dată"
 
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "Dată"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Place"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Alte setări de font"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Comută tot"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Comută tot"
@@ -20709,9 +24169,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opţiuni"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Mai mult"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Mai mult"
@@ -20730,10 +24187,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Adaugă"
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Adaugă"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Elimină"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Înca&drat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "Înca&drat"
@@ -20809,10 +24262,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Comenda de indexare"
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Comenda de indexare"
@@ -20833,10 +24282,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Lăţime"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
@@ -20872,10 +24317,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "notă subsol"
 
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "notă subsol"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
-
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Subf&igură"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "Subf&igură"
 
@@ -20931,9 +24372,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Urmărind bara de defilare"
-
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Cache de imagini"
 
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Cache de imagini"
 
@@ -20988,40 +24426,15 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
-
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
-
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
-
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
-
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
 
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
 
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
-
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
-
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
-
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
@@ -21109,10 +24522,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "Nu pot încărca clasa text "
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "Nu pot încărca clasa text "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Tabela extinsă de caractere"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
@@ -21130,21 +24539,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formatez documentul..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dublu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Înregistrare index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Comenzi utilizator"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "Delimitator"
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "Delimitator"
@@ -21185,10 +24579,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Parametrii"
 
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Parametrii"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teoremă"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Deschidere"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Deschidere"
@@ -21231,10 +24621,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Placeholders"
 #~ msgstr "PlaceTable"
 
 #~ msgid "Placeholders"
 #~ msgstr "PlaceTable"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
-
 #~ msgid "&Right"
 #~ msgstr "Dreapta"
 
 #~ msgid "&Right"
 #~ msgstr "Dreapta"
 
@@ -21259,9 +24645,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "&Nume imprimantă:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "&Nume imprimantă:"
 
@@ -21283,9 +24666,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Tip:"
-
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
 
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
 
@@ -21353,10 +24733,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Actualizează|A"
 
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Actualizează|A"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Cuprins|C"
-
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
@@ -21425,9 +24801,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Inserează fracţie"
-
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
 #~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
 #~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
@@ -21491,9 +24864,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opţiuni specifice clasei selectate"
-
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\\tŞfîrşit."
 
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\\tŞfîrşit."