]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
last commit was incomplete... not sure how I managed this..
[lyx.git] / po / ro.po
index cc6331bb0a6d2a204350491d7a7b369481ebc630..9bf7e606ea5a2a3820b3202c8b4325e077b69ddc 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-14 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 22:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,95 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213
+msgid "&Close"
+msgstr "În&chide"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introduceþi textul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786
+#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195
+#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131
+#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Cheia bibliografica"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Cheie"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
@@ -55,22 +144,263 @@ msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "Conþinut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "Toate referinþele citate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Toate referinþele necitate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "Toate referinþele disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "ªterge baza de date selectatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Stil BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:155
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipaginã|p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decoraþie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inãlþime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lãþime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nãlþime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lãþime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Sus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Conþinut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertical:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Versiuni de document disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
@@ -84,9 +414,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Eliminã"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Eliminã"
 
@@ -106,1641 +435,1531 @@ msgstr "Define
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modificã culoarea"
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modificã culoarea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Tiny"
 msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
+msgstr "Foarte mic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Smallest"
 msgid "Smallest"
-msgstr "Smallest"
+msgstr "Cel mai mic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Smaller"
 msgid "Smaller"
-msgstr "Smaller"
+msgstr "Mai mic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Small"
 msgid "Small"
-msgstr "Small"
+msgstr "Mic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
 msgid "Large"
 msgid "Large"
-msgstr "Large"
+msgstr "Larg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
 msgid "Larger"
 msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+msgstr "Mai larg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181
 msgid "Largest"
 msgid "Largest"
-msgstr "Largest"
+msgstr "Cel mai larg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185
 msgid "Huge"
 msgid "Huge"
-msgstr "Huge"
+msgstr "Imens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189
 msgid "Huger"
 msgid "Huger"
-msgstr "Huger"
+msgstr "Chiar mai imens"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-msgid "Custom Bullet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-msgid "Form"
-msgstr "&Formular:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Modificã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Susul paginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "Acceptã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Obligatoriu aici"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Respinge aceastã modificare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Aici dacã este posibil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "Respinge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Paginã de &flotante"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie font"
 
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Josul paginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Umple coloana"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Formã font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteºte lateral"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&ormã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-msgid "FontUi"
-msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Serii font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opþiuni avansate"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+msgid "Language"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseºte litere mici"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-msgid "Sizes"
-msgstr "Mãrimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serii:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Mãrime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Culoare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Scala fontului tip \"&Maºinã de scris\" %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Niciodatã comutate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Scala fontului Sa&ns Serif %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-msgid "Families"
-msgstr "Tipuri de fonturi"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasã document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opþiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Codificare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
+msgid "&Down"
+msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil de citare   "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "D&elete"
+msgstr "ªte&rge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citãri &selectate:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Margini &Implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Sus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Jos:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "C&autã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- ª&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "E&xterior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Cautã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separaþie a&ntet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296
+msgid "All Fields"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separaþie &subsol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatatare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+msgid "List all authors"
+msgstr "Listeazã toþi autorii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Listã completã de autori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Numerotare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Forþeazã la &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Mãrime foaie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text dupã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
-msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nãlþime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de plasat dupã citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Lãþime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
-"\"Personalizeazã\""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Stil paginã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublã-faþã"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Mulþumiri"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Afiºare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduceþi textul"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Nimic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Contras"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
-#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunþã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Deschide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Cheia bibliografica:|#b"
+msgid "Enable embedding"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "List of embedded files"
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetã"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "External FIle Name:"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Automatic inclusion"
+msgstr "Actualizeazã automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Actualizeazã automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Rãsfoieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114
+msgid "Actions to perform"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124
+msgid "Extract this file to disk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Action!"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "Conþinut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "Toate referinþele citate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fiºier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Toate referinþele necitate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod &ciornã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "Toate referinþele disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Editeazã extern fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editeazã fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "ªterge baza de date selectatã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "ª&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fiºier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "&Model:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Modele disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Baze de date"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vizualizare LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Stil BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+msgid "Screen display"
+msgstr "Afiºare pe ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocrom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Nuanþe de gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+msgid "&Display:"
+msgstr "Afiºare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedicaþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Scalare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inãlþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliniere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteºte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Unghi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stradã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Orizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Mijloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Conþinut"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Stînga jos:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta &sus:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Versiuni de document disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Modificã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pþiune:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptã"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Respinge aceastã modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "Respinge"
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Susul paginii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-msgid "Font family"
-msgstr "Familie font"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Obligatoriu aici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Formã font"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Aici dacã este posibil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&ormã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Paginã de &flotante"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-msgid "Font series"
-msgstr "Serii font"
+# format
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Josul paginii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Umple coloana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-msgid "Font color"
-msgstr "Culoare font"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Roteºte lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Culoare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Niciodatã comutate"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-msgid "Font size"
-msgstr "Mãrime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Alte setãri de font"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Întotdeauna selectat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Foloseºte litere mici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Comutã tot"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Graficã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editeazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Versiuni de document disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Selecþie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Actualizeazã"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Înãlþime &antet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Lãþime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-msgid "D&elete"
-msgstr "ªte&rge"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "C&autã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "&Roteºte Graficul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Stil de citare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-msgid "List all authors"
-msgstr "Listeazã toþi autorii"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Tãiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Listã completã de autori"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Forþeazã la &majuscule"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Text dupã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de plasat dupã citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text înainte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Subf&igurã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de plasat înainte de citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Titlul pentru subfigurã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Titlu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Mãrime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insereazã delimitatorii"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Insereazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod ciornã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod &ciornã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Afiºare"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Titlu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etichetã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "În-&linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Contras"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Deschide"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Fiºier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "Mod &ciornã"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Tip de &includere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
+msgid "Include"
+msgstr "Includere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editeazã fiºierul"
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi un fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Încarcã fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clasã document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opþiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "&Model:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Modele disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vizualizare LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Codificare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
-msgid "Screen display"
-msgstr "Afiºare pe ecran"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Stil de citare   "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Listã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nuanþe de gri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentul de scalare în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
-msgid "&Display:"
-msgstr "Afiºare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Familie font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Scalare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteºte"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Originea punctului de rotaþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Unghi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-msgid "Scale"
-msgstr "Scalare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Menþine raportul de aspect"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Copiazã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Insereazã din fiºier"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Poziþionare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Stînga jos:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta &sus:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pþiune:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "În-&linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fiºierului imagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Poziþionare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Ieºire"
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Graficã"
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Etapã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "U&nghi (în grade)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Origine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Tãiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fiºier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opþiuni &suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod ciornã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod &ciornã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure"
-msgstr "Subf&igurã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titlul pentru subfigurã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55
+msgid "Update the display"
+msgstr "Actualizeazã ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "Load the file"
-msgstr "Încarcã fiºierul"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Margini &Implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-msgid "&Load"
-msgstr "În&carcã"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Sus:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Jos:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
-msgid "Include"
-msgstr "Includere"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Interior:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "E&xterior:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Tip de &includere:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separaþie a&ntet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Actualizeazã ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Înãlþime &antet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
-msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separaþie &subsol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numãrul de linii"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numãrul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numãrul de coloane"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numãrul de coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticalã"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticalã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Detaºeazã panoul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operatori mari"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaþii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-msgid "Arrows"
-msgstr "Sãgeþi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decoraþii cadru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatori AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relaþii AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Relaþii negate AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Sãgeþi AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funcþii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insereazã radical"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Insereazã spaþiere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Seteazã stilul limitei"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-msgid "Set math font"
-msgstr "Seteazã fontul matematic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
-"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereazã matrice"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Small:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "S&orteazã ca:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
 msgstr "Descriere"
 
 msgid "&Description:"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Strasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "&Tip"
+msgstr "Tip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Format intern LyX"
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "Format intern LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Notã LyX"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Notã LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
+msgstr "Tipãreºte ca text tip gri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
 msgid "Framed in box"
 msgstr "Încadrat în notã"
 
 msgid "Framed in box"
 msgstr "Încadrat în notã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
 msgid "&Framed"
 msgstr "Înca&drat"
 
 msgid "&Framed"
 msgstr "Înca&drat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
 msgid "Box with shaded background"
 msgstr "Notã cu fundal umbrit"
 
 msgid "Box with shaded background"
 msgstr "Notã cu fundal umbrit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Umbrit"
 
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Umbrit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
-msgid "Single"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
-msgid "Double"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Mãrime foaie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizeazã\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Spaþiere &linie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Bloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Alinierea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Margine paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stil paginã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &dublã-faþã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 msgid "Label Width"
 msgstr "Eticheteazã cu"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "Eticheteazã cu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
 
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
 msgid "&Longest label"
 msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 msgid "&Longest label"
 msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandã &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Lungimea maximã a liniei a fiºierelor ASCII/LaTeX/SGML exportate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Lungimea &liniei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Centrat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaþiere &linie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "Margine paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Culori"
 
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Culori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Modificã..."
 
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Modificã..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-msgid "&From:"
-msgstr "&De la:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Convertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definiþie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Tabel lung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copii"
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Copii:"
 
 msgid "&Copier:"
 msgstr "Copii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@@ -1750,2038 +1969,2119 @@ msgstr ""
 "Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
 "versiunea Cygwin teTex"
 
 "Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
 "versiunea Cygwin teTex"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
 
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "Offsets"
 
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "Offsets"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49
 msgid "No math"
 msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nu afiºeazã"
 
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nu afiºeazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "NotãCãtreEditor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nume &interfaþã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formatul &documentului "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
-"Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
-"exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nume &interfaþã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formatul &documentului "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formate de &fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgstr "Numele dumneavoastrã"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Numele dumneavoastrã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nume:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nume:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Rãsf&oieºte..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Rãsf&oieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "A &doua:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandã:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Limbaj implicit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automatã"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Utilizeazã &babel"
 
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Utilizeazã &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&Sfîrºit automat"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&Sfîrºit automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134
 msgid "External Applications"
 msgstr "Aplicaþii externe"
 
 msgid "External Applications"
 msgstr "Aplicaþii externe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187
 msgid "Index command:"
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 msgid "Index command:"
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
 
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
 "vizualizatoare DVI"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
 "vizualizatoare DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Conductã server Ly&X:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Conductã server Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
 msgid "Browse..."
 msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Rãsfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Specificã directorul temporar"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Specificã directorul temporar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Numele imprimantei implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comandã &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "A&dapteazã rezultatul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Opþiuni comandã"
 
 msgstr "Opþiuni comandã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Invers:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "E&xtensie de fiºier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "&La imprimanta:"
 
 msgstr "&La imprimanta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Mãrime foaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "&Cãtre fiºierul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pagini &impare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Tip de foaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Invers:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Peisaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Numãrul de copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Co&laþionat:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Co&laþionat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Domeniu de pagini:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pagini &impare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Pagini p&are:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Pagini p&are:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fiºier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tip de foaie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Peisaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Mãrime foaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "C&opii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Domeniu de pagini:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Nume imprimantã:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mãrimi font"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mãrimi font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
 msgid "Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
 msgid "Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
 msgid "Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Smaller:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
 msgid "Small:"
 msgstr "Small:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
 msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
 
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Caractere de &evitare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Dicþionar personal:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Dicþionar personal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Urmãrind bara de defilare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
 
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
 
 msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
 
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
 
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
 msgid "Height"
 msgstr "Î&nãlþime"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Î&nãlþime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Salveazã &documentele"
 
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Salveazã &documentele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
 msgid " every"
 msgstr "la fiecare"
 
 msgid " every"
 msgstr "la fiecare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagini"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
 
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&De la"
 
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&De la"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&Tot"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&Tot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Ordine inversã"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Ordine inversã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 msgid "Copies"
 msgstr "Copii"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Numãrul de copii"
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Numãrul de copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Colaþioneazã copiile"
 
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Colaþioneazã copiile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
 msgid "&Collate"
 msgstr "&Colaþioneazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tipãreºte"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tipãreºte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destinaþia tipãririi"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destinaþia tipãririi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "I&mprimantã"
 
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "I&mprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Trimite documentul în fiºier"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Trimite documentul în fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referinþã>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referinþã>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referinþã>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referinþã>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<paginã>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<paginã>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <paginã>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <paginã>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referinþã formatatã"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Referinþã formatatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
 
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sorteazã"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sorteazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Sari la etichetã"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Sari la etichetã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetã"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "C&autã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Cautã în &continuare"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Cautã în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "În&locuieºte"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "În&locuieºte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Cautã în&apoi"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Cautã în&apoi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Formate de e&xport:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Formate de e&xport:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Comandã:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Comandã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorã acest cuvînt"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorã acest cuvînt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorã"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignorã t&ot"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignorã t&ot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Setãri &tabel"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Setãri &tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgstr "Lãþime coloanã"
 
 msgid "Column Width"
 msgstr "Lãþime coloanã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
 
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
+msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 msgstr "Bloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Combinã celulele"
 
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Combinã celulele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multicoloanã"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multicoloanã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modificã"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modificã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "C&lear"
 msgstr "ª&terge"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Seteazã marginile"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Seteazã marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spaþiu adiþional"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Spaþiu adiþional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgstr "Setãri"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Setãri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Conþinut"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Conþinut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/LyXFunc.cpp:1896
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
 "pagini)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
 "pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipãri primul antet"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipãri primul antet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celula curentã:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celula curentã:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
 msgid "Current row position"
 msgstr "Poziþia liniei curente"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Poziþia liniei curente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
 msgid "Current column position"
 msgstr "Poziþia coloanei curente"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Poziþia coloanei curente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Închide acest dialog"
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Închide acest dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Rescaneazã"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Rescaneazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
 "sînt afiºate cu cale"
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
 "sînt afiºate cu cale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Clase sau stiluri selectate"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Clase sau stiluri selectate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Clase LaTeX"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Clase LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Stiluri LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 msgstr "Afiºeazã &calea"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Afiºeazã &calea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separã paragrafele cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Spaþiere linie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documentul pe &douã coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61
 msgid "Entry"
 msgstr "Înregistrare"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Înregistrarea selectatã"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Înregistrarea selectatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Selecþie:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Selecþie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<- &Promote"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tip:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
 
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaþiere"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgstr "&Pãstreazã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
-msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizeazã automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Implicit (în exterior)"
 
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Implicit (în exterior)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65
 msgid "Outer"
 msgstr "Exterior ("
 
 msgid "Outer"
 msgstr "Exterior ("
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Poziþionare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Unitãþi:"
 
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Unitãþi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Spaþiere linie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Separã paragrafele cu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documentul pe &douã coloane"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
+#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ModelTeoremã"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ModelTeoremã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957
+#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
 msgid "Proof"
 msgstr "Demonstraþie"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Demonstraþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgstr "Demonstraþie"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Demonstraþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+#: lib/layouts/theorems.inc:20
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoremã #"
 
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoremã #"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemã #:"
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/theorems.inc:50
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/theorems.inc:68
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Propoziþie #:"
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Propoziþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:77
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecturã"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecturã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Conjecturã #:"
 
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Conjecturã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:86
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fapt #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fapt #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiomã #:"
 
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiomã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334
+#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+#: lib/layouts/theorems.inc:95
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definiþie #:"
 
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definiþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
 msgstr "Exemplu #:"
 
 msgid "Example #:"
 msgstr "Exemplu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Condiþie #:"
 
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Condiþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problemã #:"
 
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problemã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Exerciþiu #:"
 
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Exerciþiu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Remarcã #:"
 
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Remarcã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
 msgid "Claim"
 msgstr "Declaraþie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Declaraþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Declaraþie #:"
 
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Declaraþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 msgstr "Notã #:"
 
 msgid "Note #:"
 msgstr "Notã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
 msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaþie #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145
 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:497
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
+#: src/rowpainter.cpp:469
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+msgstr "Biografiefãrãfotografie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumeraþie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumeraþie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729
+#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:130
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753
+#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/svjour.inc:153
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161
+#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresã"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Datã"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Rebulicaþii pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:177
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondenþã cãtre:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dicþionar"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dicþionar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr "And"
+msgstr "ªi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357
+#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ReferinþeTabel"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ReferinþeTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NotãCãtreEditor"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NotãCãtreEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fact"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572
 msgid "Objectname"
 msgid "Objectname"
-msgstr "Octave"
+msgstr "Numele obiectului"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:294
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
 msgid "and"
 msgstr "ºi"
 
 msgid "and"
 msgstr "ºi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Insereazã figura aici"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Insereazã figura aici"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:400
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Insereazã tabelul aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:480
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Notã cãtre editor"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Notã cãtre editor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:501
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Notã. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Notã. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:531
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:541
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fact"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:611
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Set de date"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Set de date"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoremã"
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoremã"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
 msgid "Proposition."
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 msgid "Proposition."
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Conjecturã"
 
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Conjecturã"
 
@@ -3790,9 +4090,10 @@ msgid "Criterion."
 msgstr "Criteriu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
 msgstr "Criteriu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
@@ -3800,8 +4101,9 @@ msgstr "Algoritm"
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
 msgid "Fact."
 msgstr "Fapt."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fapt."
 
@@ -3809,56 +4111,59 @@ msgstr "Fapt."
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiomã"
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiomã"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
 msgid "Definition."
 msgstr "Definiþie"
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definiþie"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
 msgid "Condition."
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 msgid "Condition."
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 msgid "Problem."
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 msgid "Problem."
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
 msgid "Exercise."
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 msgid "Exercise."
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330
 msgid "Remark."
 msgstr "Remarcã"
 
 msgid "Remark."
 msgstr "Remarcã"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352
 msgid "Claim."
 msgstr "Declaraþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 msgid "Claim."
 msgstr "Declaraþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374
 msgid "Note."
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 msgid "Note."
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396
 msgid "Notation."
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
 msgid "Notation."
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
@@ -3866,10 +4171,9 @@ msgstr "Sumar"
 msgid "Summary."
 msgstr "Sumar"
 
 msgid "Summary."
 msgstr "Sumar"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
@@ -3879,32 +4183,34 @@ msgstr "Caz"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Concluzie"
 
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Concluzie"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+#: lib/layouts/theorems.inc:36
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
 
@@ -3924,11 +4230,11 @@ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
 
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
 
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
 msgid "Example \\arabic{example}."
 msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
 msgid "Example \\arabic{example}."
 msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
@@ -3944,11 +4250,11 @@ msgstr "Problem
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
 
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
 
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
 
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
 
@@ -3956,7 +4262,7 @@ msgstr "Declara
 msgid "Note \\arabic{note}."
 msgstr "Notã \\arabic{note}"
 
 msgid "Note \\arabic{note}."
 msgstr "Notã \\arabic{note}"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
 
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
 
@@ -3966,7 +4272,7 @@ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
@@ -3976,12 +4282,12 @@ msgstr "Caz \\arabic{case}"
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
@@ -4017,7 +4323,7 @@ msgstr "TreiAutori"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "PatruAutori"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "PatruAutori"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliere"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliere"
@@ -4034,7 +4340,7 @@ msgstr "ThreeAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
@@ -4043,11 +4349,11 @@ msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgstr "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
@@ -4060,35 +4366,61 @@ msgstr "LinieGroas
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Fãrã sens: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:345
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362
+#: src/buffer_funcs.cpp:505
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Locaþie"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
@@ -4098,334 +4430,304 @@ msgstr "Part"
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "&Nume imprimantã:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Lipeºte"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:160
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:214
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:228
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "cadru titlu"
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:271
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendã "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Bloc"
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Cadru cu titlu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
-#, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:351
+msgid "EndFrame"
+msgstr "ªfîrºit de cadru:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Coloane"
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:548
-msgid "start column of width:  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
-msgid "Columns"
+#: lib/layouts/beamer.layout:403
+msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "columns "
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane centrate"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Coloane (centrate)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "Coloane aliniate sus"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definiþie"
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definiþie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzã"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
-#, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definiþie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
-#, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aratã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Aratã pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
-msgid "block showing an example "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:618
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fapt."
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:644
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod-LyX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Item nou"
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-#, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "notã"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidenþiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "La"
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Offprint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGraficã"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
-#, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Pretipãrire"
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiþie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprapunere"
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiþii"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
-#, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Suprapunere"
+#: lib/layouts/beamer.layout:944
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Part"
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemple."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
-#, fuzzy
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Dovadã"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstraþie."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:971
 msgid "Separator"
 msgstr "Separaþia"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Separaþia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "&Graficã"
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotã"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teoremã"
+msgid "Note:"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Eliminã"
+msgid "Alert"
+msgstr "BlocEvidenþiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
-msgid "uncovered on slides  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071
+msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Figurã"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figurã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:62
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENÃ"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENÃ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENÃ"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENÃ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:96
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Între paranteze"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Între paranteze"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
@@ -4499,9 +4801,8 @@ msgid "ChessBoard"
 msgstr "TablãDeªah"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
 msgstr "TablãDeªah"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "TablãDeªah"
+msgstr "[TablãDeªah]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "BoardCentered"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "BoardCentered"
@@ -4535,24 +4836,6 @@ msgstr "MutareCal"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "MutareCal"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "MutareCal"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Topicã"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Antet_Dreapta"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
@@ -4560,47 +4843,44 @@ msgstr "My_Address"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Adresã_Destinaþie"
 
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Adresã_Destinaþie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Destinatar"
 
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Destinatar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 msgstr "Închidere"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Închidere"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
@@ -4608,8 +4888,7 @@ msgstr "Gruss"
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
@@ -4621,23 +4900,21 @@ msgstr "ps"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff"
 
@@ -4646,232 +4923,313 @@ msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Stadt"
 
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Datum:"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citare"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citare"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:269
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
+#: lib/layouts/egs.layout:304
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/egs.layout:327
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliere"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
 msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "numãrms"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:374
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "Numãr_MS"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimulAutor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimulAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
 msgid "1st_author_surname:"
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de familie al primului autor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Primit"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "copii pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272
+#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:133
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adresã_Autor"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adresã_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresã"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresã"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email_Autor"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Autor"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 msgid "URL:"
 msgstr "&URL"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "&URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:279
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:308
 msgid "PROOF."
 msgstr "Demonstraþie"
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "Demonstraþie"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Decleraþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:414
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:422
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Acknowledgement"
-
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "CuvîntCheie"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "CuvîntCheie"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Itemize"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Itemize"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Marcheri"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "ªte&rge"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Subsol:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\\tEnd)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
@@ -4894,7 +5252,7 @@ msgstr "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
@@ -4902,14 +5260,13 @@ msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
 msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
 msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My_Logo"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My_Logo"
 
@@ -4918,8412 +5275,11970 @@ msgid "Restriction"
 msgstr "Restricþie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
 msgstr "Restricþie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restricþie"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restricþie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207
+#: lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremã #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemã #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziþie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiþie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremã*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemã*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propunere*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiþie*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Text"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "Cont"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Stradã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Adãugare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adãugare"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Oraº"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraº"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referinþa mea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referinþa mea"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CodBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContBancar"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentariuPostal"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+msgid "Date:"
+msgstr "Datã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinþã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referinþã:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Închidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NumeLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NumeLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NumeLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NumeLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NumeLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NumeLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NumeLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NumeLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NumeLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NumeLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NumeLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NumeLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NumeLiniaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NumeLiniaG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancãLiniaA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancãLiniaB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancãLiniaC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancãLiniaD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancãLiniaE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancãLiniaF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Declaraþie #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(Mai mult)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziþie"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenã"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291
+#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Coduri de clasificare"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr "Etapã"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Etapã \\arabic{step}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Secþiune de appendix"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendix ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Topicã"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Id Publicaþie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Declaraþie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:179
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autorul curent"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:169
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Curent:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:206
+msgid "TOC Author"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:299
+msgid "Case #."
+msgstr "Caz #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjecturã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exerciþiu #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Note #."
+msgstr "Notã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+msgid "Question #."
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcã #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluþie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluþie #."
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:98
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titlupoem"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:128
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titlupoem*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendã"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listã"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dublu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dublu"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Copii"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "Copii:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selecþie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selecþie"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:153
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitlu"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituþie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Itemize"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Enumeraþie"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+msgid "Preprint"
+msgstr "Pretipãrire"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:184
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresã electronicã"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:221
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numãr PACS:"
+
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+msgid "Encl"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresã returnare"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresã returnare"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referinþa noastrã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Client cu nr.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facturã"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Facturã cu nr."
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresãExpeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresã Expeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Expeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax expeditor"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slide Landscape"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Portrai"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slide Portrait"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Antet Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Subantet slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listã de Sliduri"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Listã de sliduri"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Cuprins Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Cuprins Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Progresul Sumarului"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:53
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:173
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:180
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Topicã"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide nou"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Afiºare ecran"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:143
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Afiºare ecran nouã"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Notã nouã"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextInvizibil"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:217
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:234
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Text Vizibil"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:242
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informaþia despre autor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informaþia despre Autor"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Cadru"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219
+msgid "Emph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Numãr-Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Afiºare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "numãrms"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Antet--"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal - AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Numãr-citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Numãr-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Numãr-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Intrãri index"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Intrãri index"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Intrare index:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Intrare index:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notã-sup"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notã-matematicã-sup:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Aliniat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Aliniat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat pe internet:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordinea-postãrii"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordinea-postãrii:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagini-AGU"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagini-AGU:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Cuvinte"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuri"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuri:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Seturi de date"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Seturi de date:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCENÃ"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Cod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Cod CCC:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Foarte mic"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Ordinea-postãrii"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cod CCC:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id Publicaþie"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Publicaþie"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Adresã autor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresã_Autor"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugComment"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Tãbliþã"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Table_Caption"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Table_Caption"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresa_Curentã"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresa_Curentã:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresã e-mail:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicaþie"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducãtor"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducãtor:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritm #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
+#: lib/layouts/theorems.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecturã*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems.inc:89
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
+#: lib/layouts/theorems.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcã*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declaraþie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
+msgid "Note*"
+msgstr "Notã*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
+#: lib/layouts/theorems.inc:162
+msgid "Case \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Director:|#D"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastaturã"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Caption"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Grup de autori"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Notã \\arabic{note}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr " paragrafe"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicaþie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "nimic"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listã"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Cod"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "notã subsol"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
+msgid "note"
+msgstr "notã"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "framed"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "shaded"
+msgstr "F&ormã:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Chapter_Exercises"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "linie apendix"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:113
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "American"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "American"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
+
+#: lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusã"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "British"
+msgstr "Britanic"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francez (Canada)"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "Margini"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
+
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacã"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazac"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:49
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maghiar"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
+
+#: lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoþian"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Sîrbo-Croat"
+
+#: lib/languages:61
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/languages:64
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
+
+#: lib/languages:65
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
+
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:69
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fiºier|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salveazã|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importã|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipãreºte...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistreazã...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiazã|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Dicþionar..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificã TeX|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Modificã limbajul"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "ca linii|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "ca paragrafe|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloanã|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiazã linia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "ªterge coloana|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiazã coloana"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugã o linie|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "ªterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afiºeazã|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulã în-linie|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulã afiºatã|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet_Stînga"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Antet_Dreapta"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Subsol_Dreapta"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Subsol_Dreapta"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremã"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemã"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar"
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Afirmaþie"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetã...|E"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definiþie"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notã de subsol|s"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Dovadã"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notã marginalã|m"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremã*"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemã*"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Intrare index...|i"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propunere*"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiþie*"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Text"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipaginã|p"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graficã...|G"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material tabular...|t"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include fiºier...|d"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligaturã|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/ui/classic.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/ui/classic.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsã|E"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/ui/classic.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/ui/classic.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de paginã"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã formula|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancã"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bancã"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/ui/classic.ui:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/ui/classic.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-msgid "Letter:"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Semnãturã"
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Stradã"
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Stradã"
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Adãugare"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adãugare"
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "Oraº"
+#: lib/ui/classic.ui:306
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figurã  \"floatflt\""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Oraº"
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listã index|L"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Stat"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ReturnAddress"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ReturnAddress"
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "YourMail"
+#: lib/ui/classic.ui:326
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracter...|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenþiat|e"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil substantiv|s"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Datã"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinþã"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinþã:"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
-msgid "Encl."
-msgstr "Plic"
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieºte programul|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Plic"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NumeLiniaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NumeLiniaB"
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NumeLiniaB"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NumeLiniaD"
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/ui/classic.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NumeLiniaE"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/ui/classic.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NumeLiniaF"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NumeLiniaG"
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresãLiniaA"
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresãLiniaA"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresãLiniaB"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresãLiniaB"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresãLiniaC"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresãLiniaC"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresãLiniaD"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresãLiniaD"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresãLiniaE"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresãLiniaE"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresãLiniaF"
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/ui/classic.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresãLiniaF"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinþe....|P"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiazã"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeºte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLiniaA"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLiniaB"
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLiniaC"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLiniaD"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLiniaE"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLiniaF"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancãLiniaA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancãLiniaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancãLiniaB"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancãLiniaB"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancãLiniaC"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancãLiniaC"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancãLiniaD"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancãLiniaD"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancãLiniaE"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setãri tabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancãLiniaE"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancãLiniaF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancãLiniaF"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecþie:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraþie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Mai mult"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuare"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Continuare"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziþie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE_OVER:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiazã linia"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiazã coloana"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Coduri de clasificare"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-msgid "Step"
-msgstr "Etapã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Etapã \\arabic{step}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Conjecturã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secþiune de appendix"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendix ---"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Condiþie"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "Caption"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AddressForOffprints"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AddressForOffprints"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-msgid "RunningTitle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-msgid "Running author:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-msgid "TOC Title"
-msgstr "TitluCuprins"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Insereazã item de index"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-msgid "TOC title:"
-msgstr "TitluCuprins"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-msgid "TOC Author"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-msgid "Case #."
-msgstr "Caz #."
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectuã"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciþiu"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notã"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problemã"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de paginã"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcã"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution"
-msgstr "Soluþie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Soluþie"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Cod"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Titlupoem"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Titlupoem*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTitlu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituþie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
-msgstr "Pretipãrire"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "ReturnAddress"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "F&ormã:"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
-msgid "L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Compressed|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "La"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Plic"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-msgid "Place"
-msgstr "Place"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Place"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referinþã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Backaddress"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicþionar..."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "EmailSpecial"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Locaþie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaþie"
+msgid "Open document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu"
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importã document"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare TeX"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comutã modul evidenþiat"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Yourref"
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Client"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereazã graficã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facturã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Facturã"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
-msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmãtoare"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmãtoare"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Nume imprimantã:"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresãExpeditor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresã Expeditor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Expeditor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax expeditor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereazã un flotant mare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-Mail"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Insereazã URL"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insereazã URL"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereazã BibTeX"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "ListOfSlides"
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "SlideContents"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "ªterge coloana|o"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\tEnd."
-msgstr "Plic"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Seteazã toate marginile"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Reseteazã toate marginile"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Subjectclass"
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
-msgstr "Suprapunere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Suprapunere"
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Item nou"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextInvizibil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "TextInvizibil"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Roteºte &celula"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TextVizibil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "TextVizibil"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloanã specialã"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Authorinfo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Authorinfo"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comutã între modurile afiºare"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insereazã fracþie"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Antet"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "&Selecþie:"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "&Selecþie:"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citare"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Înregistrare citare"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereazã matrice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Drepturi de autor"
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceptã modificarea|m"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrare index...|i"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Next note"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Sumar"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "notã"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrat"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Stil de &citare:"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Revised"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revizuit"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "În-&linie"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "În-&linie"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funcþii"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citare"
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Larg"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "cos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pagini impare:"
+msgid "cosh"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Margini"
+msgid "cot"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Margini"
+msgid "coth"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurã"
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabel"
+msgid "det"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabel"
+msgid "dim"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datã"
+msgid "exp"
+msgstr "Format "
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datã"
+msgid "hom"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Cod"
+msgid "ker"
+msgstr "Vorbitor"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "lg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "PaperId"
+msgid "lim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AuthorAddr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "liminf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresã_Autor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "limsup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "ln"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugComment"
+msgid "log"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Place"
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgid "min"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Table_Caption"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adresa_Curentã"
+msgid "sec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa_Curentã"
+msgid "sin"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Backaddress"
+msgid "sinh"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Key words and phrases:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "sup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaþie"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducãtor"
+msgid "tan"
+msgstr "ºi"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traducãtor"
+msgid "tanh"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritm"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ipotezã*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemã"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciþiu"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraþie*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Notã*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraf*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevisionHistory"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "RevisionHistory"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Nume"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoraþii cadru"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Fiºier:"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "verde"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "acute"
+msgstr "Datã"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "ddot"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "breve"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " paragrafe"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+msgid "overline"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Reseteazã"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaþie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sãgeþi"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgid "uparrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints"
-
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
-
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "American"
-
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
-
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusã"
-
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez (Brazilia)"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francez (Canada)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Lithuanian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Locaþie"
+msgid "cap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr "ºi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "mp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maghiar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "cup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "ominus"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "times"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Ieºire"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoþian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "div"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Sîrbo-Croat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Polonez"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "cdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fiºier|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "wedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Mai larg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Marcheri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "wr"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Mai larg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaþii"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "leq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "geq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "equiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salveazã|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importã|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "perp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportã|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipãreºte...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "succeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "simeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieºire|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "mid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistreazã...|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Tot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
-msgid "Check In Changes...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supset"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Fiºier:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "pe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeºte|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Oraº"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "notã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "neq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicþionar..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+msgid "propto"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificã TeX|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "notã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "bowtie"
+msgstr "notã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinþe....|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "beta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgid "delta"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Versiune"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+msgid "vartheta"
+msgstr "Între paranteze"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Roteºte"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "kappa"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiazã linia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "lambda"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloana|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiazã coloana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "pi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "varpi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rho"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
+msgid "varrho"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "tau"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "upsilon"
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "chi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comutã numerotarea|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "ªte&rge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Xi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugã o linie|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Pi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Mic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Psi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afiºeazã|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Omega"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&Tabel lung"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Foarte mic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "prime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Mulþumiri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:340
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulã în-linie|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulã afiºatã|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+msgid "aleph"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "barã de adîncime"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare"
+msgid "bot"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgid "Vert"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "neg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notã de subsol|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Semnãturã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "sharp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+msgid "triangle"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
-msgid "Glossary Entry"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "moºtenire"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "_"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fiºier...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligaturã|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "intop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsã|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgid "iint"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgid "iiintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "iiint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã formula|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
+msgid "oiint"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "sqintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panou matematic|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+msgid "prod"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "digamma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+msgid "beth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+msgid "daleth"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gimel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+msgid "llcorner"
+msgstr "Toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "hslash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+msgid "square"
+msgstr "Basc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:307
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figurã  \"floatflt\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "circledS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Index List|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
 msgstr "Listã index|L"
 
 msgstr "Listã index|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
-msgid "Glossary|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "mho"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Finv"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "Game"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "backprime"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
-msgid "Merge Changes...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-msgid "Reject All Changes|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgid "blacksquare"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenþiat|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "diagup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Sãgeþi AMS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte programul|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:362
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
-
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:381
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:382
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-
-#: lib/ui/classic.ui:383
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Sãgeþi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinþe....|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
-#, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
-msgid "New Window|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "multimap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relaþii AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "leqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "geqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "triangleq"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "lll"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ggg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setãri tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "circeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "backsim"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiazã linia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiazã coloana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+msgid "Subset"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documentul "
+msgid "Supset"
+msgstr "Subsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulã specialã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Margine deasupra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "precsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "succsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bascã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "vDash"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "shortmid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Coloanã specialã"
+msgid "because"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+msgid "therefore"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
-msgid "Branch|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fiºier|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "between"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
-msgid "Box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relaþii negate AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "nless"
+msgstr "Fãrã sens: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-msgid "Glossary Entry|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+msgid "nleq"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "ngeq"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
-msgid "TeX Code|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:317
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:319
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "lneq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "gneq"
+msgstr "&Ignorã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgid "lnsim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numãr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nprec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+msgid "npreceq"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Panou matematic|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:386
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modificã limbajul"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-msgid "Compressed|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setãri"
+msgid "nvDash"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "nVDash"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:412
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "Accept All Changes|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinþã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark|S"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicþionar..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgid "ncong"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "nmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importã document"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgid "Cap"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comutã modul evidenþiat"
+msgid "Cup"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+msgid "barwedge"
+msgstr "Larg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Insereazã matrice"
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereazã graficã"
+msgid "boxminus"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Extratitle"
+msgid "boxdot"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numãr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Itemize"
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verse"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britanic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereazã un flotant mare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circledast"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+msgid "centerdot"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "intercal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Insereazã URL"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insereazã BibTeX"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/external_templates:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Stiluri LaTeX"
+msgid "XFig"
+msgstr "Figurã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/external_templates:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/external_templates:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare TeX"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablãDeªah"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: src/BiblioInfo.cpp:125
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+#: src/BiblioInfo.cpp:140
+msgid "No year"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: src/BiblioInfo.cpp:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: src/Buffer.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+#: src/Buffer.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: src/Buffer.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Seteazã toate marginile"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Reseteazã toate marginile"
+#: src/Buffer.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+#: src/Buffer.cpp:505
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: src/Buffer.cpp:525
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: src/Buffer.cpp:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
+#: src/Buffer.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteºte &celula"
+#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759
+#: src/BufferView.cpp:765
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloanã specialã"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Afiºeazã &calea"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comutã între modurile afiºare"
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: src/Buffer.cpp:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: src/Buffer.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: src/Buffer.cpp:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Insereazã radical"
+#: src/Buffer.cpp:776
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Insereazã fracþie"
+#: src/Buffer.cpp:797
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Insereazã"
+#: src/Buffer.cpp:798
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Insereazã"
+#: src/Buffer.cpp:813
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: src/Buffer.cpp:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: src/Buffer.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
-msgid "minibuffer"
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: src/Buffer.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155
+#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Pachete"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#: src/Buffer.cpp:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Codificare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+#: src/Buffer.cpp:1027
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: src/Buffer.cpp:1308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Aceptã modificarea|m"
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: src/Buffer.cpp:1321
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: src/Buffer.cpp:1322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: src/Buffer.cpp:1826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: src/Buffer.cpp:1839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notã|N"
+#: src/Buffer.cpp:1843
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:221
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:343
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:225
+#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferList.cpp:384
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:472
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Trece la alt document deschis"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 
-#: src/BufferView.C:247
+#: src/BufferParams.cpp:1258
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probalby need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:250
+#: src/BufferParams.cpp:1262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/BufferView.C:251
+#: src/BufferParams.cpp:1263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaþioneazã"
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/BufferView.C:517
+#: src/BufferView.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/BufferView.C:670
+#: src/BufferView.cpp:627
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/BufferView.C:681
+#: src/BufferView.cpp:636
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/BufferView.C:842
+#: src/BufferView.cpp:825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.C:849
+#: src/BufferView.cpp:832
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.C:856
+#: src/BufferView.cpp:839
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.C:859
+#: src/BufferView.cpp:842
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.cpp:888
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:908
+#: src/BufferView.cpp:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.C:913
+#: src/BufferView.cpp:896
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:915
+#: src/BufferView.cpp:898
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/BufferView.C:918
+#: src/BufferView.cpp:901
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/BufferView.C:1344
+#: src/BufferView.cpp:1478
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
-#: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
+#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069
+#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
+#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074
+#: src/callback.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
-#: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
+#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168
+#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView.C:1374
+#: src/BufferView.cpp:1510
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1385
+#: src/BufferView.cpp:1521
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.C:1387
+#: src/BufferView.cpp:1523
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/Chktex.cpp:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.cpp:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.C:415
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Caracter"
-
-#: src/CutAndPaste.C:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.C:441
-msgid "Undefined character style"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:95
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "black"
 msgstr "negru"
 
 msgid "black"
 msgstr "negru"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "white"
 msgstr "alb"
 
 msgid "white"
 msgstr "alb"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "red"
 msgstr "roºu"
 
 msgid "red"
 msgstr "roºu"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "blue"
 msgstr "albastru"
 
 msgid "blue"
 msgstr "albastru"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "cyan"
 msgstr "cian"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "cian"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "magenta"
 msgstr "violet"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "violet"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "yellow"
 msgstr "galben"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "galben"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "background"
 msgstr "fundal"
 
 msgid "background"
 msgstr "fundal"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "selection"
 msgstr "selecþie"
 
 msgid "selection"
 msgstr "selecþie"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "note"
-msgstr "notã"
-
-#: src/LColor.C:111
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "note background"
 msgstr "fundal notã"
 
 msgid "note background"
 msgstr "fundal notã"
 
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: src/LColor.C:113
+#: src/Color.cpp:175
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/Color.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/Color.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
 msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/Color.cpp:179
 msgid "depth bar"
 msgstr "barã de adîncime"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "barã de adîncime"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "language"
 msgstr "limbaj"
 
 msgid "language"
 msgstr "limbaj"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/Color.cpp:181
 msgid "command inset"
 msgstr "comandã \"inset\""
 
 msgid "command inset"
 msgstr "comandã \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/Color.cpp:182
 msgid "command inset background"
 msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
 msgid "command inset background"
 msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/Color.cpp:183
 msgid "command inset frame"
 msgstr "cadru comandã \"inset\""
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr "cadru comandã \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/Color.cpp:184
 msgid "special character"
 msgstr "caracter special"
 
 msgid "special character"
 msgstr "caracter special"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:186
 msgid "math background"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
 msgid "math background"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/Color.cpp:187
 msgid "graphics background"
 msgstr "fundal graficã"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "fundal graficã"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/Color.cpp:188
 msgid "Math macro background"
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
 msgid "Math macro background"
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/Color.cpp:189
 msgid "math frame"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: src/Color.cpp:191
 msgid "math line"
 msgstr "linie mod matematic"
 
 msgid "math line"
 msgstr "linie mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/Color.cpp:192
 msgid "caption frame"
 msgstr "cadru titlu"
 
 msgid "caption frame"
 msgstr "cadru titlu"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/Color.cpp:193
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
 msgid "inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "eroare LaTeX"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "eroare LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/Color.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgstr "linie apendix"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgstr "linie apendix"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/Color.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/Color.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 msgstr "ªte&rge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 msgstr "ªte&rge"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/Color.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
 msgstr "text LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
 msgstr "text LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "added space markers"
 msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linie sus/jos"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linie sus/jos"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/Color.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "linie tabularã"
 
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "linie tabularã"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/Color.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
 
 # format
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
 
 # format
-#: src/LColor.C:146
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "bottom area"
 msgstr "zona de jos"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "zona de jos"
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "page break"
 msgstr "rupere de paginã"
 
 msgid "page break"
 msgstr "rupere de paginã"
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "susul butonului"
-
-#: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "josul butonului"
-
-#: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
 msgstr "stînga butonului"
 
 msgstr "stînga butonului"
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "dreapta butonului"
-
-#: src/LColor.C:152
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "button background"
 msgstr "fundalul butonului"
 
 msgid "button background"
 msgstr "fundalul butonului"
 
-#: src/LColor.C:153
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului"
+
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "inherit"
 msgstr "moºtenire"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "moºtenire"
 
-#: src/LColor.C:154
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorare"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorare"
 
-#: src/LaTeX.C:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/Converter.cpp:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/LaTeX.C:305
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construieºte programul"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+#: src/Converter.cpp:474
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/Converter.cpp:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe"
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:714
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu existã cuprins"
+#: src/Converter.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "este gol"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:791
-msgid " (auto)"
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încã suportat"
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/CutAndPaste.cpp:455
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:462
+msgid "Undefined character style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:404
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasã document necunoscutã"
+msgid "Save failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 
-#: src/buffer.C:405
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:215
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:460 src/text.C:350
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: src/buffer.C:470
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: src/buffer.C:490
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunþã"
 
 
-#: src/buffer.C:501
+#: src/Exporter.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/Exporter.cpp:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/Exporter.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#: src/Exporter.cpp:171
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
+#: src/Exporter.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
 
-#: src/buffer.C:631
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:650
+#: src/Exporter.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: src/buffer.C:651
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Roman"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:660
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Inherit"
+msgstr "&Insereazã"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignorã"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Italian"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/Font.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193
+msgid "Increase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:661
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verse"
+
+#: src/Font.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: src/Font.cpp:513
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:681
-msgid "Conversion script failed"
+#: src/Font.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/Font.cpp:519
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/Font.cpp:527
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:697
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/Format.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Format.cpp:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:733
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-
-#: src/buffer.C:734
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:860
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Codificare:"
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:861
+#: src/ISpell.cpp:277
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:870
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
-
-#: src/buffer.C:871
+#: src/ISpell.cpp:300
 msgid ""
 msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1129
-#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
-
-#: src/buffer.C:1142
-msgid "chktex failure"
+#: src/ISpell.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1143
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/ISpell.cpp:416
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/ISpell.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
-
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/ISpell.cpp:491
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:94
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/Importer.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/Importer.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Eliminã"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
-msgid "&Load Original"
+#: src/Importer.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Importer.cpp:83
+msgid "file not imported!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:117
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/Importer.cpp:104
+msgid "imported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/KeySequence.cpp:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+msgid "   options: "
+msgstr "Opþiuni suplimentare:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
+#: src/LaTeX.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+#: src/LaTeX.cpp:321
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:162
+#: src/LaTeX.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/LyX.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:196
+#: src/LyX.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/buffer_funcs.C:446
-msgid "\\arabic{enumi}."
+#: src/LyX.cpp:144
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:452
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Done!"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:491
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
+#: src/LyX.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/LyX.cpp:551
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
+#: src/LyX.cpp:831
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/LyX.cpp:963
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/LyX.cpp:1132
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/LyX.cpp:1137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/bufferparams.C:436
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:310
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Ieºire"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
+#: src/LyX.cpp:1139
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: src/LyX.cpp:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-msgid "Developers' general debug messages"
+#: src/LyX.cpp:1149
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
+#: src/LyX.cpp:1322
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#: src/LyX.cpp:1326
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
-#: src/converter.C:532
-msgid "Cannot convert file"
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:336
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:1337
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Comenzi utilizator"
-
-#: src/converter.C:462
+#: src/LyX.cpp:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Construieºte programul"
-
-#: src/converter.C:463
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/LyX.cpp:1374
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/converter.C:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyX.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/converter.C:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyX.cpp:1385
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:592
+#: src/LyX.cpp:1395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/converter.C:610
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: src/LyX.cpp:1396
+msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:613
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+#: src/LyX.cpp:1406
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:615
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "este gol"
+#: src/LyX.cpp:1418
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:616
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/LyX.cpp:1423
+msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
+#: src/LyXFunc.cpp:380
+msgid "Unknown function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
+#: src/LyXFunc.cpp:425
+msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
+#: src/LyXFunc.cpp:457
+msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
+#: src/LyXFunc.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:762
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/LyXFunc.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/LyXFunc.cpp:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/LyXFunc.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
+#: src/LyXFunc.cpp:937
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/LyXFunc.cpp:941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/LyXFunc.cpp:958
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Material extern"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/LyXFunc.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:981
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/LyXFunc.cpp:983
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/debug.C:61
+#: src/LyXFunc.cpp:1178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieºire|I"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
+#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340
+msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
+#: src/LyXFunc.cpp:1205
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/LyXFunc.cpp:1616
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/LyXFunc.cpp:1627
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Modificã limbajul"
+#: src/LyXFunc.cpp:1739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/debug.C:68
+#: src/LyXFunc.cpp:1742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaþii externe"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/LyXFunc.cpp:1811
+msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/LyXFunc.cpp:1898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/LyXFunc.cpp:1900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Maºinã de scris:"
+msgid "auto"
+msgstr "Datã"
 
 
-#: src/exporter.C:86
-msgid "Over-write &all"
+#: src/LyXFunc.cpp:1902
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/LyXFunc.cpp:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunþã"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/exporter.C:136
+#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/exporter.C:137
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/LyXFunc.cpp:2067
+msgid "Select document to open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:175
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/LyXFunc.cpp:2106
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/LyXFunc.cpp:2114
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/exporter.C:210
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fiºier"
+#: src/LyXFunc.cpp:2116
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:211
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/LyXFunc.cpp:2141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:249
+#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/exporter.C:255
+#: src/LyXFunc.cpp:2230
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/exporter.C:261
+#: src/LyXFunc.cpp:2232
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
-msgid "Cannot view file"
+#: src/LyXFunc.cpp:2269
+msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
-
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:387
-msgid " (changed)"
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:391
-msgid " (read only)"
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:220
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/LyXRC.cpp:2142
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune...|V"
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/LyXRC.cpp:2161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-#, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "No frame drawn"
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Rectangular box"
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thin"
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Oval box, thick"
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Shadow box"
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dublu"
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/LyXRC.cpp:2254
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "cãtre fiºier"
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Baseline left"
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantã"
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
-msgid "lyx2lyx Error Log"
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
-msgid "The spellchecker has failed"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-msgid "One word checked."
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#: src/LyXVC.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+#: src/LyXVC.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu existã mesaje)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/LyXVC.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#: src/MenuBackend.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603
+#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/MenuBackend.cpp:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/MenuBackend.cpp:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Italian"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/MenuBackend.cpp:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+msgid "List of listings"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: src/MenuBackend.cpp:761
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
+msgid "Other floats"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
-msgid "Increase"
+#: src/MenuBackend.cpp:771
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu existã cuprins"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:817
+msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/MenuBackend.cpp:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verse"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
+#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233
+msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
+#: src/Paragraph.cpp:1689
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+#: src/Paragraph.cpp:1690
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#: src/SpellBase.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nu este încã suportat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#: src/Text.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+#: src/Text.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#: src/Text.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacã"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bascã"
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunþã"
+#: src/Text.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+#: src/Text.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#: src/Text.cpp:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-msgid "System files|#S#s"
+#: src/Text.cpp:722
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
+
+#: src/Text.cpp:733
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#: src/Text.cpp:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/Text.cpp:1612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " la "
+
+#: src/Text.cpp:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#: src/Text.cpp:1631
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#: src/Text.cpp:1637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaþiere: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247
+msgid "OneHalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#: src/Text.cpp:1649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#: src/Text.cpp:1658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Insereazã URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#: src/Text.cpp:1659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/Text.cpp:1660
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#: src/Text.cpp:1661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etichetã"
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmaþie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
+#: src/Text.cpp:1667
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
-msgid "LyX"
+#: src/Text.cpp:1669
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/Text2.cpp:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/Text2.cpp:615
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Setãri"
+#: src/Text2.cpp:617
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+msgid "Math editor mode"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:723
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#: src/Text3.cpp:897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
+#: src/Text3.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Notã"
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/Thesaurus.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Dicþionar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/Thesaurus.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
 "\n"
 "\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
+
+#: src/VSpace.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: src/VSpace.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#: src/VSpace.cpp:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/VSpace.cpp:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/VSpace.cpp:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "protected"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "linie tabularã"
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/buffer_funcs.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Stînga"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
-msgid " (not installed)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:130
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
-msgid "default"
-msgstr "implicit"
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/buffer_funcs.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
-msgid "12"
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/buffer_funcs.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/buffer_funcs.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&carcã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/buffer_funcs.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secþiune"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
-msgid "fancy"
+#: src/buffer_funcs.cpp:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "``text''"
+#: src/buffer_funcs.cpp:255
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid "''text''"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid ",,text``"
+#: src/buffer_funcs.cpp:502
+msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid ",,text''"
+#: src/buffer_funcs.cpp:508
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+#: src/buffer_funcs.cpp:511
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fãrã sens: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+#: src/callback.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+#: src/callback.cpp:115
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/callback.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasã document:"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+#: src/callback.cpp:147
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+#: src/callback.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/callback.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/callback.cpp:300
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/callback.cpp:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/callback.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/callback.cpp:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-msgid "Branches"
+#: src/callback.cpp:396
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/callback.cpp:422
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+#: src/callback.cpp:423
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#: src/callback.cpp:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+#: src/callback.cpp:449
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/callback.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: src/callback.cpp:455
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "&Spaþiere"
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/debug.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/debug.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
+
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/debug.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:386
+msgid " (changed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:390
+msgid " (read only)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturã"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
-msgid "Select a document templates directory"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
-msgid "Select a document directory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Copii"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fiºier"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-msgid "Jump back"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Setãri tabel"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Topicã"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Setãri tabel"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fiºiere instalate"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:46
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:94
-msgid "imported."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenþie!"
-
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
-msgid "Boxed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330
+msgid "Reset"
+msgstr "Reseteazã"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "ovalbox"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dublu"
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:124
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "White"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:100
-msgid "Branch: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greacã"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:210
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "MyRef"
+msgid "Blue"
+msgstr "Bascã"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:143
-msgid "Opened ERT Inset"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431
+msgid "System files|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:388
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
+msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
-#: src/insets/insetfloat.C:372
-msgid "float: "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:278
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:374
-msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:58
-msgid "Opened Footnote Inset"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195
+msgid "Embedded Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:818
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Graficã"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetã"
 
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:306
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:309
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:75
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Glo"
-msgstr "&Global"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:86
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "F&ormã:"
-
-#: src/insets/insetnote.C:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "MyRef"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "MyRef"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Cheie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini"
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-msgid "Textual Page Number"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Text dupã"
-
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:453
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Deschide un fiºier"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
-msgid "Error setting multicolumn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabularã"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
-msgid "Opened Text Inset"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:41
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "Teoremã"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:46
-msgid "Unknown toc list"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetvspace.C:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-msgid "Not shown."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
-msgid "Scaling etc..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Afiºare inset ERT"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-msgid "No file found!"
-msgstr ""
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
-msgid "Error converting to loadable format"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-msgid "No image"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-msgid "Preview loading"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgid "Length"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:249
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ispell.C:271
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "   options: "
-msgstr "Opþiuni suplimentare:"
+msgid "plain"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469
+msgid "``text''"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pc"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470
+msgid "''text''"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471
+msgid ",,text``"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472
+msgid ",,text''"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Format "
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Lãþime fixã"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Lãþime coloanã"
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasã document:"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Eliminã"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:133
-msgid "Choose a filename to save document as"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:283
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Graficã"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:369
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
-
-#: src/lyx_cb.C:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
 
-#: src/lyx_main.C:120
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/lyx_main.C:121
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:130
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:134
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/lyx_main.C:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Date format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:420
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturã"
 
 
-#: src/lyx_main.C:659
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/lyx_main.C:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+msgid "Select a document templates directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
-
-#: src/lyx_main.C:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:946
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Ieºire"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788
+msgid "Select a document directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:947
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/lyx_main.C:957
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1112
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1116
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1127
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1163
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1173
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1183
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1193
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1205
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1210
-msgid "Missing filename for --import"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Cautã"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
+msgid "User interface"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 
-#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
-msgid "String not found!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/lyxfind.C:325
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/lyxfind.C:328
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "&Comutã tot"
-
-#: src/lyxfont.C:511
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr ""
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
 
-#: src/lyxfont.C:517
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/lyxfont.C:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: src/lyxfont.C:525
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:327
-msgid "Unknown function."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:352
-#, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "Ieºire|I"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:386
-msgid "Nothing to do"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
+msgid "unknown version"
 msgstr "necunoscut"
 
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756
+msgid "LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:418
-msgid "Command not allowed without any document open"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:658
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documente"
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieºte"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:666
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fiºiere instalate"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:685
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+msgid "LyX: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:706
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: src/lyxfunc.C:725
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464
 msgid ""
 msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
-
-#: src/lyxfunc.C:728
-msgid "Could not change class"
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:840
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:859
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenþie!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid ""
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
-msgid "Missing argument"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1086
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "Boxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1356
-msgid "Opening child document "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1441
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1452
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1568
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Document implicit|#D"
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1571
+#: src/insets/InsetBox.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1627
-msgid "Converting document to new document class..."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1823
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Undef: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1860
-msgid "Select document to open"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1901
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1907
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1932
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2049
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2166
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2171
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2175
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/insets/InsetERT.cpp:136
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2179
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2183
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:588
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2187
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+msgid "float: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2191
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:287
+msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2224
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Notã de subsol"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2235
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2239
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2243
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2247
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2251
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2255
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2260
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:486
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2271
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:492
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:508
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2284
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Setãri imprimantã"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:65
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2288
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2292
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2296
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2300
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2304
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2308
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2312
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2316
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2320
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2324
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2328
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2332
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2348
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2352
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2356
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2360
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2368
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2372
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2376
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2380
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2384
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Notã marginalã|m"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "Notã"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjecturã"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2388
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "F&ormã:"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:144
+msgid "Opened Note Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2392
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2396
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2400
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Textual Page Number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2404
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text dupã"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2408
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2412
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2416
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Deschide un fiºier"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299
+msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2420
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2428
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2436
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2440
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:191
+msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2444
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Not shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2448
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2452
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2456
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2462
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "Scaling etc..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2471
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afiºare inset ERT"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "No file found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2475
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2480
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2485
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
+msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2489
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
+msgid "No image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2493
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2500
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2504
-msgid "What command runs the spellchecker?"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2508
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2512
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2522
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2535
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2542
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Format "
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lãþime fixã"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lãþime coloanã"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
 
-#: src/lyxvc.C:128
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/lyxvc.C:129
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/lyxvc.C:144
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Cautã"
 
 
-#: src/lyxvc.C:147
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu existã mesaje)"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
 
-#: src/lyxvc.C:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348
+msgid "String not found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxfind.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/lyxfind.cpp:335
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
-msgid "Math editor mode"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/output.C:38
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/output.cpp:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract "
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr "Referinþe"
 
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr "Referinþe"
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr ""
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.cpp:348
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ro"
 
 
-#: src/support/package.C.in:562
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/support/package.C.in:648
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:341
 msgid ""
 msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+#: src/support/os_win32.cpp:346
+msgid "System function not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:347
 msgid ""
 msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.C:44
+#: src/support/userinfo.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "În-&linie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propoziþie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "&Roman:"
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Place"
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Ieºire"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "În&carcã"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "&Roman:"
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "Implicit"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "C&opii:"
+
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Nume imprimantã:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Overprint"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Conjecturã"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Tip:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Partea"
+
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Coloane"
+
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "overprint"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definiþie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Copii"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Exemplu"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fapt."
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Demonstraþie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "Teoremã"
 
 
-#: src/text.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "notã:"
 
 
-#: src/text.C:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Poziþionare:"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "implicit"
 
 
-#: src/text.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/text.C:328 src/text.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modificã limbajul"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Listã"
 
 
-#: src/text.C:329
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/text.C:342
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Topicã"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/text.C:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/text.C:1232
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Copii"
 
 
-#: src/text.C:1243
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: src/text.C:2334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/text.C:2337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/text.C:2349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mãrime font"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/text.C:2356
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Bloc"
+
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Corolar"
+
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
 
-#: src/text.C:2362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/text.C:2374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Caption"
 
 
-#: src/text.C:2383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Insereazã URL"
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
 
 
-#: src/text.C:2384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Etichetã"
 
 
-#: src/text.C:2385
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Table_Caption"
 
 
-#: src/text.C:2386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaþie"
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/text.C:2387
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/text2.C:552
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Actualizeazã"
 
 
-#: src/text2.C:594
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Subsecþiune"
 
 
-#: src/text2.C:596
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: src/text3.C:682
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Global"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX|T"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Detaºeazã panoul"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Insereazã spaþiere"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Seteazã stilul limitei"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Seteazã fontul matematic"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Insereazã fracþie"
 
 
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "Funcþia LyX 'layout' cere un argument."
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 
-#: src/text3.C:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 
-#: src/text3.C:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not known"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Afiºeazã &calea"
 
 
-#: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/text3.C:1463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
 
 
-#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Alinierea:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&De la:"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Convertoare"
+
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
+#~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
 
 
-#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\\tªfîrºit."
+
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Inserare|I"