]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Oops.. compile fix.
[lyx.git] / po / ro.po
index e720f643d35bb851651fd73fa89407a644f39e11..8c8c6fe7d07a83f30ef8e3af492e6ce4fc85244b 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Translation of ro.po to Romanian
 # Translation of ro.po to Romanian
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# translation of lyx.po to Romanian
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
-# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006
+# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006, 2007, 2008
+# Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-07 08:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n"
-"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n"
+"Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Versiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
+msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
@@ -37,25 +37,25 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+msgstr "În&chide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduceþi textul"
+msgstr "LyX: Introduceţi textul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "&Nimic"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
-#: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
-#: src/LyXFunc.cpp:690 src/LyXFunc.cpp:826 src/LyXFunc.cpp:1004
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
+#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
+#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunþã"
+msgstr "&Renunţă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Cheia bibliografica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
+msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetã"
+msgstr "&Etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
@@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "Stil de citare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
+msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
+msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
+msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilizeazã &NatBib"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
+msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
@@ -148,90 +148,90 @@ msgstr "&Stil Natbib:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
+msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
+msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
+msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "Renunţă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
-msgstr "&Rãsfoieºte..."
+msgstr "&Răsfoieşte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
+msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
+msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
-msgstr "Conþinut"
+msgstr "Conţinut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Toate referinþele citate"
+msgstr "Toate referinţele citate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Toate referinþele necitate"
+msgstr "Toate referinţele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Toate referinþele disponibile"
+msgstr "Toate referinţele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "ªterge baza de date selectatã"
+msgstr "Şterge baza de date selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
@@ -250,58 +250,54 @@ msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
 msgstr "&Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "ªterge baza de date selectatã"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
 msgid "&Up"
 msgstr "Mai &Sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 msgid "&Up"
 msgstr "Mai &Sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "ªterge baza de date selectatã"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Mai jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Mai jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "rupere de paginã"
+msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
+msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Stînga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
@@ -311,7 +307,7 @@ msgstr "Stretch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
+msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
@@ -333,7 +329,7 @@ msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "&Contur:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Conþinut"
+msgstr "Conţinut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
@@ -361,21 +357,21 @@ msgstr "&Reface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicã"
+msgstr "&Aplică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nãlþime:"
+msgstr "Î&nălţime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
@@ -383,46 +379,46 @@ msgstr "Contur &Interior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoraþie:"
+msgstr "Decoraţie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
-msgstr "&Lãþime:"
+msgstr "&Lăţime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inãlþime"
+msgstr "Valoare inălţime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lãþime"
+msgstr "Valoare lăţime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
-"Rama interioarã  -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie"
+"Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã|p"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
 msgid "Supported box types"
@@ -434,11 +430,11 @@ msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
+msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -450,28 +446,28 @@ msgstr "&Nou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
+msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã"
+msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)activeazã"
+msgstr "(&De)activează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã"
+msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Modificã culoarea"
+msgstr "&Modifică culoarea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -480,73 +476,72 @@ msgstr "Fonturi:|#F"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Mãrime:"
+msgstr "&Mărime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
@@ -555,33 +550,33 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
-msgstr "Modificã:"
+msgstr "Modifică:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+msgstr "Următoarea modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+msgstr "Acceptă această modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptã"
+msgstr "Acceptă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Respinge aceastã modificare"
+msgstr "Respinge această modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
@@ -599,11 +594,11 @@ msgstr "&Familia:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
-msgstr "Formã font"
+msgstr "Formă font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
-msgstr "F&ormã:"
+msgstr "F&ormă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
@@ -612,9 +607,9 @@ msgstr "Serii font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -638,21 +633,21 @@ msgstr "&Culoare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Niciodatã comutate"
+msgstr "Niciodată comutate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
-msgstr "Mãrime font"
+msgstr "Mărime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Alte setãri de font"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Întotdeauna selectat"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
@@ -660,19 +655,19 @@ msgstr "&Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
+msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "&Comută tot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
+msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
+msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
@@ -682,51 +677,49 @@ msgstr "Aplic
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Cãutare Citare"
+msgstr "Căutare Citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
-msgstr "C&autã:"
+msgstr "C&aută:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr ""
+msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Lansează!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Cautã"
+msgstr "Cîmp de căutare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 msgid "All Fields"
 msgid "All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Expresie regularã"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgid "Entry Types:"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Feluri de înregistrare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
 msgid "All Entry Types"
 msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
@@ -734,7 +727,7 @@ msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Search As You &Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
@@ -742,20 +735,19 @@ msgstr "Formatatare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
-msgstr "Listeazã toþi autorii"
+msgstr "Listează toţi autorii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Listã completã de autori"
+msgstr "&Listă completă de autori"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
+msgstr "Forţează la majuscule în citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Force u&pper case"
 msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Forþeazã  &majuscule"
+msgstr "Forţează  &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
 msgid "Citation st&yle:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
 msgid "Citation st&yle:"
@@ -763,7 +755,7 @@ msgstr "Stil de citare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Text înainte:"
+msgstr "Text înainte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
 msgid "Natbib citation style to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
 msgid "Natbib citation style to use"
@@ -771,21 +763,19 @@ msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de plasat înainte de citare"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-#, fuzzy
 msgid "Text a&fter:"
 msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Text dupã:"
+msgstr "Text d&upă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid "Text to place after citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de plasat dupã citare"
+msgstr "Text de plasat după citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplicã"
+msgstr "&Aplică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
 msgid "A&vailable Citations:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
 msgid "A&vailable Citations:"
@@ -793,82 +783,81 @@ msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
 msgid "&Selected Citations:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
 msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citãri &selectate:"
+msgstr "Citări &selectate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
 msgid "The Enter key works, too"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
 msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
 msgid "The delete key works, too"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
 msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
 msgid "D&elete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
 msgid "D&elete"
-msgstr "ªte&rge"
+msgstr "Şte&rge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
+msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
+msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
 msgid "&Down"
 msgstr "Mai jos"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
 msgid "&Down"
 msgstr "Mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insereazã delimitatorii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Insereazã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Mãrime:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "Cod TeX"
+msgstr "Cod TeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mărime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
+msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
+msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
-msgstr "Afiºare"
+msgstr "Afişare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
+msgstr "Afişează numai butonul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
@@ -876,214 +865,179 @@ msgstr "&Contras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
+msgstr "Afişează conţinutul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Săgeată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fiºier:"
+msgstr "Fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fiºier"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier:"
+msgstr "&Fişier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi un fiºier"
+msgstr "Selectaţi un fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Mod &ciornã"
+msgstr "Mod &ciornă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
 msgid "&Template"
 msgid "&Template"
-msgstr "&Model:"
+msgstr "&Model"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pþiune:"
+msgstr "O&pţiune:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
-msgid "Screen display"
-msgstr "Afiºare pe ecran"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocrom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nuanþe de gri"
+msgstr "&Afişează în LyX"
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentul de scalare în LyX"
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "&Display:"
-msgstr "Afiºare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Scalare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Cãutare Citare"
+msgstr "Mărime şi rotaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Roteºte"
+msgstr "Roteşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Originea punctului de rotaþie"
+msgstr "Originea punctului de rotaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
+msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
 msgid "Width of image in output"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
 msgid "Width of image in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
+msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Menþine raportul de aspect"
+msgstr "&Menţine raportul de aspect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Eliminã (ºterge)"
+msgstr "Decupează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
+msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
+msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Stînga jos:"
+msgstr "&Stînga jos:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
+msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
 msgid "&Get from File"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
 msgid "&Get from File"
-msgstr "&Insereazã din fiºier"
+msgstr "&Inserează din fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -1094,11 +1048,11 @@ msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
+msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
+msgstr "Opţiuni avansate de plasare"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
@@ -1107,7 +1061,7 @@ msgstr "&Susul paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
+msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
@@ -1115,11 +1069,11 @@ msgstr "Obligatoriu aici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Aici dacã este posibil"
+msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Paginã de &flotante"
+msgstr "Pagină de &flotante"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
@@ -1128,72 +1082,118 @@ msgstr "&Josul paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Umple coloana"
+msgstr "Extinde coloanele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteºte lateral"
+msgstr "Roteşte lateral"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
-msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
+msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"(CJK)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mărime implicită:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
 msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "P&rocent (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseºte litere mici"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Tipul de Font &Implicit"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Mãrime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu "
+"dimensiunea fontului de bază"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+msgstr "&Grafică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
+msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
-msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
+msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã"
+msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Seteazã înãlþimeat:"
+msgstr "Setează înălţimeat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
@@ -1201,29 +1201,29 @@ msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã"
+msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Lãþime:"
+msgstr "&Lăţime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
-"Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a "
-"lãþimii."
+"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
+"lăţimii."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "&Roteºte Graficul"
+msgstr "&Roteşte Graficul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii"
+msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 msgid "Ro&tate after scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteºte dupã scalare"
+msgstr "&Roteşte după scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
@@ -1231,16 +1231,16 @@ msgstr "&Origine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "U&nghi (în grade)"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fiºierului imagine"
+msgstr "Numele fişierului imagine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Tãiere"
+msgstr "&Tăiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
@@ -1250,104 +1250,98 @@ msgstr "y:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
+msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
 msgid "Draft mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod ciornã"
+msgstr "Mod ciornă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
 msgid "&Draft mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod &ciornã"
+msgstr "Mod &ciornă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
 msgid "Don't un&zip on export"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
+msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-#, fuzzy
-msgid "Scr&een Display:"
-msgstr "Afiºare pe ecran"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afişează în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
-msgid "Initialize Group-Id:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr "&Iniţializează numele grupului:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
 msgid "&Spacing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgstr "&Spaţiere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
+msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "Inter-word space"
 msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Thin space"
 msgid "Thin space"
-msgstr "Mediu"
+msgstr "Spaţiu subţire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Negative thin space"
 msgid "Negative thin space"
-msgstr "Mediu"
+msgstr "Spaţiu subţire negativ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
@@ -1363,15 +1357,15 @@ msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Element Dublu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
 msgstr "Element Dublu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Umplere orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
@@ -1381,62 +1375,56 @@ msgstr "&Valoare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fiºier:"
+msgstr "Model de umplere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
 msgid "&Protect:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&Pãstreazã:"
+msgstr "&Păstrează:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
+msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgstr "Specifică destinaţia legăturii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul legăturii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaţie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Adresa de email"
+msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "&Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Legătură la un fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&Fiºier:"
+msgstr "&Fişier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1447,9 +1435,8 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "Largest:"
+msgstr "Destinaţia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
@@ -1458,18 +1445,18 @@ msgstr "&Nume:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Parametrii listã"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
-"Selecteazã pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
+"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Ignorã validarea"
+msgstr "Ignoră validarea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
@@ -1477,41 +1464,41 @@ msgstr "&Titlu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "La&bel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etichetã"
+msgstr "&Etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Mai mulþi parametri"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
+msgstr "Subliniază spaţiile în rezultatul generat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
+msgstr "&Marchează spaţiile în rezultat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
+msgstr "Afişează previzualizare LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
+msgstr "&Afişează previzualizare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
@@ -1519,293 +1506,300 @@ msgstr "Intrare"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 msgid "Edit the file"
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Modificã fiºierul"
+msgstr "Modifică fişierul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
 msgid "&Edit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Editeazã"
+msgstr "&Editează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Tipul de informaţie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Numele informaţiei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "E&xterior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Numele imprimantei implicite"
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Mijloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Aspect local..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "ª&terge"
+msgid "Class options"
+msgstr "Opţiuni specifice clasei selectate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Adaugã"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "ª&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "I&mprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opþiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Format|F"
+msgid "&Master:"
+msgstr "E&xterior:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasã document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inrodu numele documentului principal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Language &Default"
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Antet limbaj"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "E&xterior:"
+msgstr "Alte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "&Setãri principale"
+msgstr "&Setări principale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Mãrimea fontului tabelei de cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Mãrime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familie font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Foloseºte tabelul extins de caractere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Tabela extinsã de caractere"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Spaþii vizibile în ºir printr-un caracter special"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Spaþiu în ºir ca caracter (simbol)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Spaþii vizibile ca ºi caracter special"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Spaþii ca simboluri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Etapă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lãþimea liniei"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "întrerupe liniile lungi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "Placement"
-msgstr "&Poziþionare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Mărime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Specificã locaþia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Selecteazã pentru listarea obiectelor de tip floating"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Familie font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-msgid "&Float"
-msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Selecteazã pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Poziþionare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numerotarea liniilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Spaţiu ca simbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Pe ce parte sã tipãrim numerotarea liniilor?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeþi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Mãrime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Etapã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Diferenþe între cele doua linii numerotate"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tabela extinsă de caractere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "Lateral"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Selecteazã dialectul limbajului de programare, dacã este disponibil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Selectează limbajul de programare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialect:"
 
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialect:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Limbaj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Selecteazã limbajul de programare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "Plajă de valori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prima linie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Prima linie pentru tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Ultima linie"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Ultima linie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
 msgid "The last line to be printed"
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Ultima linie pentru tipãrire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Prima linie pentru tipãrire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Prima linie"
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Avansat"
 
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Mai mulþi parametri"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fereastra de comentarii"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fereastra de comentarii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
-"parametri"
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
 msgid "Copy to Clip&board"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază în Clipboard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
-msgstr "Actualizeazã ecranul"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
+msgstr "&Actualizează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
+msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
@@ -1829,27 +1823,26 @@ msgstr "E&xterior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separaþie a&ntet:"
+msgstr "Separaţie a&ntet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+msgstr "Înălţime &antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separaþie &subsol:"
+msgstr "Separaţie &subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Coloane:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Numãrul de linii"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
@@ -1861,7 +1854,7 @@ msgstr "&Linii:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Numãrul de coloane"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
@@ -1870,11 +1863,11 @@ msgstr "&Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
+msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aliniere verticalã"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
@@ -1882,7 +1875,7 @@ msgstr "&Vertical:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
+msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
@@ -1890,23 +1883,41 @@ msgstr "&Orizontal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
+msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
+msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint"
+msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint"
+msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+msgid "De&lete"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+msgid "S&elected:"
+msgstr "S&electat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "S&orteazã ca:"
+msgstr "S&ortează ca:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
@@ -1926,11 +1937,11 @@ msgstr "Format intern LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notã LyX"
+msgstr "Notă LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
+msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
@@ -1938,7 +1949,7 @@ msgstr "Comentariu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipãreºte ca text tip gri"
+msgstr "Tipăreşte ca text tip gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -1946,160 +1957,138 @@ msgstr "Estompat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
+msgstr "Listează in Cuprins|C"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din "
+"variabilele corespunzătoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgstr "Actualizează automat antetul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 msgid "Header Information"
 msgid "Header Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgstr "Informaţii antet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 msgid "&Title:"
 msgid "&Title:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Titlu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 msgid "&Author:"
 msgid "&Author:"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 msgid "&Subject:"
 msgid "&Subject:"
-msgstr "Subiect"
+msgstr "Subiect:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 msgid "&Keywords:"
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+msgstr "&Cuvinte cheie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
+msgstr "Hiperlegături"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "întrerupe liniile lungi"
+msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Culori"
+msgstr "Culori legături"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Preferinţe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgstr "Favoriţi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgstr "Generează favoriţi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Favoriţi numerotaţi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "Number of levels"
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "Număr de nivele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Numãr"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Deschide favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opţiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Page Layout"
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "Aranjarea paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Paper Format"
 msgid "Paper Format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgstr "Formatul hîrtiei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
-"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
-"\"Personalizeazã\""
+"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizează\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stil paginã:"
+msgstr "&Stil antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
@@ -2116,118 +2105,112 @@ msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 msgstr "&Format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
+msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublã-faþã"
+msgstr "Document &dublă-faţă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applică imediat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Foloseºte alinierea implicitã pentru acest paragraf"
+msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Foloseºte alinierea standard a paragrafului"
+msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Dreapta"
 
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 msgid "C&enter"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "C&enter"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
 msgid "&Justified"
 msgstr "Aliniat"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "Aliniat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Margine paragraf"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
 msgid "Label Width"
 msgid "Label Width"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
+msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 msgid "Lo&ngest label"
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 msgid "Line &spacing"
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Spaþiere &linie:"
+msgstr "Spaţiere &linie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modificã..."
+msgstr "&Modifică..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Part"
+msgstr "În modul matematic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului  în modul "
+"matematic după pauză"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgstr "Meniu contextual automat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Place"
+msgstr "În Text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
 msgid ""
@@ -2236,9 +2219,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
@@ -2247,13 +2229,15 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgstr "?Apariţie? automată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in "
+"modul text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
 msgid "Cursor i&ndicator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
 msgid "Cursor i&ndicator"
@@ -2269,11 +2253,14 @@ msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea "
+"automată \n"
+"dacă este disponibilă "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
@@ -2297,11 +2284,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2309,7 +2296,7 @@ msgstr "&Convertor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+msgstr "Opţiuni &suplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -2317,26 +2304,26 @@ msgstr "&Formatul de la:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 msgid "&To format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 msgid "&To format:"
-msgstr "&Formatul cãtre:"
+msgstr "&Formatul către:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "&Modificã"
+msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Converteºte definiþiile"
+msgstr "Converteşte definiţiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Converteste cache fiºier"
+msgstr "Converteste cache fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
@@ -2344,7 +2331,7 @@ msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Vîrsta &Maximã (în zile) :"
+msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
@@ -2352,45 +2339,42 @@ msgstr "&Formatul datei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
+msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Afişează &imaginile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
+msgstr "Nu afişa în modul matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nu afiºeazã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Previzualizare instantanee"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Ieºire|I"
+msgstr "Editare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
+msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
+msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "&Group environments by their category"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "&Group environments by their category"
@@ -2410,44 +2394,40 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
 msgid "Fullscreen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pe tot ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
 msgid "&Limit text width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Limitează lăţimea textului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Screen us&ed (pixels):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 #, fuzzy
 msgid "Hide tabba&r"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 #, fuzzy
 msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "implicit"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgid "&New..."
-msgstr "&Nou"
+msgstr "&Nou..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "S&hort Name:"
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "S&orteazã ca:"
+msgstr "Nume scurt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
+msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
@@ -2459,7 +2439,7 @@ msgstr "&Vizualizor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
@@ -2472,7 +2452,7 @@ msgstr "E&xtensie:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copii:"
+msgstr "Copiator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -2480,7 +2460,7 @@ msgstr "Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
-msgstr "Numele dumneavoastrã"
+msgstr "Numele dumneavoastră"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
@@ -2488,11 +2468,11 @@ msgstr "Adresa de email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturã"
+msgstr "Tastatură"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
@@ -2502,7 +2482,7 @@ msgstr "&Prima:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Rã&sfoieºte..."
+msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
@@ -2510,16 +2490,15 @@ msgstr "A &doua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
 msgid "B&rowse..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Rã&sfoieºte..."
+msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr "Mai mult"
+msgstr "Mouse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza de defilare a roţii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
@@ -2527,217 +2506,229 @@ msgid ""
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:"
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Topicã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Select the default language of your documents"
 msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Limbaj implicit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Î&nceput comandã:"
+msgstr "Î&nceput comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizează &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "Î&ncepere automatã"
+msgstr "Î&ncepere automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "&Sfîrºit automat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "&Sfîrşit automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizeazã &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Selectează pentru a evidenţia visual limbile străine în area de muncă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
-"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
-"versiunea Cygwin teTex"
+"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
+"(e.g. Ebraică, Arabă)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Mişcarea cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codare Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+msgid "&Logical"
+msgstr "Logic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr "Vizual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
 msgid "&Index command:"
 msgid "&Index command:"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgstr "Comandă de indexare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Comandã &BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
+msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
+"versiunea Cygwin teTex."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
-"vizualizatoare DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
 msgid "&Working directory:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
@@ -2746,42 +2737,41 @@ msgstr "&Director de lucru:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Răsfoieşte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemplu #:"
+msgstr "Exemple fişiere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conductã server Ly&X:"
+msgstr "Conductă server Ly&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "&Temporary directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Specificã directorul temporar"
+msgstr "&Specifică directorul temporar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"Lungimea maximã a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacã este "
-"setatã la 0, paragrafele sunt exportate într-o singurã linie; dacã lungimea "
-"este >0, paragrafele sunt despãrþite printr-o linie goalã."
+"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
+"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
@@ -2789,67 +2779,67 @@ msgstr "Lungimea &liniei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
 msgid "&roff command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
 msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandã &roff:"
+msgstr "Comandă &roff:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opþiuni imprimantã"
+msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Extensia fiºierului folositã pentru a tipãri într-un fiºier."
+msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fiºier:"
+msgstr "E&xtensie de fişier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 msgid "Print to &file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Tipãreºte în fiºier"
+msgstr "Tipăreşte în fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
+msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 msgid "Set p&rinter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Seteazã im&primanta:"
+msgstr "Setează im&primanta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Opþiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipãrire"
+msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgid "Spool pr&inter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Comanda standard (spool) imprimantã"
+msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
-"Aceastã setare face ca tipãrirea sã se face într-un fiºier ºi puteþi folsi "
-"acesta pentru tipãrirea propriu zisã"
+"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteţi folsi "
+"acesta pentru tipărirea propriu zisă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "Comandã de \"&spool\":"
+msgstr "Comandă de \"&spool\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru tipãrirea în ordine inversã"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Ordine &Inversã:"
+msgstr "Ordine &Inversă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
@@ -2857,19 +2847,19 @@ msgstr "&Peisaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgid "Number of Co&pies:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "Numărul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Co&laþionat:"
+msgstr "Co&laţionat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
@@ -2877,7 +2867,7 @@ msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a uni copii multiple"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a uni copii multiple"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
@@ -2893,19 +2883,19 @@ msgstr "&Tip de foaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Mãrime foaie:"
+msgstr "&Mărime foaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Alte opþiuni dorite pentru imprimare"
+msgstr "Alte opţiuni dorite pentru imprimare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
+msgstr "Opţiuni s&uplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã. Opþiuni pentru expert"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opţiuni pentru expert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -2913,13 +2903,13 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
-"În mod normal aceastã opþiune trebuie selectatã doar dacã folosiþi comanda "
-"dvips pentru tipãrire ºi aveti fiºierul config.<printer> instalat pentru "
+"În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda "
+"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru "
 "toate imprimantele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt output to printer"
 "toate imprimantele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
@@ -2927,11 +2917,11 @@ msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 msgid "Default &printer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Imprimantã implicitã:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Comandã de tipãrire:"
+msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
@@ -2939,7 +2929,7 @@ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maºinã de scris:"
+msgstr "&Maşină de scris:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
@@ -2951,7 +2941,7 @@ msgstr "&Scalare %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Mãrimi font"
+msgstr "Mărimi font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
@@ -2994,26 +2984,24 @@ msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgstr "Large:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
-"Selectînd aceastã opþiune îmbunãtãþeºte performanþa, dar s-ar putea sã "
-"reducã numãrul de caractere afiºate pe ecran"
+"Selectînd această opţiune îmbunătăţeşte performanţa, dar s-ar putea să "
+"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Ne&w"
 msgid "Ne&w"
-msgstr "&Nou"
+msgstr "Nou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
+msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
@@ -3025,11 +3013,11 @@ msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
+msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Dicþionar personal:"
+msgstr "&Dicţionar personal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
 msgid "Escape cha&racters:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
 msgid "Escape cha&racters:"
@@ -3037,94 +3025,96 @@ msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
+msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
+msgstr "Utilizează &codarea textului "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
 msgid "Accept compound &words"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
+msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
-"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
+"Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
 msgid "Restore cursor positions"
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
+msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
 msgid "Load opened files from last session"
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
+msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Clear All Session Information"
+msgstr "Informaţii antet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
 msgid "B&ackup documents, every"
 msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Salveazã &documentele"
+msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
 msgid "Automatic help"
 msgid "Automatic help"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
 msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
 msgid "Bro&wse..."
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Rãsf&oieºte..."
+msgstr "Răsf&oieşte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "&Salveazã"
+msgstr "&Salvează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -3132,19 +3122,19 @@ msgstr "Pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
+msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
+msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
+msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
@@ -3156,60 +3146,59 @@ msgstr "&Tot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
+msgstr "Tipăreşte paginile &impare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
+msgstr "Tipăreşte paginile &pare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+msgstr "Tipăreşte în ordine inversă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversã"
+msgstr "&Ordine inversă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "Numărul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Colaþioneazã copiile"
+msgstr "Colaţionează copiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
-msgstr "&Colaþioneazã"
+msgstr "&Colaţionează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
-msgstr "&Tipãreºte"
+msgstr "&Tipăreşte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaþia tipãririi"
+msgstr "Destinaţia tipăririi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&mprimantã"
+msgstr "I&mprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+msgstr "Trimite documentul în fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
@@ -3217,59 +3206,59 @@ msgstr "Etichetare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
+msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
-msgstr "<referinþã>"
+msgstr "<referinţă>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referinþã>)"
+msgstr "(<referinţă>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
-msgstr "<paginã>"
+msgstr "<pagină>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
-msgstr "la pagina <paginã>"
+msgstr "la pagina <pagină>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinþã formatatã"
+msgstr "Referinţă formatată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
+msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
-msgstr "Sorteazã"
+msgstr "Sortează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Sari la etichetã"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mergi la etichetã"
+msgstr "&Mergi la etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
-msgstr "C&autã:"
+msgstr "C&aută:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
+msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
@@ -3277,30 +3266,30 @@ msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
-msgstr "Cautã în &continuare"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
+msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Cautã în&apoi"
+msgstr "Caută în&apoi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
+"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
@@ -3308,155 +3297,172 @@ msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
-msgstr "&Comandã:"
+msgstr "&Comandă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
-msgstr ""
+msgstr "Editează acceleratorul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "ª&terge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funcþii"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funcţie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
+msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorã acest cuvînt"
+msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorã"
+msgstr "&Ignoră"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
+msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorã t&ot"
+msgstr "Ignoră t&ot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Înlocuitor:|#l"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
+msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează "
+"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgstr "Categorie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgid "&Display all"
-msgstr "Afiºare:"
+msgstr "Afişează toate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Setãri &tabel"
+msgstr "Setări &tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
-msgstr "Lãþime coloanã"
+msgstr "Lăţime coloană"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
+msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniere pe &verticală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgstr "Combină celulele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicoloanã"
+msgstr "&Multicoloană"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -3464,7 +3470,7 @@ msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
+msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
@@ -3476,21 +3482,21 @@ msgstr "Toate marginile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
-msgstr "&Modificã"
+msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
-"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
+"Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 "valorile implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)"
+msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
@@ -3498,7 +3504,7 @@ msgstr "Formal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
+msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
@@ -3506,28 +3512,28 @@ msgstr "Implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Seteazã marginile"
+msgstr "Setează marginile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaþiu adiþional"
+msgstr "Spaţiu adiţional"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Începutul de &rînd"
+msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Josul rîndului"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Între rînduri"
+msgstr "Între rînduri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
@@ -3535,15 +3541,15 @@ msgstr "&Tabel lung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
+msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
+msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Setări"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
@@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "Margine de desubt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Contents"
-msgstr "Conþinut"
+msgstr "Conţinut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
 msgid "Header:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
 msgid "Header:"
@@ -3568,13 +3574,14 @@ msgstr "Antet:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
-"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
+"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
@@ -3595,11 +3602,11 @@ msgstr "Primul antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
 msgid "Don't output the first header"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Nu tipãri primul antet"
+msgstr "Nu tipări primul antet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
@@ -3613,7 +3620,7 @@ msgstr "Subsol:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
-"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
+"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei "
 "pagini)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
 "pagini)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
@@ -3622,55 +3629,54 @@ msgstr "Ultimul subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
+msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
+msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgstr "&Legendă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
+msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Celula curentã:"
+msgstr "Celula curentă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
-msgstr "Poziþia liniei curente"
+msgstr "Poziţia liniei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
-msgstr "Poziþia coloanei curente"
+msgstr "Poziţia coloanei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Închide acest dialog"
+msgstr "Închide acest dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
+msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescaneazã"
+msgstr "&Rescanează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
-"sînt afiºate cu cale"
+"Afişează conţinutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele "
+"sînt afişate cu cale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -3694,130 +3700,142 @@ msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
+msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "Afiºeazã &calea"
+msgstr "Afişează &calea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
 msgid "Spacing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separã paragrafele cu"
+msgstr "Separă paragrafele cu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
 msgid "Listing settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
 msgid "Listing settings"
-msgstr "Setãri pentru modul listing"
+msgstr "Setări pentru modul listing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
+msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documentul pe &douã coloane"
+msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
+msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Spaþiere linie:"
+msgstr "&Spaţiere linie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Înregistrarea selectatã"
+msgstr "Înregistrarea selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selecþie:"
+msgstr "&Selecţie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
+msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
+"tabele, sau altele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "CaractereMajuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
 msgid "Update navigation tree"
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Actualizeazã copacul de navigaþie"
+msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Descreºte adîncimea elementului selectat"
+msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Creºte adîncimea elementului selectat"
+msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mutã celementul selectat mai jos"
+msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Mutã elementul selectat mai sus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Comutã între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacã "
-"sunt disponibile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare"
+msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
+msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -3827,41 +3845,35 @@ msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
-msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
+msgstr "Afişează tot fişierul sursă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgstr "Actualizează automat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "numărul necesar de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "foloseşte numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgid "&Line span:"
-msgstr "&Spaþiere linie:"
+msgstr "întinderea liniei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgstr "Exterior (implicit)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "&Interior:"
+msgstr "Interior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
@@ -3874,37 +3886,38 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Valoare inãlþime"
+msgstr "Valoare inălţime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Permite modul plutitor"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
@@ -3915,62 +3928,62 @@ msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModelTeoremã"
+msgstr "ModelTeoremă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr "Demonstraþie"
+msgstr "Demonstraţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstraþie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+msgstr "Demonstraţie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremã #"
+msgstr "Teoremă #"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgid "Lemma"
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemã #:"
+msgstr "Lemă #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
@@ -3978,32 +3991,33 @@ msgstr "Corolar"
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziþie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgstr "Propoziţie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecturã"
+msgstr "Conjectură"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjecturã #:"
+msgstr "Conjectură #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
@@ -4012,7 +4026,7 @@ msgstr "Criteriu"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
@@ -4023,34 +4037,34 @@ msgstr "Fapt #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomã"
+msgstr "Axiomă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomã #:"
+msgstr "Axiomă #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 #: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiþie #:"
+msgstr "Definiţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -4061,198 +4075,200 @@ msgstr "Exemplu #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiþie #:"
+msgstr "Condiţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 #: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemã #:"
+msgstr "Problemă #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 #: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciþiu #:"
+msgstr "Exerciţiu #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 #: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcã #:"
+msgstr "Remarcă #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 #: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "Declaraţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Declaraþie #:"
+msgstr "Declaraţie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
-msgstr "Notã #:"
+msgstr "Notă #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaþie #:"
+msgstr "Notaţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Section"
 msgid "Section"
-msgstr "Secþiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
+msgstr "Secţiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecþiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgstr "Subsecţiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "Subsubsecţiune"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr "Secþiune*"
+msgstr "Secţiune*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecþiune*"
+msgstr "Subsecţiune*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecþiune*"
+msgstr "Subsubsecţiune*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235
 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
@@ -4260,48 +4276,51 @@ msgstr "Abstract"
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
+#: src/rowpainter.cpp:472
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -4315,38 +4334,38 @@ msgstr "Biografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografiefãrãfotografie"
+msgstr "Biografiefărăfotografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
-msgstr "Notã de subsol"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumeraþie"
+msgstr "Enumeraţie"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
@@ -4354,34 +4373,35 @@ msgstr "Enumera
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -4389,268 +4409,366 @@ msgstr "List
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgid "Address"
-msgstr "Adresã"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
-#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Datã"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Rebulicaþii pentru:"
+msgstr "Rebulicaţii pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Corespondenþã cãtre:"
+msgstr "Corespondenţă către:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "StilText:Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "StilText:E-Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicþionar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+msgstr "Dicţionar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr "ªi"
+msgstr "Şi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr "Referinþe"
+msgstr "Referinţe"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferinþeTabel"
+msgstr "ReferinţeTabel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotãCãtreEditor"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr "Fact"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "Numele obiectului"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Numele obiectului"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliere"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Antetul Subiectului:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "ºi"
+msgstr "şi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Insereazã figura aici"
+msgstr "Inserează figura aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Insereazã tabelul aici"
+msgstr "Inserează tabelul aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notã cãtre editor"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notã. ---"
+msgstr "Notă. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "linie de tabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "linie de tabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Fact"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obiect:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obiect:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date"
+msgstr "Set de date:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "MainText"
 msgid "MainText"
-msgstr "Place"
+msgstr "TextPrincipal"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
@@ -4715,15 +4833,16 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasã"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
@@ -4732,7 +4851,7 @@ msgstr "CenteredCaption"
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgstr "Fără sens: "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
@@ -4742,18 +4861,27 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
 #: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 #: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
@@ -4761,505 +4889,535 @@ msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
 msgid "LatinOn"
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 #, fuzzy
 msgid "Latin on"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 #, fuzzy
 msgid "Latin on"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "LatinOff"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "LatinOff"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 #, fuzzy
 msgid "Latin off"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 #, fuzzy
 msgid "Latin off"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
+msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "Unnumbered"
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "&Numerotat"
+msgstr "Nenumerotat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:203
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 msgid "Frames"
 msgid "Frames"
-msgstr "Cadru"
+msgstr "Cadre"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:249
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadru"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+msgstr "Început de cadru simplu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:292
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
+msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Cadru de legendã "
+msgstr "Cadru de legendă "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "ªfîrºit de cadru:"
+msgstr "Şfîrşit de cadru:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Subtitlu cadru"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Subtitlu cadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloanã (mãrind înãlþmea) cu lãþimea de: "
+msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Coloane centrate"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Coloane centrate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Coloane (centrate)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Coloane (centrate)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Coloane aliniate sus"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Coloane aliniate sus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:505
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Pauzã"
+msgstr "Pauză"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr "Afiºare ecran"
+msgstr "Afişare pe ecran"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+msgstr "Suprafaţa de afişare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+msgstr "Suprafaţa de afişare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "Aratã"
+msgstr "Arată"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Aratã pe slideuri"
+msgstr "Arată pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only"
 msgstr "Doar"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Doar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 msgid "Blocks"
 msgid "Blocks"
-msgstr "Bloc"
+msgstr "Blocuri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemplu"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemplu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocEvidenþiat"
+msgstr "BlocEvidenţiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertã text):"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Listare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Listare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:769
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitluGraficã"
+msgstr "TitluGrafică"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoreme"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Definiþii"
+msgstr "Definiţii"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemple"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemple."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 msgid "Fact."
 msgstr "Fapt."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fapt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
-msgstr "Demonstraþie."
+msgstr "Demonstraţie."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Separaţia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod-LyX"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod-LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemNotã"
+msgstr "ItemNotă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "StilText:Atenţionare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "BlocEvidenþiat"
+msgstr "Alertă"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "StilText:Structură"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
 msgid "Structure"
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr "Personalizat:ModArticol"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189
 msgid "Article"
 msgid "Article"
-msgstr "&Vertical:"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199
 msgid "Presentation"
 msgid "Presentation"
-msgstr "Orientare"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgid "Figure"
-msgstr "Figurã"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Listã de figuri"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgid "SCENE"
-msgstr "SCENÃ"
+msgstr "SCENĂ"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENÃ"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENÃ*"
+msgstr "SCENĂ*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Între paranteze"
+msgstr "Între paranteze"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgid "Right Address"
-msgstr "Adresã_dreapta"
+msgstr "Adresă dreapta"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
-msgstr "LiniaPrincipalã"
+msgstr "LiniaPrincipală"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipalã"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
-msgstr "Variaþie"
+msgstr "Variaţie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
-msgstr "Variaþie"
+msgstr "Variaţie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariaþie"
+msgstr "SubVariaţie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "SubVariaþie"
+msgstr "Subvariaţie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariaþie2"
+msgstr "SubVariaţie2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaþie2"
+msgstr "SubVariaţie(2):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariaþie3"
+msgstr "SubVariaţie3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaþie3"
+msgstr "SubVariaţie(3):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariaþie4"
+msgstr "SubVariaţie4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "SubVariaþie4"
+msgstr "SubVariaţie4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariaþie5"
+msgstr "SubVariaţie5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaþie5"
+msgstr "SubVariaţie(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
-msgstr "MutãriAscunse"
+msgstr "MutăriAscunse"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutãriAscunse"
+msgstr "MutăriAscunse:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
-msgstr "TablãDeªah"
+msgstr "TablăDeŞah"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TablãDeªah]"
+msgstr "[TablăDeŞah]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "TablãCentratã"
+msgstr "TablăCentrată"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablã centratã]"
+msgstr "[tablă centrată]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
-msgstr "Evidenþiere"
+msgstr "Evidenţiere"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenþieri"
+msgstr "Evidenţieri:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "Săgeată"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "Săgeată:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
@@ -5267,141 +5425,341 @@ msgstr "MutareCal"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal"
+msgstr "MutareCal:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresă Destinaţie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
-msgstr "My_Address"
+msgstr "Adresa mea"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#, fuzzy
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Briefkopf:"
 
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Briefkopf:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresã_Destinaþie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Destinatar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margini"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referinţa mea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
-msgstr "Semnãturã"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#, fuzzy
 msgid "Unterschrift:"
 msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#, fuzzy
 msgid "Betreff:"
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Betreff:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "ataşat"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresăExpeditor"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresă returnare"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poştală"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Oraş"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinţă"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 
 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgstr "Titlu LaTeX"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
+#, fuzzy
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
@@ -5411,15 +5769,15 @@ msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal"
+msgstr "Jurnal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
-msgstr "numãrms"
+msgstr "numărms"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Numãr_MS"
+msgstr "Număr_MS:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
@@ -5427,7 +5785,7 @@ msgstr "PrimulAutor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "Numele de familie al primului autor"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
 
 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
@@ -5437,7 +5795,7 @@ msgstr "Primit"
 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
-msgstr "Primit"
+msgstr "Primit:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
@@ -5447,148 +5805,214 @@ msgstr "Acceptat"
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr "Acceptat:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 
 #: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
+#, fuzzy
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "copii pentru:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "copii pentru:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
 
 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Adresã_Autor"
+msgstr "Adresă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Adresã"
+msgstr "Adresă:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Email_Autor"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "URL_Autor"
+msgstr "URL Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#, fuzzy
 msgid "PROOF."
 msgid "PROOF."
-msgstr "Demonstraþie"
+msgstr "Demonstraţie"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Author"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Informaţia despre Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Corespondenţă către:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Corespondenţă către:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
@@ -5602,35 +6026,35 @@ msgstr "Element"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Element cu bulinã"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element cu bulinã"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
-msgstr "Început"
+msgstr "Început"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
-msgstr "Început de CV"
+msgstr "Început de CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InformaþtiiPersonale"
+msgstr "InformaţtiiPersonale"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
-msgstr "Informaþtii Personale"
+msgstr "Informaţtii Personale"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr "Limba maternã"
+msgstr "Limba maternă"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Limba maternã"
+msgstr "Limba maternă"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
@@ -5662,11 +6086,11 @@ msgstr "SubsolLimbaj:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
-msgstr "Sfîrºit"
+msgstr "Sfîrşit"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
-msgstr "Sfîrºit de CV"
+msgstr "Sfîrşit de CV"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5710,20 +6134,20 @@ msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
-msgstr "Restricþie"
+msgstr "Restricţie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricþie"
+msgstr "Restricţie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
@@ -5743,72 +6167,62 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremã #."
+msgstr "Teoremă #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemã #."
+msgstr "Lemă #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolar #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolar #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziþie #."
+msgstr "Propoziţie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Definiþie #."
+msgstr "Definiţie #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremã*"
+msgstr "Teoremă*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemã*"
+msgstr "Lemă*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 msgid "Lemma."
 msgid "Lemma."
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemă"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propunere*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propunere*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziţie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
-msgstr "Definiþie*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr "Definiţie*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
@@ -5817,7 +6231,7 @@ msgstr "Text"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -5827,10 +6241,6 @@ msgstr "Nume"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
@@ -5839,22 +6249,6 @@ msgstr "Strasse"
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
@@ -5863,46 +6257,22 @@ msgstr "Land"
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
@@ -5938,12 +6308,12 @@ msgstr "HTTP"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "Bancă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "Bancă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
@@ -5961,39 +6331,16 @@ msgstr "Konto"
 msgid "Konto:"
 msgstr "Cont"
 
 msgid "Konto:"
 msgstr "Cont"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Destinatar:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Scrisoare"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Scrisoare"
@@ -6002,31 +6349,27 @@ msgstr "Scrisoare"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
-msgstr "Semnãturã"
+msgstr "Semnătură"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
-msgstr "Stradã"
+msgstr "Stradă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
-msgstr "Stradã"
+msgstr "Stradă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr "Adãugare"
+msgstr "Adăugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
-msgstr "Adãugare"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "Adăugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "Oraş"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
@@ -6038,39 +6381,23 @@ msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referinþa mea"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Referinþa mea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+msgstr "Referinţa mea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Adresa ta poºtalã"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Adresa ta poºtalã"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Adresa ta poştală"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
@@ -6103,27 +6430,19 @@ msgstr "ComentariuPostal"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Datã"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinþã"
+msgstr "Dată"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinþã:"
+msgstr "&Referinţă:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Inclus"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Inclus"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Inclus"
@@ -6137,7 +6456,7 @@ msgstr "cc"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+msgstr "Închidere"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
@@ -6197,51 +6516,51 @@ msgstr "NumeLiniaG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresãLiniaA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresãLiniaA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresãLiniaB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresãLiniaB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresãLiniaC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresãLiniaC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresãLiniaD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresãLiniaD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresãLiniaE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresãLiniaE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresãLiniaF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresãLiniaF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
@@ -6341,55 +6660,55 @@ msgstr "InternetLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
-msgstr "BancãLiniaA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancãLiniaA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
-msgstr "BancãLiniaB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancãLiniaB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
-msgstr "BancãLiniaC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancãLiniaC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
-msgstr "BancãLiniaD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancãLiniaD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
-msgstr "BancãLiniaE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancãLiniaE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
-msgstr "BancãLiniaF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancãLiniaF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraþie #."
+msgstr "Declaraţie #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
@@ -6429,7 +6748,7 @@ msgstr "(continuare)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
-msgstr "Tranziþie"
+msgstr "Tranziţie"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
@@ -6450,163 +6769,156 @@ msgstr "FADE_OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
-msgstr "Scenã"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgstr "Scenă"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Coduri de clasificare"
 
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Coduri de clasificare"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
+msgstr "Definiţie \\arabic{definition}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Etapã"
+msgstr "Etapă"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Etapã \\arabic{step}"
+msgstr "Etapă \\arabic{step}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{remark}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
+msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
+msgstr "Lemă \\arabic{lemma}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
+msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
+msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secþiune de appendix"
+msgstr "Secţiune de appendix"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendix ---"
 
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendix ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr "Revizuieºte"
+msgstr "Revizuieşte"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Topicã"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 msgid "Paper"
 msgid "Paper"
-msgstr "Publicaþie"
+msgstr "Publicaţie"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 msgid "Prelim"
 msgstr "Preliminar"
 
 msgid "Prelim"
 msgstr "Preliminar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Numãrul din Sistemul de Clasificare din Fizicã ºi Chimie"
+msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Numãul din clasificarea domeniilor matematice:"
+msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgstr "trimitela"
 
 msgid "submitto"
 msgstr "trimitela"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "trimite la articol"
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "trimite la articol"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie (simplã)"
+msgstr "Bibliografie (simplă)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Antet bibliografie"
 
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Antet bibliografie"
 
@@ -6621,7 +6933,7 @@ msgstr "CUVINTE CHEIE"
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiţie"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
@@ -6629,11 +6941,11 @@ msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
@@ -6691,18 +7003,19 @@ msgstr "AutorCuprins"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #."
 msgstr "Caz #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
 msgid "Case #."
 msgstr "Caz #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "Declaraţie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjecturã #."
+msgstr "Conjectură #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
@@ -6710,15 +7023,15 @@ msgstr "Exemplu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciþiu #."
+msgstr "Exerciţiu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
-msgstr "Notã #."
+msgstr "Notă #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
-msgstr "Problemã #."
+msgstr "Problemă #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
@@ -6730,19 +7043,19 @@ msgstr "Proprietate #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+msgstr "Întrebare"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcã #."
+msgstr "Remarcă #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
-msgstr "Soluþie"
+msgstr "Soluţie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
-msgstr "Soluþie #."
+msgstr "Soluţie #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
@@ -6771,19 +7084,19 @@ msgstr "Titlupoem*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
-msgstr "Legendã"
+msgstr "Legendă"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Înregistrare"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
-msgstr "ElementListã"
+msgstr "ElementListă"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
-msgstr "Element Listã:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
@@ -6795,12 +7108,11 @@ msgstr "Element Dublu:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
-msgstr "Spaþiu"
+msgstr "Spaţiu"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "Spaþiu"
+msgstr "Spaţiu:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
@@ -6812,30 +7124,30 @@ msgstr "Calculator:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Secþiune goalã"
+msgstr "Secţiune goală"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Secþiune goalãe"
+msgstr "Secţiune goală"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
-msgstr "ÎnchideSecþiunea"
+msgstr "ÎnchideSecţiunea"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
-msgstr "Închide Secþiunea"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitlu"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitlu"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr "Instituþie"
+msgstr "Instituţie"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
@@ -6845,7 +7157,7 @@ msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 msgid "EndSlide"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Sfãrºt de slide"
+msgstr "Sfărşt de slide"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
@@ -6869,15 +7181,15 @@ msgstr "ItemizeTip1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeraþieTip1"
+msgstr "EnumeraţieTip1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Listã de Algoritmi"
+msgstr "Listă de Algoritmi"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
-msgstr "Pretipãrire"
+msgstr "Pretipărire"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "AltAffiliation"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "AltAffiliation"
@@ -6885,11 +7197,11 @@ msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresã electronicã"
+msgstr "Adresă electronică"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
@@ -6897,7 +7209,7 @@ msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Numãr PACS:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 # \Alph{chapter}
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 
 # \Alph{chapter}
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
@@ -6918,14 +7230,6 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Inclus"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Inclus"
@@ -6935,30 +7239,17 @@ msgstr "Inclus"
 msgid "encl:"
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Loc"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresã returnare"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresã returnare"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
@@ -6968,44 +7259,34 @@ msgstr "EmailSpecial"
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Locaþie"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
-msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
+msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
-msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
@@ -7013,7 +7294,7 @@ msgstr "Myref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referinþa noastrã"
+msgstr "Referinţa noastră"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
@@ -7025,19 +7306,19 @@ msgstr "Client cu nr.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturã"
+msgstr "Factură"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Facturã cu nr."
+msgstr "Factură cu nr."
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmãtoare"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmãtoare"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
@@ -7047,19 +7328,15 @@ msgstr "&Driver PostScript:"
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Nume expeditorului:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresãExpeditor"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresã Expeditor"
+msgstr "Adresă Expeditor"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefon Expeditor"
 
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefon Expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -7088,91 +7365,141 @@ msgid "Logo:"
 msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
 msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgid "EndLetter"
-msgstr "Scrisoare"
+msgstr "SfîrşitScrisoare"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "End of letter"
 msgid "End of letter"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Slide Landscape"
 
 msgstr "Slide Landscape"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Slide Portrai"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Slide Portrai"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Slide Portrait"
 
 msgstr "Slide Portrait"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Sfărşt de slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Antet Slide"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Antet Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Subantet slide"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Subantet slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listã de Sliduri"
+msgstr "Listă de Sliduri"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Listã de sliduri"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Listă de sliduri"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
 msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Progresul Sumarului"
 
 msgstr "Progresul Sumarului"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectură*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:130
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
 msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Referinţă"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Referinţă:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teoreme"
+
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
-msgstr "Topicã"
+msgstr "Topică"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
@@ -7184,15 +7511,15 @@ msgstr "Slide nou"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
-msgstr "Afiºare ecran"
+msgstr "Afişare ecran"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Afiºare ecran nouã"
+msgstr "Afişare ecran nouă"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
-msgstr "Notã nouã"
+msgstr "Notă nouă"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
@@ -7200,7 +7527,7 @@ msgstr "TextInvizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
+msgstr "Urmează Text Invizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
@@ -7208,15 +7535,15 @@ msgstr "Text Vizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
+msgstr "Urmează Text Vizibil "
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaþia despre autor"
+msgstr "Informaţia despre autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 msgid "Authorinfo:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaþia despre Autor"
+msgstr "Informaţia despre Autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
@@ -7232,73 +7559,126 @@ msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Element:Prenume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgid "Firstname"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Element:Prenume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgid "Fname"
-msgstr "Cadru"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Element:Nume-de-familie"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Element:Nume-de-fişier"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Element:Evidenţiat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgid "Emph"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenţiat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Element:Prescurtat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Prescurtat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Element:Număr-Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Numãr-Citare"
+msgstr "Număr-Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Element:Volum"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Volum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Element:Zi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Day"
 msgid "Day"
-msgstr "Afiºare"
+msgstr "Zi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Element:Lună"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Month"
 msgid "Month"
-msgstr "Part"
+msgstr "Lună"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Element:An"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Year"
 msgid "Year"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "An"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "Element:Număr-volum"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgid "Issue-number"
-msgstr "numãrms"
+msgstr "număr-volum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr "Element:Ziua-publicaţiei"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Ziua-publicaţiei"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr "Element:Luna--publicaţiei"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Luna-publicaţiei"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -7314,23 +7694,23 @@ msgstr "--Antet--"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 msgid "Special-section"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Secþiune specialã:"
+msgstr "Secţiune-specială"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 msgid "Special-section:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 msgid "Special-section:"
-msgstr "&Secþiune specialã:"
+msgstr "Secţiune-specială:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal AGU"
+msgstr "Jurnal-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal - AGU"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Numãr-citare"
+msgstr "Număr-citare:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
@@ -7338,15 +7718,15 @@ msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU"
+msgstr "Volum-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr "Numãr-AGU"
+msgstr "Număr-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Numãr-AGU"
+msgstr "Număr-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -7354,11 +7734,11 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrãri index"
+msgstr "Intrări-index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 msgid "Index-terms..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrãri index"
+msgstr "Intrări index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
@@ -7388,19 +7768,19 @@ msgstr "Suplimentar..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notã-sup"
+msgstr "Notă-sup"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notã-matematicã-sup:"
+msgstr "Notă-matematică-sup:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Citeazã-pe-alþii"
+msgstr "Citează-pe-alţii"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
+msgstr "Citează-pe-alţii:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
@@ -7431,7 +7811,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat pe internet:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat pe internet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:83
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
@@ -7441,11 +7821,11 @@ msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordinea-postãrii"
+msgstr "Ordinea-postării"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordinea-postãrii:"
+msgstr "Ordinea-postării:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
@@ -7487,57 +7867,116 @@ msgstr "Seturi de date"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Seturi de date:"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Seturi de date:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Element:ISSN"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Element:CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgid "CODEN"
-msgstr "SCENÃ"
+msgstr "CODEN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Element:Cod-SS"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Cod"
+msgstr "Cod-SS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Element:Titlu-SS"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Titlu-SS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Element:Cod-CCC:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgid "CCC-Code"
-msgstr "Cod CCC:"
+msgstr "Cod-CCC:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Element:Cod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Element:CuvîntCheie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Element:NumeOrganizaţie"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgid "Orgname"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Nume-organizaţie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Element:Stradă"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+msgid "Element:City"
+msgstr "Element:Oraş"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "City"
 msgid "City"
-msgstr "Foarte mic"
+msgstr "Oraş"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Element:CodPoştal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
 msgid "Postcode"
-msgstr "Ordinea-postãrii"
+msgstr "CodPoştal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Element:Ţară"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Ţară"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
@@ -7549,32 +7988,31 @@ msgstr "Cod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
-msgstr "Id Publicaþie"
+msgstr "Id Publicaţie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id Publicaþie"
+msgstr "Id Publicaţie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Adresã autor"
+msgstr "AdresăAutor"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresã_Autor"
+msgstr "Adresă Autor:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "ComentariuSlug"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "Comentariu Slug"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
-msgstr "Tãbliþã"
+msgstr "Tăbliţă"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
 #, fuzzy
@@ -7583,27 +8021,27 @@ msgstr "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgstr "TitluTabel"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
-msgstr "Adresa_Curentã"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa_Curentã:"
+msgstr "Adresa curentă:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresã e-mail:"
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
+msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
@@ -7611,55 +8049,79 @@ msgstr "Dedicat"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaþie"
+msgstr "Dedicaţie:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
-msgstr "Traducãtor"
+msgstr "Traducător"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
-msgstr "Traducãtor:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
+msgstr "Traducător:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Element:Dosar"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Director:|#D"
+msgstr "Dosar"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Element:Email:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Element:Combinaţie-de-taste"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastaturã"
+msgstr "Combinaţie-de-taste"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Element:CaractereMajuscule"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgid "KeyCap"
-msgstr "Caption"
+msgstr "CaractereMajuscule"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr "Element:MeniuGrafic"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "MeniuGrafic"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "ElementMeniuGrafic"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr "Element:BuonGrafic"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "ButonGrafic"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr "Element:AlegereMeniu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "AlegereMeniu"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
@@ -7671,11 +8133,11 @@ msgstr "Subparagraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Grup de autori"
+msgstr "GrupAutori"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
@@ -7687,29 +8149,30 @@ msgstr "Revizia"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+msgstr "RemarcăRevizie"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prenume"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#, fuzzy
 msgid "Scrap"
 msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "Fragment? Ciornă?"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 # \Alph{chapter}
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 # \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notã \\arabic{note}"
+msgstr "Notă \\arabic{note}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7741,35 +8204,35 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+msgstr "AdaugăParte"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+msgstr "AdaugăCapitol"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr "AdaugăSecţiune"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+msgstr "AdaugăCapitol*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+msgstr "AdaugăSecţiune*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "Minisecţiune"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaþie"
+msgstr "Dedicaţie"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
@@ -7799,60 +8262,132 @@ msgstr "Captionbelow"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+msgid "CharStyle"
+msgstr "StilText"
+
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
 msgid "UNDEFINED"
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "NEDEFINIT"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+msgid "Foot"
+msgstr "subsol"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "subsol"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Notă:Comentariu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
 msgid "comment"
 msgid "comment"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notă:Notă"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 msgid "note"
-msgstr "notã"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
 msgid "ERT"
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
 msgid "Listings"
 msgid "Listings"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
+msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgstr "Index"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "F&ormă:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Sus"
 
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Sus"
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Des-face"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "minute"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
+
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Separator--"
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Separator--"
@@ -7883,7 +8418,7 @@ msgstr "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (opþional)"
+msgstr "Headnote (opţional)"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
@@ -7906,17 +8441,17 @@ msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Fact \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Fact \\thetheorem."
@@ -7925,7 +8460,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
 #, fuzzy
@@ -7935,26 +8470,22 @@ msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecturã*"
+msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
@@ -7962,23 +8493,23 @@ msgstr "Exemplu*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemă"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcã*"
+msgstr "Remarcă*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraþie*"
+msgstr "Declaraţie*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 msgid "Conjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecturã"
+msgstr "Conjectură"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
@@ -7986,82 +8517,99 @@ msgstr "Fapt*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Problem."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Problem."
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemă"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcă"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Braille"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Braille"
-msgstr "linie tabularã"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Smaller:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
 msgstr "Smaller:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "linie tabulară"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "linie tabulară"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
-msgstr "notã"
+msgstr "notă"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notă"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
@@ -8070,7 +8618,7 @@ msgstr "Headnote"
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Notã cãtre editor"
+msgstr "Notă către editor"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
@@ -8078,79 +8626,116 @@ msgid ""
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
 msgid "Hanging"
 msgstr "Margini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hanging"
 msgstr "Margini"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
 #, fuzzy
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemplu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
 #, fuzzy
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemple"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples:"
 msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgstr "Exemplu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 #, fuzzy
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Exemplu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Client"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
 #, fuzzy
 msgid "Glosse"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "Format "
 
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "Format "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 #, fuzzy
 msgid "concept"
-msgstr "Acceptã"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Deschidere"
 
+#: lib/layouts/linguistics.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Listă de tabele"
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
@@ -8162,21 +8747,37 @@ msgid ""
 "code."
 msgstr ""
 
 "code."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "nimic"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 msgstr "nimic"
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
 msgid "emph"
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
 msgid "emph"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "Listare"
 
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "Listare"
 
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
 msgid "code"
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
 msgid "code"
@@ -8188,7 +8789,7 @@ msgid "Minimalistic"
 msgstr "Minisec"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgstr "Minisec"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
@@ -8222,11 +8823,6 @@ msgstr "Criteriu"
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm"
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritm."
@@ -8238,50 +8834,50 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 #, fuzzy
 msgid "Axiom*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 #, fuzzy
 msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiomã"
+msgstr "Axiomă"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
 msgid "Axiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
 msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomã"
+msgstr "Axiomă"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
 #, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
 msgid "Condition*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
 msgid "Condition*"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 msgid "Condition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 msgid "Condition."
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #, fuzzy
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
 msgid "Note*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
 msgid "Note*"
-msgstr "Notã*"
+msgstr "Notă*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Note."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Note."
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notă"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notaţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
 msgid "Notation*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
 msgid "Notation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
 msgid "Notation."
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
 #, fuzzy
@@ -8325,37 +8921,38 @@ msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
 msgid "Assumption"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
 msgid "Assumption"
-msgstr "Supoziþie"
+msgstr "Supoziţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
-msgstr "Supoziþie"
+msgstr "Supoziţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 msgid "Assumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 msgid "Assumption."
-msgstr "Supoziþie"
+msgstr "Supoziţie"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremă"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Teoremă"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
 msgid ""
@@ -8364,8 +8961,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Teoremă"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
 msgid "Numbers theorems and the like by section."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
 msgid "Numbers theorems and the like by section."
@@ -8392,12 +8990,12 @@ msgstr ""
 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã"
+msgstr "&Ignoră"
 
 #: lib/languages:4
 #, fuzzy
 msgid "Latex"
 
 #: lib/languages:4
 #, fuzzy
 msgid "Latex"
-msgstr "Datã"
+msgstr "Dată"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
@@ -8409,8 +9007,9 @@ msgid "Albanian"
 msgstr "Armenian"
 
 #: lib/languages:8
 msgstr "Armenian"
 
 #: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Englez"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -8420,26 +9019,27 @@ msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenian"
 
 #: lib/languages:13
 #, fuzzy
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenian"
 
 #: lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Austriac (ortografia nouã)"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 #: lib/languages:14
 
 #: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:15
 
 #: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:16
 msgstr ""
 
 #: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Mail"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
@@ -8447,7 +9047,7 @@ msgstr "Basc"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusã"
+msgstr "Belarusă"
 
 #: lib/languages:19
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 
 #: lib/languages:19
 msgid "Portuguese (Brazil)"
@@ -8458,19 +9058,22 @@ msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #: lib/languages:21
 msgstr "Breton"
 
 #: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Englez"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgar"
 
 #: lib/languages:23
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgar"
 
 #: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Englez"
 
 #: lib/languages:24
 
 #: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francez (Canada)"
 
 #: lib/languages:25
 msgstr "Francez (Canada)"
 
 #: lib/languages:25
@@ -8483,7 +9086,7 @@ msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinez (tradiþional)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
@@ -8538,158 +9141,369 @@ msgstr "German (noua ortografie)"
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Greek"
 msgid "Greek"
-msgstr "Greacã"
+msgstr "Greacă"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Israelian"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Israelian"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islanda"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islanda"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandez"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandez"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonez"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonez"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/languages:57
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Cazac"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Cazac"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:59
 msgid "Korean"
 msgstr "Corean"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Corean"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:61
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:62
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lituanian"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lituanian"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:63
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanian"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanian"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+msgstr "Sîrba superioara"
 
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgar"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:66
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:67
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:68
 #, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norsk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:69
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonez"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonez"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:70
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portughez"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portughez"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:71
 msgid "Romanian"
 msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+msgstr "Românesc"
 
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:72
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Rus"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:73
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:74
 msgid "Scottish"
 msgid "Scottish"
-msgstr "Scoþian"
+msgstr "Scoţian"
 
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:75
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+msgstr "Sîrb"
 
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:76
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sîrb"
+msgstr "Sîrb"
 
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:77
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovac"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovac"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloven"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Sloven"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:79
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaniol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaniol"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:80
 #, fuzzy
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spaniol"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spaniol"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:81
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandez"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandez"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:83
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainian"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainian"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:85
 msgid "Upper Sorbian"
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+msgstr "Sîrba superioara"
 
 
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:86
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nume de fiºier"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:87
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
+
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
+
+#: lib/encodings:169
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:176
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:178
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
-msgstr "Fiºier|F"
+msgstr "Fişier|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
@@ -8733,15 +9547,15 @@ msgstr "Deschide...|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
-msgstr "Salveazã|S"
+msgstr "Salvează|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+msgstr "Salvează ca...|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
@@ -8753,15 +9567,15 @@ msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Import|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Import|I"
-msgstr "Importã|I"
+msgstr "Importă|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Export|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Export|E"
-msgstr "Exportã|E"
+msgstr "Exportă|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Print...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipãreºte...|T"
+msgstr "Tipăreşte...|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Fax...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Fax...|F"
@@ -8769,22 +9583,23 @@ msgstr "Fax...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Exit|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieºire|I"
+msgstr "Ieşire|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Register...|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistreazã...|r"
+msgstr "Înregistrează...|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check In Changes...|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "\"Check in\" schimbãrile...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 
 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
@@ -8792,8 +9607,9 @@ msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afişează istoricul|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Custom...|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Custom...|C"
@@ -8813,25 +9629,25 @@ msgstr "Taie|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|o"
+msgstr "Copiază|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeºte|L"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Find & Replace...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematic|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematic|M"
 
@@ -8841,7 +9657,7 @@ msgstr "Verificator ortografic...|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicþionar..."
+msgstr "Dicţionar..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
@@ -8850,32 +9666,32 @@ msgstr "Stare"
 
 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificã TeX|V"
+msgstr "Verifică TeX|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Preferences...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinþe....|P"
+msgstr "Preferinţe....|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Reconfigure|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Selecþa ca linii|l"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
 
 #: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Selecþa ca paragrafe|p"
+msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Multicolumn|M"
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
@@ -8887,7 +9703,7 @@ msgstr "Linie jos|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
@@ -8897,81 +9713,81 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Aliniere|A"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Aliniere|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 
 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiazã linia"
+msgstr "Copiază linia"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloana|c"
+msgstr "Şterge coloana|c"
 
 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 
 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiazã coloana"
+msgstr "Copiază coloana"
 
 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 
 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Left|L"
 msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
+msgstr "Stînga|#t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Right|R"
 msgstr "Dreapta|#D"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Dreapta|#D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top|T"
 msgstr "Sus|#S"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Sus|#S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mijloc"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Jos|#J"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Jos|#J"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comutã numerotarea|n"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Change Limits Type|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+msgstr "Modifică tipul limitei|l"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Change Formula Type|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+msgstr "Modifică tipul formulei|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
@@ -8979,19 +9795,19 @@ msgstr "Aliniere|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugã o linie|l"
+msgstr "Adaugă o linie|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+msgstr "Adaugă o coloană|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Default|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Default|t"
@@ -8999,11 +9815,11 @@ msgstr "Implicit|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Display|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Display|D"
-msgstr "Afiºeazã|A"
+msgstr "Afişează|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Inline|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+msgstr "În-linie|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 
 #: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
@@ -9019,7 +9835,7 @@ msgstr "Mathematica"
 
 #: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 
 #: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificã"
+msgstr "Maple, simplifică"
 
 #: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 
 #: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
@@ -9036,11 +9852,11 @@ msgstr "Maple, evalf"
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Inline Formula|I"
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulã în-linie|i"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Displayed Formula|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulã afiºatã|F"
+msgstr "Formulă afişată|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
@@ -9066,7 +9882,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\""
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Mediu \"Multline\""
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Mediu \"Multline\""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematic|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematic|M"
 
@@ -9080,19 +9896,19 @@ msgstr "Citare...|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Label...|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+msgstr "Etichetă...|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Footnote|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notã de subsol|s"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Marginal Note|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
@@ -9104,7 +9920,7 @@ msgstr "Intrare index...|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Intrare de nomenclaturã"
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
@@ -9112,11 +9928,11 @@ msgstr "URL...|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Note|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+msgstr "Liste şi cuprins|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
@@ -9124,11 +9940,11 @@ msgstr "TeX|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã|p"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Graphics...|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã...|G"
+msgstr "Grafică...|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 
 #: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
@@ -9140,11 +9956,11 @@ msgstr "Flotante|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fiºier...|d"
+msgstr "Include fişier...|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+msgstr "Inserează fişier|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
@@ -9165,37 +9981,37 @@ msgstr "Indice|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+msgstr "Punct de despărţire|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ligature Break|k"
 
 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligaturã|R"
+msgstr "Rupere ligatură|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Inter-word Space|w"
 
 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spaþiu subþire|S"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space...|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã..."
+msgstr "Spaţiere verticală..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
@@ -9203,16 +10019,16 @@ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Ellipsis|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsã|E"
+msgstr "Elipsă|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "End of Sentence|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+msgstr "Punct de propoziţie|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Breakable Slash|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Breakable Slash|a"
@@ -9220,11 +10036,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Menu Separator|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Menu Separator|M"
@@ -9232,15 +10048,15 @@ msgstr "Separator de meniu|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
 msgid "Page Break"
 msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Display Formula|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã formula|f"
+msgstr "Afişează formula|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
 
 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
@@ -9327,7 +10143,7 @@ msgstr "Familie sans serif text"
 
 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Text Typewriter Family"
 
 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
+msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
 
 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Text Bold Series"
 
 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Text Bold Series"
@@ -9347,7 +10163,7 @@ msgstr "Format majuscule mici text"
 
 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Slanted Shape"
 
 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+msgstr "Format înclinat text"
 
 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Upright Shape"
 
 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Upright Shape"
@@ -9355,7 +10171,7 @@ msgstr "Format drept text"
 
 #: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
 
 #: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figurã  \"floatflt\""
+msgstr "Figură  \"floatflt\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Table of Contents|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Table of Contents|C"
@@ -9363,12 +10179,12 @@ msgstr "Cuprins|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Index List|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Listã index|L"
+msgstr "Listă index|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
@@ -9400,16 +10216,16 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptã toate modificãrile"
+msgstr "Acceptă toate modificările"
 
 #: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Respinge toate modificãrile"
+msgstr "Respinge toate modificările"
 
 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
@@ -9429,7 +10245,7 @@ msgstr "Tabular...|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenþiat|e"
+msgstr "Stil evidenţiat|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
@@ -9441,23 +10257,24 @@ msgstr "Stil bold|b"
 
 #: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 
 #: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
+#, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Build Program|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte programul|C"
+msgstr "Construieşte programul|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Update|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "LaTeX Log|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "LaTeX Log|L"
@@ -9469,17 +10286,17 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Bookmarks|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Bookmarks|B"
@@ -9487,25 +10304,25 @@ msgstr "Semne de carte|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Save Bookmark 2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Save Bookmark 3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
+msgstr "Salvează semnul de carte 3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
@@ -9544,11 +10361,11 @@ msgstr "Tutorial|T"
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:412
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:413
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
@@ -9556,32 +10373,24 @@ msgstr ""
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Despre LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Despre LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
 msgid "About LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinþe....|P"
+msgstr "Preferinţe....|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
@@ -9603,32 +10412,37 @@ msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
+msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Delimitator"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 msgstr "Delimitator"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
+msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrice"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr "Matrice"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Comutã numerotarea|n"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgstr "Celulă specială"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
@@ -9648,17 +10462,17 @@ msgstr "Margine de desubt"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|D"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+msgstr "Şterge această linie"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+msgstr "Şterge această linie"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
@@ -9668,78 +10482,78 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Math Toolbar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "&Comută tot"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "&Comută tot"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Table Toolbar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "&Comută tot"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referinþã"
+msgstr "Referinţă"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "<reference>|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "<reference>|r"
-msgstr "<referinþã>"
+msgstr "<referinţă>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
 #, fuzzy
 msgid "(<reference>)|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
 #, fuzzy
 msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<referinþã>)"
+msgstr "(<referinţă>)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
 #, fuzzy
 msgid "<page>|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
 #, fuzzy
 msgid "<page>|p"
-msgstr "<paginã>"
+msgstr "<pagină>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "on page <page>|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "on page <page>|o"
-msgstr "la pagina <paginã>"
+msgstr "la pagina <pagină>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
 msgid "<reference> on page <page>|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
 msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Referinþã formatatã"
+msgstr "Referinţă formatată"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Setări"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "Go back to Reference|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "Go back to Reference|G"
@@ -9748,27 +10562,28 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+msgstr "Editează extern fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Închide|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Label|L"
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "&Comută tot"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
 #, fuzzy
@@ -9799,7 +10614,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background|b"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background|b"
-msgstr "fundal notã"
+msgstr "fundal notă"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
@@ -9809,7 +10624,7 @@ msgstr "dublu"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
 #, fuzzy
@@ -9823,12 +10638,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space|w"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
@@ -9842,57 +10657,57 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
 #, fuzzy
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
 #, fuzzy
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space|Q"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Spaþiu"
+msgstr "Spaţiu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Spaþiu"
+msgstr "Spaţiu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #, fuzzy
@@ -9929,6 +10744,11 @@ msgstr "VFill"
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Personalizat"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Personalizat"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Setări"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
@@ -9956,7 +10776,7 @@ msgstr "Listare"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
 msgid "Edit included file...|E"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
 msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Include fiºier...|d"
+msgstr "Include fişier...|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
@@ -9966,7 +10786,7 @@ msgstr "Nou|N"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
@@ -9987,33 +10807,33 @@ msgstr "Rupere de linie|R"
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1009
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1014
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
+msgstr "Copiază"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:969
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
+msgstr "Lipeşte"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
 #, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
@@ -10028,125 +10848,130 @@ msgstr "Paragraf"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secþiune goalãe"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secþiune goalãe"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Move Section down|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Închide Secþiunea"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
 msgid "Move Section up|u"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
 msgid "Move Section up|u"
-msgstr "Închide Secþiunea"
+msgstr "Închide Secţiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
 #, fuzzy
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Documentul "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Documentul "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Paragraf...|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Paragraf...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Append Parameter"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mai mulþi parametri"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Parameter"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Parametrii listã"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Parameter"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Parametrii listã"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Parameter"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Parameter"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
 #, fuzzy
 msgid "Edit externally...|x"
 #, fuzzy
 msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+msgstr "Editează extern fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Sus|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Sus|#S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Jos|#J"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Jos|#J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Delimitator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Dreapta|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Dreapta|#D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row|o"
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiazã linia"
+msgstr "Copiază linia"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|p"
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiazã coloana"
+msgstr "Copiază coloana"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
@@ -10171,12 +10996,12 @@ msgstr "Salvare &documente"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 msgid "Save All|l"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+msgstr "Salvează ca...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Saved|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "New Window|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "New Window|W"
@@ -10194,12 +11019,12 @@ msgstr "Re-face|R"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Paste Special"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeºte|L"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Selectaþi un fiºier"
+msgstr "Selectaţi un fişier"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
@@ -10209,17 +11034,17 @@ msgstr "Tabel"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Dissolve Inset|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Dissolve Inset|l"
@@ -10228,12 +11053,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
@@ -10242,22 +11067,22 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setãri tabel"
+msgstr "Setări tabel"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
@@ -10272,7 +11097,7 @@ msgstr "Text ASCII ca linii"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Selection|S"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Selection|S"
-msgstr "&Selecþie:"
+msgstr "&Selecţie:"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
@@ -10313,7 +11138,7 @@ msgstr "Catalan"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Lowercase|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Lowercase|L"
@@ -10322,17 +11147,17 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Number whole Formula|N"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "Număr"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Number this Line|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Macro Definition"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
@@ -10380,19 +11205,16 @@ msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Font normal text"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgstr "Font normal text"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
 msgid "Octave|O"
 msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgstr "Octave|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "Maxima|M"
 msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+msgstr "Maxima|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
 msgid "Mathematica|a"
 msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Maple, simplify|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Maple, simplify|s"
@@ -10431,14 +11253,14 @@ msgstr "fundal mod matematic"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "View Source|S"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
@@ -10467,7 +11289,7 @@ msgstr "&Format:"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+msgstr "Liste şi cuprins|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
@@ -10486,7 +11308,7 @@ msgstr "Client"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
-msgstr "Fiºier|F"
+msgstr "Fişier|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Box[[Menu]]"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Box[[Menu]]"
@@ -10495,7 +11317,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "Cross-Reference...|R"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Caption"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Caption"
@@ -10504,12 +11326,12 @@ msgstr "Caption"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
@@ -10532,11 +11354,11 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
@@ -10550,37 +11372,37 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|P"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+msgstr "Punct de despărţire|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "Număr"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
@@ -10595,12 +11417,12 @@ msgstr "Document...|D"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
 #, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
 #, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Save in Bundled Format|F"
@@ -10618,7 +11440,7 @@ msgstr "Modificare font|f"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Accept All Changes|c"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Accept All Changes|c"
@@ -10627,7 +11449,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
 #, fuzzy
@@ -10637,7 +11459,7 @@ msgstr "Modificare font|f"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinþã"
+msgstr "Referinţă"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
 #, fuzzy
@@ -10647,7 +11469,7 @@ msgstr "Semne de carte|S"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicþionar..."
+msgstr "Dicţionar..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
@@ -10657,13 +11479,52 @@ msgstr "Stare"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|I"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Spaţiu adiţional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "&Accelerator:"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funcţii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Listă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
@@ -10681,59 +11542,59 @@ msgstr "Salvare &documente"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
-msgstr "Importã document"
+msgstr "Importă document"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificare TeX"
 
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificare TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace"
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comutã modul evidenþiat"
+msgstr "Comută modul evidenţiat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplicã"
+msgstr "&Aplică"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
-msgstr "Insereazã matrice"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereazã graficã"
+msgstr "Inserează grafică"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert table"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Outline"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
@@ -10743,7 +11604,7 @@ msgstr "Extratitle"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "Număr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 #, fuzzy
@@ -10753,7 +11614,7 @@ msgstr "Itemize"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
@@ -10763,70 +11624,70 @@ msgstr "Verse"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereazã un flotant mare"
+msgstr "Inserează un flotant mare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgstr "Inserează citare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Insert nomenclature entry"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+msgstr "Inserează notă de subsol"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+msgstr "Inserează notă marginală"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgstr "Inserează citare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Insert box"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Insert box"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgstr "Inserează citare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Insert Hyperlink"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
+msgstr "&Generează hiperlegătură"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insereazã BibTeX"
+msgstr "Inserează BibTeX"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Insert math macro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "Insereazã matrice"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
@@ -10841,32 +11702,32 @@ msgstr "Stiluri LaTeX"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
@@ -10876,47 +11737,47 @@ msgstr "linie sus/jos"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Set border lines"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Set border lines"
-msgstr "Seteazã marginile"
+msgstr "Setează marginile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Seteazã toate marginile"
+msgstr "Setează toate marginile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Reseteazã toate marginile"
+msgstr "Resetează toate marginile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+msgstr "Aliniază stînga|s"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+msgstr "Aliniază dreapta|d"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgstr "Aliniază vertical sus|u"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
@@ -10926,22 +11787,22 @@ msgstr "Aliniere"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
+msgstr "Aliniere verticală jos|o"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteºte &celula"
+msgstr "Roteşte &celula"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+msgstr "&Roteşte tabelul"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloanã specialã"
+msgstr "Multicoloană specială"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
@@ -10951,7 +11812,7 @@ msgstr "Part"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
-msgstr "Comutã între modurile afiºare"
+msgstr "Comută între modurile afişare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Subscript"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Subscript"
@@ -10964,55 +11825,55 @@ msgstr "Exponent"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgstr "Inserează radical"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert root"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgstr "Inserează radical"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Insert standard fraction"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Insereazã fracþie"
+msgstr "Inserează fracţie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgstr "Inserează citare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgstr "Inserează radical"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Insereazã"
+msgstr "&Inserează"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Insereazã"
+msgstr "&Inserează"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
-msgstr "&Insereazã"
+msgstr "&Inserează"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 #, fuzzy
 msgid "Insert delimiters"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 #, fuzzy
 msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Insereazã delimitatorii"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Insert matrix"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereazã matrice"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
@@ -11032,7 +11893,7 @@ msgstr "fundal mod matematic"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Review[[Toolbar]]"
@@ -11046,7 +11907,7 @@ msgstr "Pachete"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
@@ -11055,33 +11916,33 @@ msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Aceptã modificarea|m"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Aceptă modificarea|m"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgstr "Combină celulele"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+msgstr "Acceptă această modificare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Next note"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
@@ -11096,7 +11957,7 @@ msgstr "Vizualizare|V"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Update DVI"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Update DVI"
-msgstr "&Actualizeazã"
+msgstr "&Actualizează"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "View PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "View PDF (pdflatex)"
@@ -11118,2395 +11979,2222 @@ msgstr "&Driver PostScript:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează...|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Rescanează|#R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Panou matematic...|P"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Panou matematic...|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Math Spacings"
 #, fuzzy
 msgid "Math Spacings"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Stil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Stil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
 msgid "Fractions"
 msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fractions"
 msgstr "LyX: Panou matematic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
 msgid "Functions"
 #, fuzzy
 msgid "Functions"
-msgstr "&Funcþii"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "arccos"
 msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "arcsin"
 msgid "arcsin"
-msgstr "Margini"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "arctan"
 msgid "arctan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "arg"
 msgid "arg"
-msgstr "Larg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "bmod"
 msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "cos"
 msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "cosh"
 msgid "cosh"
-msgstr "Scoþian"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "cot"
 msgid "cot"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "coth"
 msgid "coth"
-msgstr "Scoþian"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "csc"
 msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "det"
 msgid "det"
-msgstr "implicit"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "dim"
 msgid "dim"
-msgstr "Mediu"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "exp"
 msgid "exp"
-msgstr "Format "
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "gcd"
 msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "hom"
 msgid "hom"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "inf"
 msgid "inf"
-msgstr "tiny"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "ker"
 msgid "ker"
-msgstr "Vorbitor"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "lg"
 msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "lim"
 msgid "lim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "liminf"
 msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "limsup"
 msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "ln"
 msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "log"
 msgid "log"
-msgstr "&Global"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "max"
 msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "tiny"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "sec"
 msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "sin"
 msgid "sin"
-msgstr "tiny"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "sinh"
 msgid "sinh"
-msgstr "tiny"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "sup"
 msgid "sup"
-msgstr ""
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "tan"
 msgid "tan"
-msgstr "ºi"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "tanh"
 msgid "tanh"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Pr"
 msgid "Pr"
-msgstr "Prop"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 #, fuzzy
 msgid "Spacings"
 #, fuzzy
 msgid "Spacings"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #, fuzzy
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Mediu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 #, fuzzy
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Mediu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 #, fuzzy
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Mediu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Mediu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Roots"
 #, fuzzy
 msgid "Roots"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "No horizontal line\t\\atop"
 #, fuzzy
 msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Italian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Font matematic caligrafic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Dots"
 msgstr "Puncte"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Puncte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "ldots"
 msgid "ldots"
-msgstr "Puncte"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "cdots"
 msgid "cdots"
-msgstr "Puncte"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "vdots"
 msgid "vdots"
-msgstr "Puncte"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "ddots"
 msgid "ddots"
-msgstr "Puncte"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
 #, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraþii cadru"
+msgstr "Decoraţii cadru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "hat"
 msgid "hat"
-msgstr "Capitol"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "tilde"
 msgid "tilde"
-msgstr "Fiºier:"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "bar"
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "grave"
 msgid "grave"
-msgstr "verde"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "dot"
 msgid "dot"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "check"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "widehat"
 msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "widetilde"
 msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "vec"
 msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "acute"
 msgid "acute"
-msgstr "Datã"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "ddot"
 msgid "ddot"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "breve"
 msgid "breve"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "overline"
 msgid "overline"
-msgstr "Sloven"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "overbrace"
 msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "overleftarrow"
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "overrightarrow"
 msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "overleftrightarrow"
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "overset"
 msgid "overset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "underline"
 msgid "underline"
-msgstr "Aliniat"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "underbrace"
 msgid "underbrace"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "underleftarrow"
 msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "underrightarrow"
 msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "underleftrightarrow"
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "underset"
 msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Arrows"
 msgid "Arrows"
-msgstr "Sãgeþi"
+msgstr "Săgeţi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "leftarrow"
 msgid "leftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "rightarrow"
 msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "downarrow"
 msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "uparrow"
 msgid "uparrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "updownarrow"
 msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "leftrightarrow"
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Leftarrow"
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Rightarrow"
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Downarrow"
 msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Uparrow"
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Updownarrow"
 msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Leftrightarrow"
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Longleftarrow"
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Longrightarrow"
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "longleftrightarrow"
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "longleftarrow"
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "longrightarrow"
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "leftharpoondown"
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "rightharpoondown"
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "mapsto"
 msgid "mapsto"
-msgstr "Caption"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "longmapsto"
 msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "nwarrow"
 msgid "nwarrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "nearrow"
 msgid "nearrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "leftharpoonup"
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "rightharpoonup"
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "hookleftarrow"
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "hookrightarrow"
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "swarrow"
 msgid "swarrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "searrow"
 msgid "searrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rightleftharpoons"
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "pm"
 msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "cap"
 msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "diamond"
 msgid "diamond"
-msgstr "ºi"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "oplus"
 msgid "oplus"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "mp"
 msgid "mp"
-msgstr ""
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "cup"
 msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "bigtriangleup"
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "ominus"
 msgid "ominus"
-msgstr "minute"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "uplus"
 msgid "uplus"
-msgstr "Ieºire"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "bigtriangledown"
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "otimes"
 msgid "otimes"
-msgstr "Copii"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "div"
 msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "sqcap"
 msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "triangleright"
 msgid "triangleright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "oslash"
 msgid "oslash"
-msgstr "Polonez"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "cdot"
 msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "sqcup"
 msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "triangleleft"
 msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "odot"
 msgid "odot"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "star"
 msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "vee"
 msgid "vee"
-msgstr "Sloven"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "amalg"
 msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "bigcirc"
 msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "setminus"
 msgid "setminus"
-msgstr "minute"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "wedge"
 msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "dagger"
 msgid "dagger"
-msgstr "Mai larg"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "circ"
 msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "bullet"
 msgid "bullet"
-msgstr "Marcheri"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "wr"
 msgid "wr"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "ddagger"
 msgid "ddagger"
-msgstr "Mai larg"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Relaþii"
+msgstr "Relaţii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "leq"
 msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "geq"
 msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "equiv"
 msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "models"
 msgid "models"
-msgstr "Cod"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "prec"
 msgid "prec"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "succ"
 msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "sim"
 msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "perp"
 msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "preceq"
 msgid "preceq"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "succeq"
 msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "simeq"
 msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "mid"
 msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "ll"
 msgid "ll"
-msgstr "&Tot"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "gg"
 msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "asymp"
 msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "parallel"
 msgid "parallel"
-msgstr "linie tabularã"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "subset"
 msgid "subset"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "supset"
 msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "approx"
 msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgstr "approx"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "smile"
 msgid "smile"
-msgstr "Fiºier:"
+msgstr "smile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "subseteq"
 msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "supseteq"
 msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "cong"
 msgid "cong"
-msgstr "pe"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "frown"
 msgid "frown"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "sqsubseteq"
 msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "sqsupseteq"
 msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "doteq"
 msgid "doteq"
-msgstr "notã"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "neq"
 msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "ni"
 msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "propto"
 msgid "propto"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "notin"
 msgid "notin"
-msgstr "notã"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "vdash"
 msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "dashv"
 msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "bowtie"
 msgid "bowtie"
-msgstr "notã"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "alpha"
 msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "beta"
 msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "gamma"
 msgid "gamma"
-msgstr "Lemã"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "delta"
 msgid "delta"
-msgstr "implicit"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "epsilon"
 msgid "epsilon"
-msgstr "Versiune"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "varepsilon"
 msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "zeta"
 msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "eta"
 msgid "eta"
-msgstr "Maghiar"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "theta"
 msgid "theta"
-msgstr "text"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "vartheta"
 msgid "vartheta"
-msgstr "Între paranteze"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "iota"
 msgid "iota"
-msgstr "Roteºte"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "kappa"
 msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "lambda"
 msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "nu"
 msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "xi"
 msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "pi"
 msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "varpi"
 msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "rho"
 msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "varrho"
 msgid "varrho"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "sigma"
 msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "varsigma"
 msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "tau"
 msgid "tau"
-msgstr "Stare"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "upsilon"
 msgid "upsilon"
-msgstr "Întrebare"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "phi"
 msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "varphi"
 msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "chi"
 msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "psi"
 msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "omega"
 msgid "omega"
-msgstr "&Roman:"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "Delta"
 msgid "Delta"
-msgstr "ªte&rge"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Theta"
 msgid "Theta"
-msgstr "Tailandez"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "Lambda"
 msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "Xi"
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "Pi"
 msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr "Mic"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "Upsilon"
 msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "Phi"
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "Psi"
 msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "Omega"
 msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "nabla"
 msgid "nabla"
-msgstr "&Tabel lung"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "partial"
 msgid "partial"
-msgstr "linie tabularã"
+msgstr "partial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "infty"
 msgid "infty"
-msgstr "Foarte mic"
+msgstr "infty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "prime"
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "ell"
 msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "emptyset"
 msgid "emptyset"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "exists"
 msgid "exists"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "exists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "forall"
 msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgstr "forall"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "imath"
 msgid "imath"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "jmath"
 msgid "jmath"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Re"
 msgid "Re"
-msgstr "Re-face|R"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Im"
 msgid "Im"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "aleph"
 msgid "aleph"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "wp"
 msgid "wp"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "hbar"
 msgid "hbar"
-msgstr "barã de adîncime"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "angle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "bot"
 msgid "bot"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Vert"
 msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "neg"
 msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "flat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "natural"
 msgid "natural"
-msgstr "Semnãturã"
+msgstr "natural"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "sharp"
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "surd"
 msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "triangle"
 msgid "triangle"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "diamondsuit"
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "heartsuit"
 msgid "heartsuit"
-msgstr "moºtenire"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "clubsuit"
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "spadesuit"
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "textrm \\AA"
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "textrm \\O"
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "mathcircumflex"
 msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "_"
 msgid "_"
-msgstr "_/"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "mathrm T"
 msgid "mathrm T"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "mathbb N"
 msgid "mathbb N"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "mathbb Z"
 msgid "mathbb Z"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "mathbb Q"
 msgid "mathbb Q"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "mathbb R"
 msgid "mathbb R"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "mathbb C"
 msgid "mathbb C"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "mathbb H"
 msgid "mathbb H"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "mathcal F"
 msgid "mathcal F"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "mathcal L"
 msgid "mathcal L"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "mathcal H"
 msgid "mathcal H"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "mathcal O"
 msgid "mathcal O"
-msgstr "mod matematic"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 #, fuzzy
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Operatori mari"
 
 #, fuzzy
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Operatori mari"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "intop"
 msgid "intop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "int"
 msgid "int"
-msgstr "tiny"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "iint"
 msgid "iint"
-msgstr "tiny"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "iintop"
 msgid "iintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "iiint"
 msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "iiintop"
 msgid "iiintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "iiiint"
 msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "iiiintop"
 msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "dotsint"
 msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "dotsintop"
 msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "oint"
 msgid "oint"
-msgstr "tiny"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "ointop"
 msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "oiint"
 msgid "oiint"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "oiintop"
 msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "ointctrclockwise"
 msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "ointclockwiseop"
 msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ointclockwise"
 msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "sqint"
 msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "sqintop"
 msgid "sqintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "sqiint"
 msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "sqiintop"
 msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "sum"
 msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "prod"
 msgid "prod"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "coprod"
 msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bigsqcup"
 msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "bigotimes"
 msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "bigodot"
 msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "bigoplus"
 msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "bigcap"
 msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "bigcup"
 msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "biguplus"
 msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "bigvee"
 msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "bigwedge"
 msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Diverse AMS"
 
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Diverse AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "digamma"
 msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "varkappa"
 msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "beth"
 msgid "beth"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "daleth"
 msgid "daleth"
-msgstr "implicit"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "gimel"
 msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "ulcorner"
 msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "urcorner"
 msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "llcorner"
 msgid "llcorner"
-msgstr "Toate marginile"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "lrcorner"
 msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "hslash"
 msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "vartriangle"
 msgid "vartriangle"
-msgstr "linie tabularã"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "triangledown"
 msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "square"
 msgid "square"
-msgstr "Basc"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "lozenge"
 msgid "lozenge"
-msgstr "Sloven"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "circledS"
 msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "measuredangle"
 msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "nexists"
 msgid "nexists"
-msgstr "Listã index|L"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "mho"
 msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "Finv"
 msgid "Finv"
-msgstr "tiny"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Game"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "Bbbk"
 msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "backprime"
 msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "varnothing"
 msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "blacktriangle"
 msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "blacktriangledown"
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "blacksquare"
 msgid "blacksquare"
-msgstr "negru"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "blacklozenge"
 msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "bigstar"
 msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "sphericalangle"
 msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "complement"
 msgid "complement"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "eth"
 msgid "eth"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "diagup"
 msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "diagdown"
 msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
 #, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Sãgeþi AMS"
+msgstr "Săgeţi AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "dashleftarrow"
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "dashrightarrow"
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "leftleftarrows"
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "leftrightarrows"
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "rightrightarrows"
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "rightleftarrows"
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "Lleftarrow"
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "Rrightarrow"
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "leftarrowtail"
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "rightarrowtail"
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "looparrowleft"
 msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "looparrowright"
 msgid "looparrowright"
-msgstr "Drepturi de autor"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "curvearrowleft"
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "curvearrowright"
 msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "circlearrowleft"
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "circlearrowright"
 msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "Lsh"
 msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "Rsh"
 msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "upuparrows"
 msgid "upuparrows"
-msgstr "Sãgeþi"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "downdownarrows"
 msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "upharpoonleft"
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "upharpoonright"
 msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "downharpoonleft"
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "downharpoonright"
 msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "leftrightharpoons"
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "rightsquigarrow"
 msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "nleftarrow"
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "nrightarrow"
 msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "nleftrightarrow"
 msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "nLeftarrow"
 msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "nRightarrow"
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "multimap"
 msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 #, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaþii AMS"
+msgstr "Relaţii AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "leqq"
 msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "geqq"
 msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "leqslant"
 msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "geqslant"
 msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "eqslantless"
 msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "eqslantgtr"
 msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "lesssim"
 msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "gtrsim"
 msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "lessapprox"
 msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "gtrapprox"
 msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "approxeq"
 msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "triangleq"
 msgid "triangleq"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "lessdot"
 msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "gtrdot"
 msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "lll"
 msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "ggg"
 msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "lessgtr"
 msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "gtrless"
 msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrii"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "lesseqgtr"
 msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "gtreqless"
 msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrii"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "lesseqqgtr"
 msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "gtreqqless"
 msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrii"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "eqcirc"
 msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "circeq"
 msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "thicksim"
 msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "thickapprox"
 msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "backsim"
 msgid "backsim"
-msgstr "negru"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "backsimeq"
 msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "subseteqq"
 msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "supseteqq"
 msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Subset"
 msgid "Subset"
-msgstr "Subiect"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "Supset"
 msgid "Supset"
-msgstr "Subsecþiune"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "sqsubset"
 msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "sqsupset"
 msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "preccurlyeq"
 msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "succcurlyeq"
 msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "curlyeqprec"
 msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "curlyeqsucc"
 msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "precsim"
 msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "succsim"
 msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "precapprox"
 msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "succapprox"
 msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "vartriangleleft"
 msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "vartriangleright"
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "trianglelefteq"
 msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "trianglerighteq"
 msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "bumpeq"
 msgid "bumpeq"
-msgstr "albastru"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "Bumpeq"
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bascã"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "doteqdot"
 msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "risingdotseq"
 msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "fallingdotseq"
 msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "vDash"
 msgid "vDash"
-msgstr "Danez"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "Vvdash"
 msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "Vdash"
 msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "shortmid"
 msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "shortparallel"
 msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "smallsmile"
 msgid "smallsmile"
-msgstr "SmallSkip"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "smallfrown"
 msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "blacktriangleleft"
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "blacktriangleright"
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "because"
 msgid "because"
-msgstr "Verse"
+msgstr "because"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "therefore"
 msgid "therefore"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "backepsilon"
 msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "varpropto"
 msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "between"
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "pitchfork"
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 #, fuzzy
 msgid "AMS Negative Relations"
 #, fuzzy
 msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaþii negate AMS"
+msgstr "Relaţii negate AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "nless"
 msgid "nless"
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "ngtr"
 msgid "ngtr"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "nleq"
 msgid "nleq"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "ngeq"
 msgid "ngeq"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "nleqslant"
 msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "ngeqslant"
 msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "nleqq"
 msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "ngeqq"
 msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lneq"
 msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "gneq"
 msgid "gneq"
-msgstr "&Ignorã"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "lneqq"
 msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "gneqq"
 msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "lvertneqq"
 msgid "lvertneqq"
-msgstr "Sloven"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "gvertneqq"
 msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "lnsim"
 msgid "lnsim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "gnsim"
 msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lnapprox"
 msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "gnapprox"
 msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "nprec"
 msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "nsucc"
 msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "npreceq"
 msgid "npreceq"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "nsucceq"
 msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "precnsim"
 msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "succnsim"
 msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "precnapprox"
 msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "succnapprox"
 msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "subsetneq"
 msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "supsetneq"
 msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "subsetneqq"
 msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "supsetneqq"
 msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "nsubseteq"
 msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "nsupseteq"
 msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "nsupseteqq"
 msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "nvdash"
 msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "nvDash"
 msgid "nvDash"
-msgstr "Danez"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "nVDash"
 msgid "nVDash"
-msgstr "Danez"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varsubsetneq"
 msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varsupsetneq"
 msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varsubsetneqq"
 msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "varsupsetneqq"
 msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "ntriangleleft"
 msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "ntriangleright"
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "ncong"
 msgid "ncong"
-msgstr "nimic"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "nsim"
 msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "nmid"
 msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "nshortmid"
 msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "nparallel"
 msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "nshortparallel"
 msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operatori AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operatori AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "dotplus"
 msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "smallsetminus"
 msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "Cap"
 msgid "Cap"
-msgstr "Caption"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "Cup"
 msgid "Cup"
-msgstr "Taie"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "barwedge"
 msgid "barwedge"
-msgstr "Larg"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "veebar"
 msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "doublebarwedge"
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dublu"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "boxminus"
 msgid "boxminus"
-msgstr "minute"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "boxtimes"
 msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "boxdot"
 msgid "boxdot"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "boxplus"
 msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "divideontimes"
 msgid "divideontimes"
-msgstr "Cuprins Slide"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ltimes"
 msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "rtimes"
 msgid "rtimes"
-msgstr "Britanic"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "leftthreetimes"
 msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "rightthreetimes"
 msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "curlywedge"
 msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "curlyvee"
 msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "circleddash"
 msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "circledast"
 msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "circledcirc"
 msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "centerdot"
 msgid "centerdot"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "intercal"
 msgid "intercal"
-msgstr "Literal"
+msgstr "intercal"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
@@ -13520,30 +14208,29 @@ msgstr ""
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:109
 msgid "XFig"
 msgid "XFig"
-msgstr "Figurã"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:105
+#: lib/external_templates:112
 #, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
 #, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/external_templates:162
 #, fuzzy
 msgid "ChessDiagram"
 #, fuzzy
 msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablãDeªah"
+msgstr "TablăDeŞah"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:157
+#: lib/external_templates:165
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -13564,15 +14251,15 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:199
+#: lib/external_templates:212
 msgid "LilyPond"
 msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:215
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -13580,20 +14267,20 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:247
+#: lib/external_templates:261
 #, fuzzy
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Pagini"
 
-#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:250
+#: lib/external_templates:264
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
@@ -13602,17 +14289,326 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:290
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:282
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:288
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/configure.py:302
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:308
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:308
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:312
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:312
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:317
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:317
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:326
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NotăCătreEditor"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:332
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "commandă dată"
+
+#: lib/configure.py:333
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:336
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:339
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:342
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/configure.py:343
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/configure.py:344
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:345
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:346
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:347
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:348
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafişier Windows"
+
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/configure.py:351
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:351
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
+
 #: src/BiblioInfo.cpp:122
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 #: src/BiblioInfo.cpp:122
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
@@ -13626,67 +14622,67 @@ msgstr "msnumber"
 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "before"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:228
+#: src/Buffer.cpp:239
 msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:276
+#: src/Buffer.cpp:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:489
+#: src/Buffer.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasã document necunoscutã"
+msgstr "Clasă document necunoscută"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:490
+#: src/Buffer.cpp:514
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
+#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
+#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document nesalvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:528
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:524
+#: src/Buffer.cpp:548
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1113
-#: src/BufferView.cpp:1119
+#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1114
+#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -13694,7 +14690,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1120
+#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -13702,216 +14698,216 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
+#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Documentul "
 
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/Buffer.cpp:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:747
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:748
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:758
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:756
+#: src/Buffer.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:757
+#: src/Buffer.cpp:778
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:772
+#: src/Buffer.cpp:793
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:805
+#: src/Buffer.cpp:826
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:806
+#: src/Buffer.cpp:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:816
+#: src/Buffer.cpp:837
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:818
+#: src/Buffer.cpp:839
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1004
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite"
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maºinã de scris:"
+msgstr "&Maşină de scris:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:843
+#: src/Buffer.cpp:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/Buffer.cpp:856
+#: src/Buffer.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:863
+#: src/Buffer.cpp:884
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/Buffer.cpp:942
+#: src/Buffer.cpp:963
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:942
+#: src/Buffer.cpp:963
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:985
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:967
+#: src/Buffer.cpp:988
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:974
+#: src/Buffer.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:979
+#: src/Buffer.cpp:1000
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1251
+#: src/Buffer.cpp:1277
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/Buffer.cpp:1264
+#: src/Buffer.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "chktex failure"
 #, fuzzy
 msgid "chktex failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1265
+#: src/Buffer.cpp:1291
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2068
+#: src/Buffer.cpp:2121
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2080
+#: src/Buffer.cpp:2134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2084
+#: src/Buffer.cpp:2138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2183
+#: src/Buffer.cpp:2245
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2227
+#: src/Buffer.cpp:2289
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2250
+#: src/Buffer.cpp:2312
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2299
+#: src/Buffer.cpp:2363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2336
+#: src/Buffer.cpp:2400
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fiºier"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2337
+#: src/Buffer.cpp:2401
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2378
+#: src/Buffer.cpp:2443
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:2449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2390
+#: src/Buffer.cpp:2455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2460
+#: src/Buffer.cpp:2525
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -13919,12 +14915,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 "could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/Buffer.cpp:2462
+#: src/Buffer.cpp:2527
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/Buffer.cpp:2472
+#: src/Buffer.cpp:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -13932,21 +14928,21 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2475
+#: src/Buffer.cpp:2540
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2476
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2476
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:2561
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -13954,58 +14950,58 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2499
+#: src/Buffer.cpp:2564
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Global"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/Buffer.cpp:2500
+#: src/Buffer.cpp:2565
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Global"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/Buffer.cpp:2500
+#: src/Buffer.cpp:2565
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2535
+#: src/Buffer.cpp:2600
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2536
+#: src/Buffer.cpp:2601
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/BufferList.cpp:220
+#: src/BufferList.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "No file open!"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "No file open!"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/BufferList.cpp:230
+#: src/BufferList.cpp:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
 msgid "  Save failed! Trying...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Save failed! Trying...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:271
+#: src/BufferList.cpp:284
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:479
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -14016,36 +15012,39 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:486
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/BufferParams.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1422
+#: src/BufferParams.cpp:1644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:721
+#: src/BufferParams.cpp:1651 src/LyXFunc.cpp:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1434 src/LyXFunc.cpp:723
+#: src/BufferParams.cpp:1653 src/LyXFunc.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1470
+#: src/BufferParams.cpp:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -14054,17 +15053,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1474
+#: src/BufferParams.cpp:1719
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1475
+#: src/BufferParams.cpp:1720
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1482
+#: src/BufferParams.cpp:1727
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -14072,122 +15071,122 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1485
+#: src/BufferParams.cpp:1730
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1490
+#: src/BufferParams.cpp:1735
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1491 src/BufferParams.cpp:1497
+#: src/BufferParams.cpp:1736 src/BufferParams.cpp:1742
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
-msgstr "Cautã"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1496
+#: src/BufferParams.cpp:1741
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/BufferView.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:178
 msgid "No more insets"
 msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:668
+#: src/BufferView.cpp:673
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1002
+#: src/BufferView.cpp:1024
 msgid "No further undo information"
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
+msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1011
+#: src/BufferView.cpp:1033
 msgid "No further redo information"
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1163 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1187
+#: src/BufferView.cpp:1226
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.cpp:1194
+#: src/BufferView.cpp:1233
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1201
+#: src/BufferView.cpp:1240
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1204
+#: src/BufferView.cpp:1243
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1251
+#: src/BufferView.cpp:1290
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1253
+#: src/BufferView.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/BufferView.cpp:1256
+#: src/BufferView.cpp:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1258
+#: src/BufferView.cpp:1297
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 #, fuzzy
 msgid "One word"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1261
+#: src/BufferView.cpp:1300
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1264
+#: src/BufferView.cpp:1303
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1267
+#: src/BufferView.cpp:1306
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1270
+#: src/BufferView.cpp:1309
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1272
+#: src/BufferView.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Stare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1944
+#: src/BufferView.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1955
+#: src/BufferView.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:1957
+#: src/BufferView.cpp:2074
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2183
+#: src/BufferView.cpp:2302
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -14195,28 +15194,28 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2185
+#: src/BufferView.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2192
+#: src/BufferView.cpp:2311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferView.cpp:2193 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2200
+#: src/BufferView.cpp:2319
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2201
+#: src/BufferView.cpp:2320
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -14234,337 +15233,355 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
-#: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
-#: src/Color.cpp:93
+#: src/Color.cpp:96
 msgid "black"
 msgstr "negru"
 
 msgid "black"
 msgstr "negru"
 
-#: src/Color.cpp:94
+#: src/Color.cpp:97
 msgid "white"
 msgstr "alb"
 
 msgid "white"
 msgstr "alb"
 
-#: src/Color.cpp:95
+#: src/Color.cpp:98
 msgid "red"
 msgid "red"
-msgstr "roºu"
+msgstr "roşu"
 
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:99
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:100
 msgid "blue"
 msgstr "albastru"
 
 msgid "blue"
 msgstr "albastru"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:101
 msgid "cyan"
 msgstr "cian"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "cian"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:102
 msgid "magenta"
 msgstr "violet"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "violet"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:103
 msgid "yellow"
 msgstr "galben"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "galben"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:104
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "cursor"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:105
 msgid "background"
 msgstr "fundal"
 
 msgid "background"
 msgstr "fundal"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:106
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:107
 msgid "selection"
 msgid "selection"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "selecţie"
 
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "selected text"
 #, fuzzy
 msgid "selected text"
-msgstr "ªte&rge"
+msgstr "Şte&rge"
 
 
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:110
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "inline completion"
 #, fuzzy
 msgid "inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:113
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:115
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "note label"
 #, fuzzy
 msgid "note label"
-msgstr "Notã de subsol"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:117
 msgid "note background"
 msgid "note background"
-msgstr "fundal notã"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "comment label"
 msgstr "Comentariu"
 
 #, fuzzy
 msgid "comment label"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandã \"inset\""
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "shaded box"
 #, fuzzy
 msgid "shaded box"
-msgstr "F&ormã:"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "fundal \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
 #, fuzzy
 msgid "branch label"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
 #, fuzzy
 msgid "footnote label"
-msgstr "Notã de subsol"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "index label"
 #, fuzzy
 msgid "index label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
 #, fuzzy
 msgid "margin note label"
-msgstr "Sari la etichetã"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
 #, fuzzy
 msgid "URL label"
-msgstr "&Etichetã"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:129
 msgid "URL text"
 msgid "URL text"
-msgstr "text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:130
 msgid "depth bar"
 msgid "depth bar"
-msgstr "barã de adîncime"
+msgstr "bară de adîncime"
 
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:131
 msgid "language"
 msgstr "limbaj"
 
 msgid "language"
 msgstr "limbaj"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:132
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "comandã \"inset\""
+msgstr "comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:133
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandã \"inset\""
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:134
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandã \"inset\""
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:135
 msgid "special character"
 msgstr "caracter special"
 
 msgid "special character"
 msgstr "caracter special"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "math"
 msgstr "mod matematic"
 
 msgid "math"
 msgstr "mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "math background"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
 msgid "math background"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:138
 msgid "graphics background"
 msgid "graphics background"
-msgstr "fundal graficã"
+msgstr "fundal grafică"
 
 
-#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
-msgid "Math macro background"
+#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:140
 msgid "math frame"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:137
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "math corners"
 msgid "math corners"
-msgstr "linie mod matematic"
+msgstr "colţuri mod matematic"
 
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:142
 msgid "math line"
 msgstr "linie mod matematic"
 
 msgid "math line"
 msgstr "linie mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
+msgid "math macro hovered background"
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro label"
+msgid "math macro label"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
 msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
+msgid "math macro frame"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
 msgstr "cadru mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
+msgid "math macro blended out"
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
 msgstr "fundal macrou matematic"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
+msgid "math macro old parameter"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
 msgstr "cadru mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
+msgid "math macro new parameter"
 msgstr "cadru mod matematic"
 
 msgstr "cadru mod matematic"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "caption frame"
 msgstr "cadru titlu"
 
 msgid "caption frame"
 msgstr "cadru titlu"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "cadru comandã \"inset\""
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
 msgid "inset background"
 msgstr "fundal \"inset\""
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "eroare LaTeX"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "eroare LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "end-of-line marker"
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
+msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
 
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
-msgstr "linie apendix"
+msgstr "marcaj apendix"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "ªte&rge"
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text şters"
 
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "text LaTeX"
+msgid "added text"
+msgstr "Text adăugat"
 
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "added space markers"
 msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
+msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
 
 
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linie sus/jos"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linie sus/jos"
 
-#: src/Color.cpp:159
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "table line"
 msgid "table line"
-msgstr "linie tabularã"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "table on/off line"
 msgid "table on/off line"
-msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
+msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
 
 # format
 
 # format
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "bottom area"
 msgstr "zona de jos"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "zona de jos"
 
-#: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:172
 msgid "new page"
 msgid "new page"
-msgstr "la pagina <paginã>"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "page break / line break"
 msgid "page break / line break"
-msgstr "rupere de paginã"
+msgstr "rupere de pagină / linie"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:174
 msgid "frame of button"
 msgid "frame of button"
-msgstr "stînga butonului"
+msgstr "cadrul butonului"
 
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:175
 msgid "button background"
 msgstr "fundalul butonului"
 
 msgid "button background"
 msgstr "fundalul butonului"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului"
+msgstr "fundalul butonului ?focusat"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:177
 msgid "inherit"
 msgid "inherit"
-msgstr "moºtenire"
+msgstr "moştenire"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorare"
 
 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
 #: src/Converter.cpp:514
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorare"
 
 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
 #: src/Converter.cpp:514
-#, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Nu pot converti fişierul"
 
 #: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
@@ -14574,18 +15591,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-#, fuzzy
 msgid "Executing command: "
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgstr "Execut comanda: "
 
 #: src/Converter.cpp:443
 
 #: src/Converter.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "Build errors"
 msgid "Build errors"
-msgstr "Construieºte programul"
+msgstr "Eroare de construire"
 
 #: src/Converter.cpp:444
 msgid "There were errors during the build process."
 
 #: src/Converter.cpp:444
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
 
 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
@@ -14595,22 +15610,21 @@ msgstr ""
 #: src/Converter.cpp:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 #: src/Converter.cpp:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 #: src/Converter.cpp:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 
 #: src/Converter.cpp:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 #: src/Converter.cpp:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 
 #: src/Converter.cpp:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 #: src/Converter.cpp:573
 
 #: src/Converter.cpp:573
-#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX..."
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
 
 #: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
@@ -14620,38 +15634,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:594
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:594
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgstr "LaTeX a eşuat"
 
 #: src/Converter.cpp:596
 
 #: src/Converter.cpp:596
-#, fuzzy
 msgid "Output is empty"
 msgid "Output is empty"
-msgstr "este gol"
+msgstr "Fişierul generat este vid"
 
 #: src/Converter.cpp:597
 msgid "An empty output file was generated."
 
 #: src/Converter.cpp:597
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Fişierul generat este vid."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#: src/CutAndPaste.cpp:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -14659,15 +15653,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
 "%1$s la %2$s\n"
 msgstr ""
 "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
 "%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
 "%3$s la %4$s"
 
 "%3$s la %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:535
+#: src/CutAndPaste.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1000
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -14675,83 +15669,80 @@ msgid ""
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1003
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgstr ""
+"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+"Înregistrează deasupra fişierului original?"
 
 #: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
 
 #: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
 
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunþã"
+msgstr "&Renunţă exportarea"
 
 #: src/Exporter.cpp:90
 
 #: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+msgstr "Nu am putut copia fişierul"
 
 #: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 
 #: src/Exporter.cpp:91
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgid "Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "?Sans Serif"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
 
 #: src/Font.cpp:49
 
 #: src/Font.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol:"
+msgstr "Simbol"
 
 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
 
 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "&Insereazã"
+msgstr "Moşteneşte"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "Bold"
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "?Gras / Îngroşat"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Upright"
 msgstr "Copyright"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Slanted"
 msgstr "Stat"
 #, fuzzy
 msgid "Slanted"
 msgstr "Stat"
@@ -14761,85 +15752,82 @@ msgstr "Stat"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Smallest"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Smallest"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgid "Increase"
-msgstr "Verse"
+msgstr "Măreşte"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgid "Decrease"
-msgstr "Verse"
+msgstr "Micşorează"
 
 #: src/Font.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
 
 #: src/Font.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "Comută"
 
 
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Aliniat"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Aliniat"
 
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Mãrime font"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Limbaj"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "  Număr %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
 
 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
 
 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
 
 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Fişierul nu există: %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 
 #: src/Format.cpp:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
 
 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
 
 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Nu pot edita fişierul"
 
 #: src/Format.cpp:337
 
 #: src/Format.cpp:337
+#, fuzzy
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
 
 #: src/Format.cpp:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 
 #: src/Format.cpp:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
 
 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 
 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
@@ -14850,187 +15838,202 @@ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 
 #: src/ISpell.cpp:267
 msgstr ""
 
 #: src/ISpell.cpp:267
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
+"E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
 
 #: src/ISpell.cpp:290
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ISpell.cpp:290
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"Procesul ispell a generat o eroare.\n"
+"Este acesta configurat corect?"
 
 #: src/ISpell.cpp:395
 
 #: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
 "$s'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
 "$s'."
 msgstr ""
+"Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+"codajul `%2$s'."
 
 #: src/ISpell.cpp:406
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 
 #: src/ISpell.cpp:406
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
 
 #: src/ISpell.cpp:466
 
 #: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
+"Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+"codajul `%2$s'."
 
 #: src/ISpell.cpp:481
 
 #: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
+"Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+"codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgid "   options: "
-msgstr "Opþiuni suplimentare:"
+msgstr "   opţiuni: "
 
 #: src/LaTeX.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 
 #: src/LaTeX.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
+msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
 
 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 
 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
 #: src/LaTeX.cpp:284
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BibTeX."
 
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
 #: src/LaTeX.cpp:284
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Execut BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
-#: src/LyX.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:101
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare"
 
 
-#: src/LyX.cpp:101
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/LyX.cpp:110
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:111
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
 
 
-#: src/LyX.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:115
 msgid "Done!"
 msgid "Done!"
-msgstr "Nimic"
+msgstr "Gata!"
+
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:376
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:467
+#: src/LyX.cpp:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:469
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:384
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:570
+#: src/LyX.cpp:487
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:571
+#: src/LyX.cpp:488
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:575
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:492
 msgid "&Reconfigure"
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează"
 
 
-#: src/LyX.cpp:576
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "&Use Default"
 msgid "&Use Default"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Foloseşte valori implicite"
 
 
-#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Ieºire"
+msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
 
 
-#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:535
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
 msgid "LyX: "
 msgid "LyX: "
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/LyX.cpp:847
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:765
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:848
+#: src/LyX.cpp:766
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:936
+#: src/LyX.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
 
 
-#: src/LyX.cpp:937
+#: src/LyX.cpp:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:855
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/LyX.cpp:944
+#: src/LyX.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 #, fuzzy
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/LyX.cpp:953
+#: src/LyX.cpp:866
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:938
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1125
+#: src/LyX.cpp:942
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1136
+#: src/LyX.cpp:953
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -15054,59 +16057,59 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1176
+#: src/LyX.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1177
+#: src/LyX.cpp:994
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1188
+#: src/LyX.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1189
+#: src/LyX.cpp:1006
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1200
+#: src/LyX.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/LyX.cpp:1201
+#: src/LyX.cpp:1018
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1212
+#: src/LyX.cpp:1029
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1042
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1047
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXFunc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXFunc.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Reloading configuration..."
 
 #: src/LyXFunc.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
 
 #: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
@@ -15118,7 +16121,7 @@ msgstr ""
 #: src/LyXFunc.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 #: src/LyXFunc.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
 
 #: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
@@ -15142,25 +16145,25 @@ msgstr "Nimic de indexat"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:672
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:423
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 
 #: src/LyXFunc.cpp:423
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:657
+#: src/LyXFunc.cpp:650
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:666
+#: src/LyXFunc.cpp:659
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:685
+#: src/LyXFunc.cpp:678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15168,778 +16171,786 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/LyXFunc.cpp:696
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:706
+#: src/LyXFunc.cpp:699
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:823
+#: src/LyXFunc.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:825
+#: src/LyXFunc.cpp:821
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:826 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1040 src/Text3.cpp:1521
+#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Parametrii listã"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1049
+#: src/LyXFunc.cpp:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1297
+#: src/LyXFunc.cpp:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1406
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1417
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1509
+#: src/LyXFunc.cpp:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1512
+#: src/LyXFunc.cpp:1447
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1789
+#: src/LyXFunc.cpp:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1791
+#: src/LyXFunc.cpp:1742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1828
+#: src/LyXFunc.cpp:1779
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1849
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2403
+#: src/LyXRC.cpp:2429
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2408
+#: src/LyXRC.cpp:2434
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2412
+#: src/LyXRC.cpp:2438
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2420
+#: src/LyXRC.cpp:2446
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/LyXRC.cpp:2450
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
-msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2428
+#: src/LyXRC.cpp:2454
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
+#: src/LyXRC.cpp:2461
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
+#: src/LyXRC.cpp:2465
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2443
+#: src/LyXRC.cpp:2469
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2447
+#: src/LyXRC.cpp:2473
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2451
+#: src/LyXRC.cpp:2477
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2461
+#: src/LyXRC.cpp:2487
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2465
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2495
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
+#: src/LyXRC.cpp:2506
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
+#: src/LyXRC.cpp:2510
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2484
+#: src/LyXRC.cpp:2514
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2488
+#: src/LyXRC.cpp:2518
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2492
+#: src/LyXRC.cpp:2522
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2496
+#: src/LyXRC.cpp:2526
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2500
+#: src/LyXRC.cpp:2530
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2535
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2509
+#: src/LyXRC.cpp:2539
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
+#: src/LyXRC.cpp:2543
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
+#: src/LyXRC.cpp:2550
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2563
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/LyXRC.cpp:2567
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/LyXRC.cpp:2571
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:2575
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:2579
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
+#: src/LyXRC.cpp:2587
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2557
+#: src/LyXRC.cpp:2591
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2561
+#: src/LyXRC.cpp:2595
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2565
+#: src/LyXRC.cpp:2599
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2569
+#: src/LyXRC.cpp:2603
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:2607
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2577
+#: src/LyXRC.cpp:2611
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:2615
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2619
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/LyXRC.cpp:2624
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyXRC.cpp:2628
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/LyXRC.cpp:2632
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/LyXRC.cpp:2636
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
+#: src/LyXRC.cpp:2640
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2644
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr ""
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
+#: src/LyXRC.cpp:2648
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2652
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2656
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2660
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2631
+#: src/LyXRC.cpp:2665
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:2672
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
+msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
+#: src/LyXRC.cpp:2676
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:2680
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:2684
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/LyXRC.cpp:2688
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2692
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 #, fuzzy
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2696
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2700
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2704
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2708
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:2712
 #, fuzzy
 msgid "The option to print out in landscape."
 #, fuzzy
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
+msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2716
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
+#: src/LyXRC.cpp:2720
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
+"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2724
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
+msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:2728
 msgid "The option to specify paper type."
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:2732
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 #, fuzzy
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
+msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:2736
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:2740
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2710
+#: src/LyXRC.cpp:2744
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2714
+#: src/LyXRC.cpp:2748
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 #, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
+msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2718
+#: src/LyXRC.cpp:2752
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2722
+#: src/LyXRC.cpp:2756
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2730
+#: src/LyXRC.cpp:2764
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2734
+#: src/LyXRC.cpp:2768
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+#, fuzzy
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/LyXRC.cpp:2783
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2753
+#: src/LyXRC.cpp:2787
+#, fuzzy
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2758
+#: src/LyXRC.cpp:2792
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:2796
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:2800
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+#, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
+#: src/LyXRC.cpp:2811
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
+#: src/LyXRC.cpp:2815
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2785
+#: src/LyXRC.cpp:2819
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2795
+#: src/LyXRC.cpp:2829
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2808
+#: src/LyXRC.cpp:2842
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2812
+#: src/LyXRC.cpp:2846
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2816
+#: src/LyXRC.cpp:2850
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
+#: src/LyXRC.cpp:2857
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 #, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
+#: src/LyXVC.cpp:133
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
 msgid "(no initial description)"
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
+msgstr "(nici o descriere iniţială)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:150
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:153
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu existã mesaje)"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
+#: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1566
+#: src/Paragraph.cpp:1645
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1567
+#: src/Paragraph.cpp:1646
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Versiune...|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Versiune...|V"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2036
+#: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caracter special"
 
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caracter special"
 
+#: src/Paragraph.cpp:2489
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2489
+msgid "Paragraph not properly initiliazed"
+msgstr ""
+
 #: src/SpellBase.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Native OS API not yet supported."
 #: src/SpellBase.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încã suportat"
-
-#: src/Text.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/Text.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este încă suportat"
 
 
-#: src/Text.cpp:151
+#: src/Text.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Text.cpp:225
+#: src/Text.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:238
+#: src/Text.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:245
+#: src/Text.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text.cpp:527
+#: src/Text.cpp:522
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
+"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/Text.cpp:538
+#: src/Text.cpp:533
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
+msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/Text.cpp:1302
+#: src/Text.cpp:1344
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Text.cpp:1308
+#: src/Text.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/Text.cpp:1312
+#: src/Text.cpp:1354
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/Text.cpp:1322
+#: src/Text.cpp:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mãrime font"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/Text.cpp:1327
+#: src/Text.cpp:1369
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1333
+#: src/Text.cpp:1375
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+msgstr ", Spaţiere: "
 
 
-#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1345
+#: src/Text.cpp:1387
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/Text.cpp:1354
+#: src/Text.cpp:1396
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
-msgstr "Insereazã URL"
+msgstr "Inserează URL"
 
 
-#: src/Text.cpp:1355
+#: src/Text.cpp:1397
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/Text.cpp:1356
+#: src/Text.cpp:1398
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "Index"
 
-#: src/Text.cpp:1357
+#: src/Text.cpp:1399
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaþie"
+msgstr "Afirmaţie"
 
 
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1405
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1365
+#: src/Text.cpp:1407
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:392
+#: src/Text2.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/Text2.cpp:432
+#: src/Text2.cpp:428
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/Text2.cpp:434
+#: src/Text2.cpp:430
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
+#: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
 #, fuzzy
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "MathLetters"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/Text3.cpp:831
+#: src/Text3.cpp:186
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:812
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text3.cpp:1074
+#: src/Text3.cpp:1054
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/Text3.cpp:1075
+#: src/Text3.cpp:1055
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text3.cpp:1628 src/Text3.cpp:1640
+#: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/Text3.cpp:1787 src/Text3.cpp:1798
+#: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
@@ -15949,28 +16960,28 @@ msgstr "Paragraf"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/TextClass.cpp:594
+#: src/TextClass.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
-msgstr "Parametrii listã"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:595
+#: src/TextClass.cpp:619
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:598
+#: src/TextClass.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Titlu scurt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Titlu scurt"
 
-#: src/TextClass.cpp:599
+#: src/TextClass.cpp:623
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 #: src/Thesaurus.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus failure"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 #: src/Thesaurus.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Dicþionar"
+msgstr "Dicţionar"
 
 #: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
 
 #: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
@@ -15980,6 +16991,40 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
 "%1$s."
 msgstr ""
 
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/VCBackend.cpp:483
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+
 #: src/VSpace.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid "Default skip"
 #: src/VSpace.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid "Default skip"
@@ -16008,7 +17053,7 @@ msgstr "&Vertical:"
 #: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 #: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:69
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:69
 #, c-format
@@ -16020,17 +17065,17 @@ msgstr ""
 #: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 #: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgstr "Combină celulele"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, c-format
@@ -16040,7 +17085,7 @@ msgstr ""
 #: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 #: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
@@ -16058,7 +17103,7 @@ msgstr "Salvare &documente"
 #: src/buffer_funcs.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 #: src/buffer_funcs.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
-msgstr "&Colaþioneazã"
+msgstr "&Colaţionează"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:132
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:132
 #, fuzzy, c-format
@@ -16071,81 +17116,55 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 #: src/buffer_funcs.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 #: src/buffer_funcs.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{section}"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fãrã sens: "
-
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(nu existã mesaje)"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fără sens: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Maths"
 msgstr "Part"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maths"
 msgstr "Part"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Director:|#D"
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "Director:|#D"
@@ -16162,13 +17181,13 @@ msgstr ""
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -16176,7 +17195,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -16187,59 +17206,68 @@ msgid ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versiune...|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versiune...|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "User directory: "
 #, fuzzy
 msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgstr "Vizualizează DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "About %1"
 msgstr "Despre LyX"
 
 #, fuzzy
 msgid "About %1"
 msgstr "Despre LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "Preferinţe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Despre LyX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Despre LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
 #, fuzzy
 msgid "Exiting."
-msgstr "Ieºire|I"
+msgstr "Ieşire|I"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Verteiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -16247,21 +17275,26 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 #, fuzzy
@@ -16269,11 +17302,11 @@ msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:760
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|#o#O"
 
@@ -16295,95 +17328,94 @@ msgstr "Stiluri BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgstr "Comută stilul TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Nume"
 
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
-msgstr "fundal notã"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr "Î&nãlþime"
+msgstr "Î&nălţime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "Copyright"
 
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr "Lăţime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings"
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Setări"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Activat"
 
 msgid "Activated"
 msgstr "Activat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 #, fuzzy
 msgid "No"
 #, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notă"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgstr "Combină celulele"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
@@ -16397,143 +17429,127 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Smallest"
 
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Smallest"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgstr "Nimic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "No color"
 msgstr "Culoare font"
 
 #, fuzzy
 msgid "No color"
 msgstr "Culoare font"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Bloc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Bloc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "White"
 #, fuzzy
 msgid "White"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr "Lăţime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Re-face|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Re-face|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 #, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr "Greacã"
+msgstr "Greacă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
-msgstr "Bascã"
+msgstr "Bască"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "Renunţă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgstr "Maghiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgstr "Maghiar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "De desubt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "De desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Style"
 msgstr "Documentul "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
 msgid "Keys"
 msgid "Keys"
-msgstr "&Cheie"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:339
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Chei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
 msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
-msgid "PNG"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:344
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
-msgstr "Lipeºte"
+msgstr "Lipeşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1198
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -16543,504 +17559,502 @@ msgstr ""
 msgid "Next command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nimic"
 
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "linie tabularã"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Times Roman"
 msgid "Times Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Palatino"
 msgid "Palatino"
-msgstr "Place"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bitstream Charter"
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bookman"
 msgid "Bookman"
-msgstr "&Roman:"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Utopia"
 msgid "Utopia"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Bera Serif"
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Concrete Roman"
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Zapf Chancery"
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Helvetica"
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Avant Garde"
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Bera Sans"
 msgid "Bera Sans"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "CM Bright"
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Courier"
 msgid "Courier"
-msgstr "Copii"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Bera Mono"
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "LuxiMono"
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
 "parametri"
 
 "parametri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 #, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "10"
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
 msgid "11"
 msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid "12"
 msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 #, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 #, fuzzy
 msgid "plain"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 #, fuzzy
 msgid "headings"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secţiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "B3"
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "B4"
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
 msgid "``text''"
 msgid "``text''"
-msgstr "text"
+msgstr "“text”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
 msgid "''text''"
 msgid "''text''"
-msgstr "text"
+msgstr "”text”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
 msgid ",,text``"
 msgid ",,text``"
-msgstr "text"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
 msgid ",,text''"
 msgid ",,text''"
-msgstr "text"
+msgstr "„text”"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
 msgid "<<text>>"
 msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgstr "«text»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 msgid ">>text<<"
 msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgstr "»text«"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Numbered"
 msgstr "&Numerotat"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "&Numerotat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apare in Cuprins"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Apare in Cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Disponibil"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Disponibil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasã document:"
+msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "&Numerotare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietate"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr "Opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
+msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcheri"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcheri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
 #, fuzzy
 msgid "Branches"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
 #, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 #, fuzzy
 msgid "Error"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "Select master document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select master document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
 #, fuzzy
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format|F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Pachete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Pachete"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "&Formular:"
 
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "&Formular:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaţie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Error List"
 msgstr "Listare program"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Error List"
 msgstr "Listare program"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
-msgstr "cãtre fiºier"
+msgstr "către fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Jos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantã"
+msgstr "la imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Jos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Copyright"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Jos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
@@ -17049,39 +18063,39 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 msgid "External Material"
 msgstr "Material extern"
 
 msgid "External Material"
 msgstr "Material extern"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Scale%"
 msgstr "Smaller"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale%"
 msgstr "Smaller"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 #, fuzzy
 msgid "Graphics"
 #, fuzzy
 msgid "Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
 msgid ""
@@ -17100,106 +18114,169 @@ msgid "Child Document"
 msgstr "Documente"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 msgstr "Documente"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
 "parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 "parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Spaţiu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "minute"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "pe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "albastru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opţiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Comandă:"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 #, fuzzy
 msgid "Label"
-msgstr "&Etichetã"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "No language"
 msgstr "limbaj"
 
 #, fuzzy
 msgid "No language"
 msgstr "limbaj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "implicit"
 
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
 #, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjecturã"
+msgstr "Conjectură"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -17208,40 +18285,35 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Language Settings"
 #, fuzzy
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 #, fuzzy
 msgid "Output"
-msgstr "Ieºire"
+msgstr "Ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "File Handling"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Handling"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
@@ -17250,226 +18322,248 @@ msgstr "&Formatul datei:"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastaturã"
+msgstr "Tastatură"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
 #, fuzzy
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Caption"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
 #, fuzzy
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Caption"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonturi ecran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Part"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Part"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
 #, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
 #, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
 #, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
 msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
 msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "&Convertoare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgstr "&Convertoare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fiºier"
+msgstr "Formate de &fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 #, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 #, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr "&Funcþii"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Mathematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Document nesalvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Document nesalvat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Diverse AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Reface"
 
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+msgstr "Utilizează dicţionar personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
 msgid "*.pws"
 msgid "*.pws"
-msgstr ""
+msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
@@ -17488,34 +18582,34 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Cross-reference"
 #, fuzzy
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
 #, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Global"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
 msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "Jump to label"
 #, fuzzy
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Find and Replace"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
 #, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
@@ -17525,7 +18619,7 @@ msgstr "TitluScurt"
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
@@ -17537,562 +18631,617 @@ msgstr "Verificator ortografic"
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "One word checked."
 msgstr "Inserez documentul "
 
 #, fuzzy
 msgid "One word checked."
 msgstr "Inserez documentul "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgstr "Verifică ortografia|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Suplimentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Suplimentar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Bengali"
 #, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "Început"
+msgstr "Început"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariaþie"
+msgstr "SubVariaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Mail"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Canadian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Canadian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tailandez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tailandez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "German"
 
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "German"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Exponent|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Exponent|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Numãrul de linii"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Conjecturã"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Format italic text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Format italic text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Catalan"
 
 # format
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Catalan"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Josul rîndului"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Italian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Italian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
-msgstr "Scoþian"
+msgstr "Scoţian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr "Reseteazã"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Lituanian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Lituanian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Corolar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Corolar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
 msgid "Table Settings"
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
 msgid "Table Settings"
-msgstr "Setãri tabel"
+msgstr "Setări tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Exterior ("
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Exterior ("
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
-msgid "Filtering layouts with \""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dată"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "version "
 msgstr "Versiune"
 
 #, fuzzy
 msgid "version "
 msgstr "Versiune"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemple|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fişiere instalate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -18100,62 +19249,62 @@ msgid ""
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
 msgid "imported."
 msgstr ""
 
 msgid "imported."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
+msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Reface"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -18163,391 +19312,371 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Datã"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
 msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
 msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1125
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
 msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
 msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "implicit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1607
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Clear group"
-msgstr "ª&terge"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:714 src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:914 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
 #, fuzzy
 msgid "No Document Open!"
 #, fuzzy
 msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Place"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:757
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listã de figuri"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu există cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:958 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Listã de figuri"
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Toate referinþele necitate"
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 src/frontends/qt4/TocModel.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Listã de figuri"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats: "
-msgstr "Alte setãri de font"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Dicţionar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Alte setãri de font"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1015
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu existã cuprins"
+msgid "All Files "
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "Datã"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
+msgid "Child Documents"
 msgstr "Documente"
 
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/TocModel.cpp:242 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/TocModel.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
-msgstr "Listã de figuri"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fiºiere instalate"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referinţele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Dicþionar"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Închide"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:465
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:313
+#: src/insets/Inset.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "&Baze de date"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
+msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases:\n"
+msgid "Databases:"
 msgstr "&Baze de date"
 
 msgstr "&Baze de date"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style File:\n"
-msgstr "Închide"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Lists: "
-msgstr "Listã"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenþie!"
+msgstr "Atenţie!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Parametrii"
 
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Parametrii"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
-msgstr "Notã cu fundal umbrit"
+msgstr "Notă cu fundal umbrit"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dublu"
 
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Box"
-msgstr "&Contur:"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Branch: "
 #, fuzzy
 msgid "Branch: "
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
@@ -18555,35 +19684,27 @@ msgstr "MyRef"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "branch"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:187
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comandã &BibTeX:"
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
@@ -18610,55 +19731,49 @@ msgstr "Comenda de indexare"
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "necunoscut"
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "CenteredCaption"
-
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:575
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aplicaþii externe"
+msgstr "Aplicaţii externe"
 
 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 
 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "float: "
 #, fuzzy
 msgid "float: "
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:280
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:351
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "float"
 #, fuzzy
 msgid "float"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteºte lateral"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:414
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "notã subsol"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Roteşte lateral"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -18667,56 +19782,56 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
-msgstr "Notã de subsol"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Grafică"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -18724,11 +19839,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:493
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:508
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -18736,49 +19851,49 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:118
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stil"
 
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Des-face"
 
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Des-face"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown action %1$s"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No menu entry for action %1$s"
-msgstr "Intrare de nomenclaturã"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:244
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
 msgid "Label names must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
 msgid "Label names must be unique!"
@@ -18791,146 +19906,177 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:110
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr " Macro: %s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr " Macro: %s: "
@@ -18938,38 +20084,53 @@ msgstr " Macro: %s: "
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Notă"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Notã"
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Deschidere"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Deschidere"
@@ -18983,55 +20144,55 @@ msgstr "CenteredCaption"
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Text dupã"
+msgstr "Text după"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Text"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
@@ -19039,32 +20200,32 @@ msgstr "F&ormat:"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space"
-msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Thin Space"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Thin Space"
-msgstr "Spaþiu subþire|S"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space"
-msgstr "Spaþiu"
+msgstr "Spaţiu"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
-msgstr "Spaþiu"
+msgstr "Spaţiu"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Enspace"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Enspace"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 msgid "Enskip"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 msgid "Enskip"
@@ -19078,175 +20239,176 @@ msgstr "Mediu"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
-msgstr "Deschide un fiºier"
+msgstr "Deschide un fişier"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:203
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgstr "Scrap"
 
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Place"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Place"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
-msgstr "Afiºare inset ERT"
+msgstr "Afişare inset ERT"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Error loading file into memory"
 #, fuzzy
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "pc"
 msgid "pc"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc[[unit of measure]]"
@@ -19254,37 +20416,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "Format "
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr "Element"
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Lãþime fixã"
+msgstr "Lăţime fixă"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Lãþime coloanã"
+msgstr "Lăţime coloană"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
@@ -19299,29 +20459,29 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
-msgstr "Cautã"
+msgstr "Caută"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
+msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
 
 #: src/lyxfind.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 
 #: src/lyxfind.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 #: src/lyxfind.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 
 #: src/lyxfind.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1369
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -19332,79 +20492,78 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
 #, fuzzy
 msgid "Only one row"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only one row"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
 #, fuzzy
 msgid "Only one column"
 #, fuzzy
 msgid "Only one column"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
 #, fuzzy
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
 #, fuzzy
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1165 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1173
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1165 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1173
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1342
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
 msgid "TeX"
 msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
@@ -19424,7 +20583,17 @@ msgstr "Abstract "
 #: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 #: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "References: "
-msgstr "Referinþe"
+msgstr "Referinţe"
+
+#: src/support/debug.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 
 #: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
@@ -19448,7 +20617,7 @@ msgstr ""
 #: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Configuration files reading"
 #: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
@@ -19483,7 +20652,7 @@ msgid "External control interface"
 msgstr "Material extern"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgstr "Material extern"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:53
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:53
@@ -19524,12 +20693,12 @@ msgstr ""
 #: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 #: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaþii externe"
+msgstr "Aplicaţii externe"
 
 #: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
 
 #: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
@@ -19548,27 +20717,49 @@ msgstr "fundal mod matematic"
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
 #: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
 #: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
+#: src/support/os_win32.cpp:307
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
+#: src/support/os_win32.cpp:308
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
+#: src/support/os_win32.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
+#: src/support/os_win32.cpp:314
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -19577,49 +20768,271 @@ msgstr ""
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 #: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figură"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
+
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Cuprins Slide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressContents"
+
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
+
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Opţiuni:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "American"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
+
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austriac"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britanic"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referinţă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AdresăExpeditor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adresă returnare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+#~ "%1$s la %2$s\n"
+#~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
+#~ "%3$s la %4$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "?Layout modificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "CenteredCaption"
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monocrom"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Nuanţe de gri"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Afişare:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Scalare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Nu afişa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Ş&terge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Dată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Place"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Alte setări de font"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "&Comutã tot"
+#~ msgstr "&Comută tot"
 
 #~ msgid "Edit the file externally"
 
 #~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+#~ msgstr "Editează extern fişierul"
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editeazã fiºierul"
+#~ msgstr "&Editează fişierul"
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
 
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opþiuni"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Mai mult"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "Mai mult"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- ª&terge"
+#~ msgstr "<- Ş&terge"
 
 #~ msgid "A&pply"
 
 #~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Aplicã"
+#~ msgstr "&Aplică"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ª&terge"
+#~ msgstr "Ş&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Adaugã"
+#~ msgstr "&Adaugă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Eliminã"
+#~ msgstr "&Elimină"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Înca&drat"
+#~ msgstr "Înca&drat"
 
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Centrat"
 
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Centrat"
@@ -19630,79 +21043,63 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#~ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Înlocuieºte"
+#~ msgstr "Înlocuieşte"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
+#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+#~ msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Multicoloanã specialã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
-#~ msgstr "Japonez"
+#~ msgstr "Multicoloană specială"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "În&locuieºte"
+#~ msgstr "În&locuieşte"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Document could not be read"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Document could not be read"
@@ -19718,7 +21115,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Preferinþe....|P"
+#~ msgstr "Preferinţe....|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
@@ -19734,26 +21131,26 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Widgets"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Lãþime"
+#~ msgstr "Lăţime"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+#~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Listã"
+#~ msgstr "Listă"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Umplere spaþiu orizontal:|#o"
+#~ msgstr "Umplere spaţiu orizontal:|#o"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#~ msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
@@ -19761,7 +21158,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
-#~ msgstr "Stradã"
+#~ msgstr "Stradă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
@@ -19769,38 +21166,34 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&float"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&float"
-#~ msgstr "notã subsol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+#~ msgstr "notă subsol"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Subf&igurã"
+#~ msgstr "Subf&igură"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "&Titlu:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 
 #~ msgid "Ca&ption:"
 #~ msgstr "&Titlu:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
+#~ msgstr "Afişează ERT în-linie"
 
 #~ msgid "&Inline"
 
 #~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "În-&linie"
+#~ msgstr "În-&linie"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
+#~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 
 #~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Încadrat în notã"
+#~ msgstr "Încadrat în notă"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
 
 #~ msgid "Paper Size"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
 
 #~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mãrime foaie"
+#~ msgstr "Mărime foaie"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
@@ -19809,83 +21202,83 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formate de &fiºier"
+#~ msgstr "Formate de &fişier"
 
 #~ msgid "F&ormat:"
 #~ msgstr "F&ormat:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 
 #~ msgid "F&ormat:"
 #~ msgstr "F&ormat:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nume &interfaþã:"
+#~ msgstr "Nume &interfaţă:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicaþii externe"
+#~ msgstr "Aplicaţii externe"
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
-#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
+#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
+#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziţia ferestrei"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
 #~ msgid "Scrolling"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
 #~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare"
+#~ msgstr "Urmărind bara de defilare"
 
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Cache de imagini"
 
 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
 
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Cache de imagini"
 
 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-#~ msgstr "Activeazã cache-ul de imagini"
+#~ msgstr "Activează cache-ul de imagini"
 
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL"
 
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL"
 
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
+#~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 
 #~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unitãþi:"
+#~ msgstr "&Unităţi:"
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definiţie @Secţiune@. \\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Exemplu @Secţiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remarcă @Secţiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notaţie @Secţiune@. \\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teoremă @Secţiune@. \\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolar @Secţiune@. \\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+#~ msgstr "Lemă @Secţiune@. \\arabic{lemma}"
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+#~ msgstr "Propoziţie @Secţiune@. \\arabic{propozition}"
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+#~ msgstr "Prop @Secţiune@. \\arabic{prop}"
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+#~ msgstr "Întrebare @Secţiune@. \\arabic{question}"
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+#~ msgstr "Declaraţie @Secţiune@. \\arabic{claim}"
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+#~ msgstr "Conjectură @Secţiune@. \\arabic{conjecture}"
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
 #~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
 
 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
 #~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
@@ -19897,16 +21290,16 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
+#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
 
 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
 
 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
+#~ msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
 
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
+#~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
+#~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
 
 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
 #~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
 #~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
@@ -19919,19 +21312,19 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Propoziþie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propoziţie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -19943,25 +21336,25 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+#~ msgstr "Definiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Problemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Declaraţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -19991,10 +21384,7 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Maghiar"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "Maghiar"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
-
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Numãrãtoare Cuvinte"
+#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed|F"
@@ -20002,24 +21392,24 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "F&ormã:"
+#~ msgstr "F&ormă:"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Insereazã URL"
+#~ msgstr "Inserează URL"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't load document class"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+#~ msgstr "Nu pot încărca clasa text "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Undefined character style"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Tabela extinsã de caractere"
+#~ msgstr "Tabela extinsă de caractere"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Switch to document"
@@ -20041,7 +21431,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Index Entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Înregistrare index"
+#~ msgstr "Înregistrare index"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous command"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous command"
@@ -20053,7 +21443,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Insereazã apendix"
+#~ msgstr "Inserează apendix"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copiers"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copiers"
@@ -20075,43 +21465,35 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "Doublebox"
 #~ msgstr "Dublu"
 
 #~ msgid "Doublebox"
 #~ msgstr "Dublu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 #~ msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 #~ msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Setãri imprimantã"
+#~ msgstr "Setări imprimantă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Parametrii"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Parametrii"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "F&ormã:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "theorem"
 #, fuzzy
 #~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teoremã"
+#~ msgstr "Teoremă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Deschidere"
 
 #~ msgid "Default (outer)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Deschidere"
 
 #~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
+#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
 
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgstr "Exterior ("
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
 
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgstr "Exterior ("
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Setãri tabel"
+#~ msgstr "Setări tabel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in selection."
@@ -20131,7 +21513,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Cuvîntul curent"
+#~ msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
@@ -20161,19 +21543,19 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "În&carcã"
+#~ msgstr "În&carcă"
 
 #~ msgid "To &file:"
 
 #~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
+#~ msgstr "&Către fişierul:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
+#~ msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "&Nume imprimantã:"
+#~ msgstr "&Nume imprimantă:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
@@ -20184,17 +21566,14 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Overprint"
 
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Overprint"
 
 #~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Conjecturã"
+#~ msgstr "Conjectură"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Mãrime font"
+#~ msgstr "Mărime font"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul"
+#~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Tip:"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Tip:"
@@ -20210,7 +21589,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+#~ msgstr "Suprafaţa de afişare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
@@ -20218,7 +21597,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definiþie"
+#~ msgstr "Definiţie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -20230,15 +21609,11 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Demonstraþie"
+#~ msgstr "Demonstraţie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Poziþionare:"
+#~ msgstr "notă:"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "implicit"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "implicit"
@@ -20253,7 +21628,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Topicã"
+#~ msgstr "Topică"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
@@ -20268,7 +21643,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Actualizeazã|A"
+#~ msgstr "Actualizează|A"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
@@ -20289,11 +21664,11 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etichetã"
+#~ msgstr "&Etichetă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
@@ -20309,15 +21684,15 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Actualizeazã"
+#~ msgstr "&Actualizează"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Subsecþiune"
+#~ msgstr "Subsecţiune"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Insereazã item de index"
+#~ msgstr "Inserează item de index"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
@@ -20328,29 +21703,29 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "TeX|T"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "TeX|T"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
+#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Detaºeazã panoul"
+#~ msgstr "&Detaşează panoul"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Insereazã spaþiere"
+#~ msgstr "Inserează spaţiere"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 
 #~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Seteazã stilul limitei"
+#~ msgstr "Setează stilul limitei"
 
 #~ msgid "Set math font"
 
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Seteazã fontul matematic"
+#~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Insereazã fracþie"
+#~ msgstr "Inserează fracţie"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
+#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
+#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
@@ -20361,15 +21736,15 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Afiºeazã &calea"
+#~ msgstr "Afişează &calea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#~ msgstr "Setează mărimea fontului"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#~ msgstr "Setează mărimea fontului"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
@@ -20377,14 +21752,14 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
+#~ msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare"
+#~ msgstr "Opţiuni &suplimentare"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
@@ -20393,26 +21768,23 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "&De la:"
 
 #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 #~ msgstr "&De la:"
 
 #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
+#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conţine grafice de tip vector"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 #~ "exported to or viewed in a non-document format."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 #~ "exported to or viewed in a non-document format."
 #~ msgstr ""
-#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
+#~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
-
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\\tªfîrºit."
+#~ msgstr "\\tŞfîrşit."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"