]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Oops.. compile fix.
[lyx.git] / po / ro.po
index 1dda90837e36edc893df4c98b53d9326c18b5cdd..8c8c6fe7d07a83f30ef8e3af492e6ce4fc85244b 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of ro.po to Romanian
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# translation of lyx.po to Romanian
+# Translation of ro.po to Romanian
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
-# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006
-#: src/insets/InsetNewline.h:48
+# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006, 2007, 2008
+# Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
-"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n"
+"Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
@@ -25,11 +24,11 @@ msgstr "Versiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
+msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
@@ -38,23 +37,25 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+msgstr "În&chide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduceþi textul"
+msgstr "LyX: Introduceţi textul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
@@ -64,33 +65,37 @@ msgstr "&Nimic"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
-#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
-#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
+#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
+#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunþã"
+msgstr "&Renunţă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
@@ -98,12 +103,12 @@ msgstr "Cheia bibliografica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
+msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "&Etichetã"
+msgstr "&Etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
@@ -115,23 +120,23 @@ msgstr "Stil de citare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
+msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
+msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
+msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilizeazã &NatBib"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
+msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
@@ -143,89 +148,90 @@ msgstr "&Stil Natbib:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
+msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
+msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
+msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
-#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "Renunţă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
-msgstr "&Rãsfoieºte..."
+msgstr "&Răsfoieşte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
+msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
+msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
-msgstr "Conþinut"
+msgstr "Conţinut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Toate referinþele citate"
+msgstr "Toate referinţele citate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Toate referinþele necitate"
+msgstr "Toate referinţele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Toate referinþele disponibile"
+msgstr "Toate referinţele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "ªterge baza de date selectatã"
+msgstr "Şterge baza de date selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
@@ -243,39 +249,55 @@ msgstr "Stil BibTeX"
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Mai jos"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "rupere de paginã"
+msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
+msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Stînga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
@@ -285,7 +307,7 @@ msgstr "Stretch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
+msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
@@ -307,7 +329,7 @@ msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
@@ -315,7 +337,7 @@ msgstr "&Contur:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Conþinut"
+msgstr "Conţinut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
@@ -325,29 +347,31 @@ msgstr "&Vertical:"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicã"
+msgstr "&Aplică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nãlþime:"
+msgstr "Î&nălţime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
@@ -355,44 +379,46 @@ msgstr "Contur &Interior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoraþie:"
+msgstr "Decoraţie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
-msgstr "&Lãþime:"
+msgstr "&Lăţime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inãlþime"
+msgstr "Valoare inălţime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lãþime"
+msgstr "Valoare lăţime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
+"Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã|p"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
 msgid "Supported box types"
@@ -404,11 +430,11 @@ msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
+msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -420,29 +446,28 @@ msgstr "&Nou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
+msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã"
+msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)activeazã"
+msgstr "(&De)activează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã"
+msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Modificã culoarea"
+msgstr "&Modifică culoarea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -451,72 +476,72 @@ msgstr "Fonturi:|#F"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Mãrime:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+msgstr "&Mărime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
@@ -525,33 +550,33 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
-msgstr "Modificã:"
+msgstr "Modifică:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+msgstr "Următoarea modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+msgstr "Acceptă această modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptã"
+msgstr "Acceptă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Respinge aceastã modificare"
+msgstr "Respinge această modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
@@ -569,11 +594,11 @@ msgstr "&Familia:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
-msgstr "Formã font"
+msgstr "Formă font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
-msgstr "F&ormã:"
+msgstr "F&ormă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
@@ -582,9 +607,9 @@ msgstr "Serii font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -594,7 +619,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
@@ -608,21 +633,21 @@ msgstr "&Culoare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Niciodatã comutate"
+msgstr "Niciodată comutate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
-msgstr "Mãrime font"
+msgstr "Mărime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Alte setãri de font"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Întotdeauna selectat"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
@@ -630,203 +655,209 @@ msgstr "&Diverse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
+msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgstr "&Comută tot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
+msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
+msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
-msgid "&Up"
-msgstr "Mai &Sus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "Mai jos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "ªte&rge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citãri &selectate:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Versiuni de citare disponibile"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Căutare Citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
 msgid "F&ind:"
-msgstr "C&autã:"
+msgstr "C&aută:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "<- ª&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Lansează!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 msgid "Search Field:"
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Cautã"
+msgstr "Cîmp de căutare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 msgid "All Fields"
 msgid "All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Entry Types:"
 msgid "Entry Types:"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Feluri de înregistrare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
 msgid "All Entry Types"
 msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatatare"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Stil de citare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Listeazã toþi autorii"
+msgstr "Listează toţi autorii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Listã completã de autori"
+msgstr "&Listă completă de autori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
+msgstr "Forţează la majuscule în citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "Forþeazã la &majuscule"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Text dupã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Forţează  &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de plasat dupã citare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Text înainte:"
+msgstr "Text înainte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de plasat înainte de citare"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Text d&upă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insereazã delimitatorii"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de plasat după citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Insereazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Mãrime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citări &selectate:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "Şte&rge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "Mai jos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "Cod TeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Mărime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
+msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
+msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
-msgstr "Afiºare"
+msgstr "Afişare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
+msgstr "Afişează numai butonul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
@@ -834,259 +865,194 @@ msgstr "&Contras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
+msgstr "Afişează conţinutul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Eliminã"
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Adaugã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Listã de tabele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Fiºier:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "Mod &ciornã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Editeazã extern fiºierul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editeazã fiºierul"
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi un fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fiºier"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier:"
+msgstr "&Fişier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectaţi un fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "&Model:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod &ciornă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+msgid "&Template"
+msgstr "&Model"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vizualizare LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "Afiºare pe ecran"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocrom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nuanþe de gri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentul de scalare în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pţiune:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "Afiºare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Afişează în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Scalare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Mărime şi rotaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Roteºte"
+msgstr "Roteşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Originea punctului de rotaþie"
+msgstr "Originea punctului de rotaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
+msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
+msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Menþine raportul de aspect"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgstr "&Menţine raportul de aspect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Eliminã (ºterge)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Insereazã din fiºier"
+msgstr "Decupează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
+msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
+msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Stînga jos:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta &sus:"
+msgstr "&Stînga jos:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta &sus:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pþiune:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Inserează din fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
+msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
+msgstr "Opţiuni avansate de plasare"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
@@ -1095,7 +1061,7 @@ msgstr "&Susul paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
+msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
@@ -1103,11 +1069,11 @@ msgstr "Obligatoriu aici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Aici dacã este posibil"
+msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Paginã de &flotante"
+msgstr "Pagină de &flotante"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
@@ -1116,561 +1082,724 @@ msgstr "&Josul paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Umple coloana"
+msgstr "Extinde coloanele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteºte lateral"
+msgstr "Roteşte lateral"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
-msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "P&rocent (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
+msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "P&rocent (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"(CJK)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
+msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseºte litere mici"
+msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mărime implicită:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Mãrime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "&Numerotat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu "
+"dimensiunea fontului de bază"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
+msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
+msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+msgstr "Setează înălţimeat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Lãþime:"
+msgstr "&Lăţime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
+"lăţimii."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "&Roteºte Graficul"
+msgstr "&Roteşte Graficul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+msgstr "&Roteşte după scalare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "U&nghi (în grade)"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
 msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fiºierului imagine"
+msgstr "Numele fişierului imagine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Tãiere"
+msgstr "&Tăiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod ciornă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod &ciornă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
+msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afişează în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod ciornã"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr "&Iniţializează numele grupului:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod &ciornã"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Subf&igurã"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Titlu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Largest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nume:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Spaţiere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
-msgid "&Web"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "&Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "&Fiºier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+msgid "Thin space"
+msgstr "Spaţiu subţire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Spaţiu subţire negativ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
-msgid "&Bypass validation"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etichetã"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Umplere orizontală:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valoare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Model de umplere:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Păstrează:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Specifică destinaţia legăturii:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr "Tipul legăturii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaţie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr "Web"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Legătură spre o adresă email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+msgid "&Email"
+msgstr "&Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Legătură la un fişier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+msgid "&File"
+msgstr "&Fişier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+msgid "&Target:"
+msgstr "Destinaţia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nume:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Ignoră validarea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Titlu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etichetă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
+msgstr "Subliniază spaţiile în rezultatul generat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
+msgstr "&Marchează spaţiile în rezultat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
+msgstr "Afişează previzualizare LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
+msgstr "&Afişează previzualizare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Încarcã fiºierul"
+msgstr "Modifică fişierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Tipul de informaţie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Numele informaţiei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Aspect local..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "ª&terge"
+msgid "Class options"
+msgstr "Opţiuni specifice clasei selectate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "I&mprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasã document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opþiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "E&xterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inrodu numele documentului principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Limbaj implicit"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "E&xterior:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Alte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgstr "&Setări principale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Mãrime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Familie font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Etapă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Poziþionare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Alte setãri de font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Flotante|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "În-&linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Familie font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Poziþionare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numerotare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Mãrime font"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Spaţiu ca simbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Etapã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Slide"
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fiºier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tabela extinsă de caractere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează limbajul de programare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialect:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
+msgid "Range"
+msgstr "Plajă de valori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prima linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
 msgid "The first line to be printed"
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Prima linie pentru tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Nume"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ultima linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
 msgid "Ad&vanced"
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Renunþã"
+msgstr "Avansat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra de comentarii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
 msgid "Copy to Clip&board"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
 msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază în Clipboard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
-msgstr "Actualizeazã ecranul"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
+msgstr "&Actualizează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
+msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
@@ -1694,22 +1823,26 @@ msgstr "E&xterior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separaþie a&ntet:"
+msgstr "Separaţie a&ntet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+msgstr "Înălţime &antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separaþie &subsol:"
+msgstr "Separaţie &subsol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Numãrul de linii"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
@@ -1721,7 +1854,7 @@ msgstr "&Linii:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Numãrul de coloane"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
@@ -1730,11 +1863,11 @@ msgstr "&Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
+msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Aliniere verticalã"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
@@ -1742,7 +1875,7 @@ msgstr "&Vertical:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
+msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
@@ -1750,23 +1883,41 @@ msgstr "&Orizontal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
+msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
+msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint"
+msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint"
+msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Disponibile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+msgid "De&lete"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+msgid "S&elected:"
+msgstr "S&electat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "S&orteazã ca:"
+msgstr "S&ortează ca:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
@@ -1786,11 +1937,11 @@ msgstr "Format intern LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notã LyX"
+msgstr "Notă LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
+msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
@@ -1798,266 +1949,346 @@ msgstr "Comentariu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipãreºte ca text tip gri"
+msgstr "Tipăreşte ca text tip gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Estompat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
+msgstr "Listează in Cuprins|C"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
-"\"Personalizeazã\""
+"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din "
+"variabilele corespunzătoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Actualizează automat antetul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stil paginã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informaţii antet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subiect:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Cuvinte cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Hiperlegături"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Culori legături"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Preferinţe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Generează favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Favoriţi numerotaţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Număr de nivele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Deschide favoriţi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opţiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Aranjarea paginii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formatul hîrtiei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizează\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Stil antet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientare"
 
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Orientare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
+msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublã-faþã"
+msgstr "Document &dublă-faţă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Margine paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Applică imediat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "C&enter"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+msgid "&Left"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
 msgid "&Justified"
 msgid "&Justified"
-msgstr "Bloc"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 msgid "Line &spacing"
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Spaþiere &linie:"
+msgstr "Spaţiere &linie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modifică..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "În modul matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului  în modul "
+"matematic după pauză"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Numãrul de copii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Numãr"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Meniu contextual automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+msgid "In Text"
+msgstr "În Text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Subiect"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "?Apariţie? automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in "
+"modul text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Listã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
-msgid "Allows link text to break across lines."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea "
+"automată \n"
+"dacă este disponibilă "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
-msgid "No frames around links"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Color links"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modificã..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2065,51 +2296,42 @@ msgstr "&Convertor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+msgstr "Opţiuni &suplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgstr "&Formatul de la:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "&Formatul datei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "&Formatul către:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "&Modificã"
+msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Converteşte definiţiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+msgstr "Converteste cache fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Tabel lung"
+msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
@@ -2117,71 +2339,120 @@ msgstr "&Formatul datei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
+msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Afişează &imaginile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "Dezactivat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
+msgstr "Nu afişa în modul matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nu afiºeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+msgid "Editing"
+msgstr "Editare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Previzualizare instantanee"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Limitează lăţimea textului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ascunde bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 msgid "&New..."
 msgid "&New..."
-msgstr "&Nou"
+msgstr "&Nou..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "S&hort Name:"
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "S&orteazã ca:"
+msgstr "Nume scurt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
+msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formatul &documentului "
 
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formatul &documentului "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copii:"
+msgstr "Copiator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -2189,178 +2460,275 @@ msgstr "Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
-msgstr "Numele dumneavoastrã"
+msgstr "Numele dumneavoastră"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Rãsf&oieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "A &doua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Rã&sfoieºte..."
+msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "A &doua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizeazã &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Ră&sfoieşte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
-msgid "Auto &end"
-msgstr "&Sfîrºit automat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "Viteza de defilare a roţii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Î&ncepere automatã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Limbaj implicit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Î&nceput comandã:"
+msgstr "Î&nceput comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizează &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
-"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
-"versiunea Cygwin teTex"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codare Te&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Î&ncepere automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Comenda de indexare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Comandã &BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr "&Sfîrşit automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Selectează pentru a evidenţia visual limbile străine în area de muncă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
-"vizualizatoare DVI"
+"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
+"(e.g. Ebraică, Arabă)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Mişcarea cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+msgid "&Logical"
+msgstr "Logic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr "Vizual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Conjectură"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Comandă de indexare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
+"versiunea Cygwin teTex."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare Te&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
 msgid "&Working directory:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
@@ -2369,39 +2737,41 @@ msgstr "&Director de lucru:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Răsfoieşte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemplu #:"
+msgstr "Exemple fişiere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conductã server Ly&X:"
+msgstr "Conductă server Ly&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "&Temporary directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Specificã directorul temporar"
+msgstr "&Specifică directorul temporar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
+"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
@@ -2409,93 +2779,87 @@ msgstr "Lungimea &liniei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
 msgid "&roff command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
 msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandã &roff:"
+msgstr "Comandă &roff:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opþiuni comandã"
+msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fiºier:"
+msgstr "E&xtensie de fişier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Tipăreşte în fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set p&rinter:"
 msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "&La imprimanta:"
+msgstr "Setează im&primanta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool pr&inter:"
 msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
+"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteţi folsi "
+"acesta pentru tipărirea propriu zisă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "Comandã de \"&spool\":"
+msgstr "Comandă de \"&spool\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+msgstr "Opţiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Invers:"
+msgstr "Ordine &Inversă:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Peisaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Peisaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Number of Co&pies:"
 msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "Numărul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Co&laþionat:"
+msgstr "Co&laţionat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
@@ -2503,7 +2867,7 @@ msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a uni copii multiple"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
@@ -2519,20 +2883,19 @@ msgstr "&Tip de foaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Mãrime foaie:"
+msgstr "&Mărime foaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Alte opţiuni dorite pentru imprimare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
+msgstr "Opţiuni s&uplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opţiuni pentru expert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -2540,101 +2903,109 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
+"În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda "
+"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru "
+"toate imprimantele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "Adapt output to printer"
 msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Comandã de tipãrire:"
+msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maºinã de scris:"
+msgstr "&Maşină de scris:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Mãrimi font"
+msgstr "Mărimi font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Smaller:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Small:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Selectînd această opţiune îmbunătăţeşte performanţa, dar s-ar putea să "
+"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Rã&sfoieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
@@ -2642,11 +3013,11 @@ msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
+msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Dicþionar personal:"
+msgstr "&Dicţionar personal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
 msgid "Escape cha&racters:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
 msgid "Escape cha&racters:"
@@ -2654,92 +3025,96 @@ msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
+msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
+msgstr "Utilizează &codarea textului "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
 msgid "Accept compound &words"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Documents"
-msgstr "Documente"
+msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Salveazã &documentele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
-"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
+"Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
 msgid "Load opened files from last session"
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
+msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Clear All Session Information"
+msgstr "Informaţii antet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "Pixmap Cache"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
+msgid "Documents"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Ieºire|I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Ajutor automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Răsf&oieşte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "&Salveazã"
+msgstr "&Salvează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -2747,19 +3122,19 @@ msgstr "Pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
+msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
+msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
+msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
@@ -2771,60 +3146,59 @@ msgstr "&Tot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
+msgstr "Tipăreşte paginile &impare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
+msgstr "Tipăreşte paginile &pare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+msgstr "Tipăreşte în ordine inversă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversã"
+msgstr "&Ordine inversă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgid "Copie&s"
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "Numărul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Colaþioneazã copiile"
+msgstr "Colaţionează copiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
-msgstr "&Colaþioneazã"
+msgstr "&Colaţionează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
-msgstr "&Tipãreºte"
+msgstr "&Tipăreşte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaþia tipãririi"
+msgstr "Destinaţia tipăririi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&mprimantã"
+msgstr "I&mprimantă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+msgstr "Trimite documentul în fişier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
@@ -2832,59 +3206,59 @@ msgstr "Etichetare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
+msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
-msgstr "<referinþã>"
+msgstr "<referinţă>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referinþã>)"
+msgstr "(<referinţă>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
-msgstr "<paginã>"
+msgstr "<pagină>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
-msgstr "la pagina <paginã>"
+msgstr "la pagina <pagină>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinþã formatatã"
+msgstr "Referinţă formatată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
+msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
-msgstr "Sorteazã"
+msgstr "Sortează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Sari la etichetã"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mergi la etichetã"
+msgstr "&Mergi la etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
-msgstr "C&autã:"
+msgstr "C&aută:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
+msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
@@ -2892,30 +3266,30 @@ msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
-msgstr "Cautã în &continuare"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
+msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Cautã în&apoi"
+msgstr "Caută în&apoi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
+"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
@@ -2923,128 +3297,172 @@ msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
-msgstr "&Comandã:"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgstr "Editează acceleratorul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ª&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "&Funcþii"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ş&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 msgstr "&Accelerator:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funcţie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
+msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorã acest cuvînt"
+msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorã"
+msgstr "&Ignoră"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
+msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorã t&ot"
+msgstr "Ignoră t&ot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Înlocuitor:|#l"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
+msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează "
+"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "Afişează toate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Setãri &tabel"
+msgstr "Setări &tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
-msgstr "Lãþime coloanã"
+msgstr "Lăţime coloană"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
+msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniere pe &verticală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
+msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgstr "Combină celulele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicoloanã"
+msgstr "&Multicoloană"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -3052,7 +3470,7 @@ msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
+msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
@@ -3064,25 +3482,21 @@ msgstr "Toate marginile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
-msgstr "&Modificã"
+msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
-"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
+"Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
 "valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "ª&terge"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)"
+msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
@@ -3090,7 +3504,7 @@ msgstr "Formal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
+msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
@@ -3098,160 +3512,171 @@ msgstr "Implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Seteazã marginile"
+msgstr "Setează marginile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
+msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaþiu adiþional"
+msgstr "Spaţiu adiţional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Începutul de &rînd"
+msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Josul rîndului"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Între rînduri"
+msgstr "Între rînduri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
+msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
+msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Setãri"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Antet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Primul antet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Ultimul subsol:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Conþinut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Conţinut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Antet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
-"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
+"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "dublu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Primul antet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Nu tipări primul antet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "este gol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
-"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
+"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei "
 "pagini)"
 
 "pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "dublu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "este gol"
+msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Nu tipãri primul antet"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Legendă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
+msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Celula curentã:"
+msgstr "Celula curentă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Poziþia liniei curente"
+msgstr "Poziţia liniei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr "Poziþia coloanei curente"
+msgstr "Poziţia coloanei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Închide acest dialog"
+msgstr "Închide acest dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
+msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescaneazã"
+msgstr "&Rescanează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
-"sînt afiºate cu cale"
+"Afişează conţinutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele "
+"sînt afişate cu cale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -3275,196 +3700,180 @@ msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
+msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "Afiºeazã &calea"
+msgstr "Afişează &calea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separã paragrafele cu"
+msgstr "Separă paragrafele cu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Listing settings"
 msgid "Listing settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Setări pentru modul listing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
+msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documentul pe &douã coloane"
+msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
+msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Spaþiere linie:"
+msgstr "&Spaţiere linie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Înregistrarea selectatã"
+msgstr "Înregistrarea selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selecþie:"
+msgstr "&Selecţie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
+msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
+"tabele, sau altele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
+msgid "Keep"
+msgstr "CaractereMajuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaþiere"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valoare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Pãstreazã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Complete source"
 msgid "Complete source"
-msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
+msgstr "Afişează tot fişierul sursă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgstr "Actualizează automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Numãrul de copii"
+msgstr "numărul necesar de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Numãrul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Spaþiere linie:"
+msgstr "foloseşte numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+msgid "&Line span:"
+msgstr "întinderea liniei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgstr "Exterior (implicit)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "&Interior:"
+msgstr "Interior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
@@ -3477,91 +3886,104 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Valoare inãlþime"
+msgstr "Valoare inălţime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
+msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Permite modul plutitor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModelTeoremã"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
-#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
+msgstr "ModelTeoremă"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr "Demonstraþie"
+msgstr "Demonstraţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstraþie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+msgstr "Demonstraţie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremã #"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
+msgstr "Teoremă #"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgid "Lemma"
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemã #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+msgstr "Lemă #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
@@ -3569,36 +3991,34 @@ msgstr "Corolar"
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
-#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziþie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgstr "Propoziţie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecturã"
+msgstr "Conjectură"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjecturã #:"
+msgstr "Conjectură #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
@@ -3606,10 +4026,8 @@ msgstr "Criteriu"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
@@ -3617,38 +4035,36 @@ msgstr "Fapt"
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fapt #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fapt #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomã"
+msgstr "Axiomă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomã #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
-#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+msgstr "Axiomă #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiþie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
+msgstr "Definiţie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -3656,198 +4072,203 @@ msgstr "Exemplu"
 msgid "Example #:"
 msgstr "Exemplu #:"
 
 msgid "Example #:"
 msgstr "Exemplu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiþie #:"
+msgstr "Condiţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347
-#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgid "Problem"
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemã #:"
+msgstr "Problemă #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciþiu #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
-#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+msgstr "Exerciţiu #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgid "Remark"
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcã #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
+msgstr "Remarcă #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgid "Claim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "Declaraţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Declaraþie #:"
+msgstr "Declaraţie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445
-#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
+#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgid "Note"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notă"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
-msgstr "Notã #:"
+msgstr "Notă #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaţie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaþie #:"
+msgstr "Notaţie #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Section"
 msgid "Section"
-msgstr "Secþiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
-#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+msgstr "Secţiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecþiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
-#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgstr "Subsecţiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "Subsubsecţiune"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr "Secþiune*"
+msgstr "Secţiune*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecþiune*"
+msgstr "Subsecţiune*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecþiune*"
+msgstr "Subsubsecţiune*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
@@ -3855,49 +4276,51 @@ msgstr "Abstract"
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-#, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:443
+#: src/rowpainter.cpp:472
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -3911,328 +4334,441 @@ msgstr "Biografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografiefãrãfotografie"
+msgstr "Biografiefărăfotografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
-msgstr "Notã de subsol"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumeraþie"
+msgstr "Enumeraţie"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgid "List"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgid "Address"
-msgstr "Adresã"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Datã"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Rebulicaþii pentru:"
+msgstr "Rebulicaţii pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Corespondenþã cãtre:"
+msgstr "Corespondenţă către:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "StilText:Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "StilText:E-Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicþionar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+msgstr "Dicţionar"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr "ªi"
+msgstr "Şi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr "Referinþe"
+msgstr "Referinţe"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferinþeTabel"
+msgstr "ReferinţeTabel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotãCãtreEditor"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr "Fact"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "Numele obiectului"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Numele obiectului"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliere"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Antetul Subiectului:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "ºi"
+msgstr "şi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Insereazã figura aici"
+msgstr "Inserează figura aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Insereazã tabelul aici"
+msgstr "Inserează tabelul aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notã cãtre editor"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notã. ---"
+msgstr "Notă. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "linie de tabel"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Fact"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obiect:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obiect:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgstr "Set de date:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+msgid "MainText"
+msgstr "TextPrincipal"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
@@ -4297,15 +4833,16 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasã"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
@@ -4314,7 +4851,7 @@ msgstr "CenteredCaption"
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgstr "Fără sens: "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
@@ -4324,908 +4861,1236 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:342
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:349
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
 msgid "LatinOn"
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 #, fuzzy
 msgid "Latin on"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 #, fuzzy
 msgid "Latin on"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "LatinOff"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "LatinOff"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 #, fuzzy
 msgid "Latin off"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 #, fuzzy
 msgid "Latin off"
-msgstr "Locaþie"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgstr "Locaţie"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
+msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nenumerotat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "Frames"
+msgstr "Cadre"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:249
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadru"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+msgstr "Început de cadru simplu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:292
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
+msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Cadru de legendã "
+msgstr "Cadru de legendă "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 msgid "Again frame with label"
 msgid "Again frame with label"
-msgstr "Cadru cu titlu"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "ªfîrºit de cadru:"
+msgstr "Şfîrşit de cadru:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Subtitlu cadru"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Subtitlu cadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Coloane centrate"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Coloane centrate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Coloane (centrate)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Coloane (centrate)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Coloane aliniate sus"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Coloane aliniate sus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:505
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Pauzã"
+msgstr "Pauză"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Overlays"
+msgstr "Afişare pe ecran"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+msgstr "Suprafaţa de afişare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
 msgid "Overlayarea"
 msgid "Overlayarea"
-msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+msgstr "Suprafaţa de afişare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "Aratã"
+msgstr "Arată"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Aratã pe slideuri"
+msgstr "Arată pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only"
 msgstr "Doar"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Doar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:618
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemplu"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemplu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocEvidenþiat"
+msgstr "BlocEvidenţiat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Listare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:769
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:861
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitluGraficã"
+msgstr "TitluGrafică"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiţie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:921
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Definiþii"
+msgstr "Definiţii"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemple"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemple."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 msgid "Fact."
 msgstr "Fapt."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fapt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr "Demonstraþie."
+msgstr "Demonstraţie."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Separaţia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod-LyX"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod-LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemNotã"
+msgstr "ItemNotă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "StilText:Atenţionare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "BlocEvidenþiat"
+msgstr "Alertă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "StilText:Structură"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
 msgid "Structure"
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structură"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr "Personalizat:ModArticol"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+msgid "Article"
+msgstr "Articol"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgid "Figure"
-msgstr "Figurã"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Listã de figuri"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgid "SCENE"
-msgstr "SCENÃ"
+msgstr "SCENĂ"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENÃ"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENÃ*"
+msgstr "SCENĂ*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Între paranteze"
+msgstr "Între paranteze"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgid "Right Address"
-msgstr "Adresã_dreapta"
+msgstr "Adresă dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "LiniaPrincipalã"
+msgstr "LiniaPrincipală"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipalã"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Variaþie"
+msgstr "Variaţie"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Variaþie"
+msgstr "Variaţie"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariaþie"
+msgstr "SubVariaţie"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "SubVariaþie"
+msgstr "Subvariaţie"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariaþie2"
+msgstr "SubVariaţie2"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaþie2"
+msgstr "SubVariaţie(2):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariaþie3"
+msgstr "SubVariaţie3"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaþie3"
+msgstr "SubVariaţie(3):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariaþie4"
+msgstr "SubVariaţie4"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "SubVariaþie4"
+msgstr "SubVariaţie4"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariaþie5"
+msgstr "SubVariaţie5"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaþie5"
+msgstr "SubVariaţie(5):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgid "HideMoves"
-msgstr "MutãriAscunse"
+msgstr "MutăriAscunse"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutãriAscunse"
+msgstr "MutăriAscunse:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgid "ChessBoard"
-msgstr "TablãDeªah"
+msgstr "TablăDeŞah"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TablãDeªah]"
+msgstr "[TablăDeŞah]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "TablãCentratã"
+msgstr "TablăCentrată"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablã centratã]"
+msgstr "[tablă centrată]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Evidenþiere"
+msgstr "Evidenţiere"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenþieri"
+msgstr "Evidenţieri:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgstr "Săgeată:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "MutareCal"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "MutareCal"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal"
+msgstr "MutareCal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresă Destinaţie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
-msgstr "My_Address"
+msgstr "Adresa mea"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#, fuzzy
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Briefkopf:"
 
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Briefkopf:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresã_Destinaþie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Destinatar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnãturã"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referinţa mea"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
-msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "ataşat"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "numãrms"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Numãr_MS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimulAutor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "Numele de familie al primului autor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-msgid "Received:"
-msgstr "Primit"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresăExpeditor"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poştală"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Oraş"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinţă"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Inclus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titlu LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:301
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:323
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr "numărms"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Număr_MS:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
+#, fuzzy
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "copii pentru:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "copii pentru:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
+#, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Adresã_Autor"
+msgstr "Adresă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Adresã"
+msgstr "Adresă:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Email_Autor"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "URL_Autor"
+msgstr "URL Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgid "Thanks"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#, fuzzy
 msgid "PROOF."
 msgid "PROOF."
-msgstr "Demonstraþie"
+msgstr "Demonstraţie"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Author"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Informaţia despre Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "AutorCuprins"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Corespondenţă către:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Corespondenţă către:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgid "Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Marcheri"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "ªte&rge"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+msgstr "Început"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Început de CV"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "InformaţtiiPersonale"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informaţtii Personale"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Limba maternă"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Limba maternă"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Antet"
 
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Antet"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Antet limbaj"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "UltimulLimbaj"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+msgstr "Ultimul&Limbaj:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Subsol:"
 
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Limbaj:"
+msgstr "SubsolLimbaj:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr "\\tEnd)"
+msgstr "Sfîrşit"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Sfîrşit de CV"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5251,146 +6116,131 @@ msgstr "TickList"
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "My_Logo"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "My_Logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:172
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My_Logo"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My_Logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Restricþie"
+msgstr "Restricţie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricþie"
+msgstr "Restricţie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Antet_Dreapta"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Antet_Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Antet Dreapta"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Antet Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:209
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremã #."
+msgstr "Teoremă #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemã #."
+msgstr "Lemă #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolar #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolar #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziþie #."
+msgstr "Propoziţie #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Definiþie #."
+msgstr "Definiţie #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremã*"
+msgstr "Teoremă*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemã*"
+msgstr "Lemă*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 msgid "Lemma."
 msgid "Lemma."
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemă"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propunere*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propunere*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziţie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Definiþie*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr "Definiţie*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
@@ -5399,22 +6249,6 @@ msgstr "Strasse"
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
@@ -5423,46 +6257,22 @@ msgstr "Land"
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
@@ -5496,14 +6306,14 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgid "Bank"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "Bancă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "Bancă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
@@ -5521,72 +6331,45 @@ msgstr "Konto"
 msgid "Konto:"
 msgstr "Cont"
 
 msgid "Konto:"
 msgstr "Cont"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Destinatar:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Scrisoare"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
-msgstr "Semnãturã"
+msgstr "Semnătură"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
-msgstr "Stradã"
+msgstr "Stradă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
-msgstr "Stradã"
+msgstr "Stradă"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr "Adãugare"
+msgstr "Adăugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
-msgstr "Adãugare"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "Adăugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "Oraş"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
@@ -5596,41 +6379,25 @@ msgstr "Stat"
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referinþa mea"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Referinþa mea"
+msgstr "Referinţa mea"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Adresa ta poºtalã"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Adresa ta poºtalã"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Adresa ta poştală"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
@@ -5652,316 +6419,296 @@ msgstr "ContBancar"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "ContBancar"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "ContBancar"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Datã"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinþã"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinþã:"
+msgstr "&Referinţă:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Inclus"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresãLiniaA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresãLiniaA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresãLiniaB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresãLiniaB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresãLiniaC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresãLiniaC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresãLiniaD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresãLiniaD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresãLiniaE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresãLiniaE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresãLiniaF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresãLiniaF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr "BancãLiniaA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancãLiniaA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr "BancãLiniaB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancãLiniaB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr "BancãLiniaC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancãLiniaC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr "BancãLiniaD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancãLiniaD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr "BancãLiniaE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancãLiniaE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr "BancãLiniaF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancãLiniaF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraþie #."
+msgstr "Declaraţie #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
@@ -6001,7 +6748,7 @@ msgstr "(continuare)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
-msgstr "Tranziþie"
+msgstr "Tranziţie"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
@@ -6020,179 +6767,160 @@ msgstr "INTERCUT"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE_OUT"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE_OUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
-msgstr "Scenã"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgstr "Scenă"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Coduri de clasificare"
 
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Coduri de clasificare"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
+msgstr "Definiţie \\arabic{definition}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Etapã"
+msgstr "Etapă"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Etapã \\arabic{step}"
+msgstr "Etapă \\arabic{step}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{remark}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
+msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{lemma}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
+msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secþiune de appendix"
+msgstr "Secţiune de appendix"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendix ---"
 
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendix ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Revizuieşte"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Topicã"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 msgid "Paper"
 msgid "Paper"
-msgstr "Id Publicaþie"
+msgstr "Publicaţie"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 msgid "Prelim"
 msgid "Prelim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "Preliminar"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr "trimitela"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "trimite la articol"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Bibliografie (simplă)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Antet bibliografie"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -6205,7 +6933,7 @@ msgstr "CUVINTE CHEIE"
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 #: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiţie"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
@@ -6213,11 +6941,11 @@ msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresã pentru reprinturi"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
@@ -6240,10 +6968,10 @@ msgstr "Autorul curent"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
@@ -6275,19 +7003,19 @@ msgstr "AutorCuprins"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #."
 msgstr "Caz #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Caz #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
 msgid "Claim."
-msgstr "Declaraþie"
+msgstr "Declaraţie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjecturã #."
+msgstr "Conjectură #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
@@ -6295,15 +7023,15 @@ msgstr "Exemplu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciþiu #."
+msgstr "Exerciţiu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
-msgstr "Notã #."
+msgstr "Notă #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
-msgstr "Problemã #."
+msgstr "Problemă #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
@@ -6315,185 +7043,165 @@ msgstr "Proprietate #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+msgstr "Întrebare"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcã #."
+msgstr "Remarcă #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
-msgstr "Soluþie"
+msgstr "Soluţie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
-msgstr "Soluþie #."
+msgstr "Soluţie #."
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Cod"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Cod"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Sumar al Capitolului"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Titlupoem"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Titlupoem"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Titlupoem*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Titlupoem*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr "Legendã"
+msgstr "Legendă"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
 msgid "Entry:"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Listã"
+msgstr "ElementListă"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Ultimul subsol:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "Spaţiu:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
 msgid "Computer"
-msgstr "Copii"
+msgstr "Calculator"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 msgid "Computer:"
 msgid "Computer:"
-msgstr "Copii:"
+msgstr "Calculator:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secţiune goală"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secţiune goală"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "ÎnchideSecţiunea"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
 msgid "Close Section"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitlu"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitlu"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr "Instituþie"
+msgstr "Instituţie"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:129
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Sfărşt de slide"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 msgid "EmptySlide"
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slidegol"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "Slide gol"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Enumeraþie"
+msgstr "EnumeraţieTip1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Listă de Algoritmi"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
-msgstr "Pretipãrire"
+msgstr "Pretipărire"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgstr "Mulţumiri"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresã electronicã"
+msgstr "Adresă electronică"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
@@ -6501,7 +7209,7 @@ msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Numãr PACS:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 # \Alph{chapter}
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 
 # \Alph{chapter}
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
@@ -6509,7 +7217,7 @@ msgstr "Num
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
@@ -6522,253 +7230,278 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr "Inclus"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Loc"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresã returnare"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresã returnare"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Locaþie"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
-msgstr "Locaþie"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgid "Yourref"
-msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ref_dumneavoastrã"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
+msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgid "Your letter of:"
-msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referinþa noastrã"
+msgstr "Referinţa noastră"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Client cu nr.:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Client cu nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturã"
+msgstr "Factură"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Facturã cu nr."
+msgstr "Factură cu nr."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmãtoare"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmãtoare"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Nume expeditorului:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresãExpeditor"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresã Expeditor"
+msgstr "Adresă Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefon Expeditor"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefon Expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax expeditor"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SfîrşitScrisoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Slide Landscape"
 
 msgstr "Slide Landscape"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Slide Portrai"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Slide Portrai"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Slide Portrait"
 
 msgstr "Slide Portrait"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Sfărşt de slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Antet Slide"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Antet Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Subantet slide"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Subantet slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listã de Sliduri"
+msgstr "Listă de Sliduri"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Listã de sliduri"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Listă de sliduri"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
 msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Progresul Sumarului"
 
 msgstr "Progresul Sumarului"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectură*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:130
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
 msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Referinţă"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Referinţă:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr "Topicã"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -6778,15 +7511,15 @@ msgstr "Slide nou"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
-msgstr "Afiºare ecran"
+msgstr "Afişare ecran"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Afiºare ecran nouã"
+msgstr "Afişare ecran nouă"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
-msgstr "Notã nouã"
+msgstr "Notă nouă"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
@@ -6794,7 +7527,7 @@ msgstr "TextInvizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
+msgstr "Urmează Text Invizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
@@ -6802,15 +7535,15 @@ msgstr "Text Vizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
+msgstr "Urmează Text Vizibil "
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaþia despre autor"
+msgstr "Informaţia despre autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 msgid "Authorinfo:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaþia despre Autor"
+msgstr "Informaţia despre Autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
@@ -6826,73 +7559,126 @@ msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Element:Prenume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgid "Firstname"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Element:Prenume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgid "Fname"
-msgstr "Cadru"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Element:Nume-de-familie"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Element:Nume-de-fişier"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Literal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Element:Evidenţiat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgid "Emph"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenţiat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Element:Prescurtat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgid "Abbrev"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Prescurtat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Element:Număr-Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Numãr-Citare"
+msgstr "Număr-Citare"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Element:Volum"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Volum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Element:Zi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Day"
 msgid "Day"
-msgstr "Afiºare"
+msgstr "Zi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Element:Lună"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Month"
 msgid "Month"
-msgstr "Part"
+msgstr "Lună"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Element:An"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Year"
 msgid "Year"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "An"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "Element:Număr-volum"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgid "Issue-number"
-msgstr "numãrms"
+msgstr "număr-volum"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr "Element:Ziua-publicaţiei"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Ziua-publicaţiei"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr "Element:Luna--publicaţiei"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Luna-publicaţiei"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6908,23 +7694,23 @@ msgstr "--Antet--"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 msgid "Special-section"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Secþiune specialã:"
+msgstr "Secţiune-specială"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 msgid "Special-section:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 msgid "Special-section:"
-msgstr "&Secþiune specialã:"
+msgstr "Secţiune-specială:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal AGU"
+msgstr "Jurnal-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal - AGU"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Numãr-citare"
+msgstr "Număr-citare:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
@@ -6932,15 +7718,15 @@ msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU"
+msgstr "Volum-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr "Numãr-AGU"
+msgstr "Număr-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Numãr-AGU"
+msgstr "Număr-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -6948,11 +7734,11 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrãri index"
+msgstr "Intrări-index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 msgid "Index-terms..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrãri index"
+msgstr "Intrări index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
@@ -6978,23 +7764,23 @@ msgstr "Suplimentar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplimentar..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notã-sup"
+msgstr "Notă-sup"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notã-matematicã-sup:"
+msgstr "Notă-matematică-sup:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Citeazã-pe-alþii"
+msgstr "Citează-pe-alţii"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
+msgstr "Citează-pe-alţii:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
@@ -7025,7 +7811,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat pe internet:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat pe internet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
@@ -7035,11 +7821,11 @@ msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordinea-postãrii"
+msgstr "Ordinea-postării"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordinea-postãrii:"
+msgstr "Ordinea-postării:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
@@ -7081,57 +7867,116 @@ msgstr "Seturi de date"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Seturi de date:"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Seturi de date:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Element:ISSN"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Element:CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgid "CODEN"
-msgstr "SCENÃ"
+msgstr "CODEN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Element:Cod-SS"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Cod"
+msgstr "Cod-SS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Element:Titlu-SS"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Titlu-SS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "Element:Cod-CCC:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgid "CCC-Code"
-msgstr "Cod CCC:"
+msgstr "Cod-CCC:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Element:Cod"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Poziţionare:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Element:CuvîntCheie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Element:NumeOrganizaţie"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgid "Orgname"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Nume-organizaţie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Element:Stradă"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+msgid "Element:City"
+msgstr "Element:Oraş"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
 msgid "City"
 msgid "City"
-msgstr "Foarte mic"
+msgstr "Oraş"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Poziţionare:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Element:CodPoştal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
 msgid "Postcode"
-msgstr "Ordinea-postãrii"
+msgstr "CodPoştal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Element:Ţară"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
 msgid "Country"
 msgid "Country"
-msgstr "Înregistrare"
+msgstr "Ţară"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
@@ -7143,32 +7988,31 @@ msgstr "Cod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
-msgstr "Id Publicaþie"
+msgstr "Id Publicaţie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id Publicaþie"
+msgstr "Id Publicaţie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Adresã autor"
+msgstr "AdresăAutor"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresã_Autor"
+msgstr "Adresă Autor:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "ComentariuSlug"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "Comentariu Slug"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
-msgstr "Tãbliþã"
+msgstr "Tăbliţă"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
 #, fuzzy
@@ -7177,447 +8021,123 @@ msgstr "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Table_Caption"
+msgstr "TitluTabel"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 msgid "Current Address"
-msgstr "Adresa_Curentã"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa_Curentã:"
+msgstr "Adresa curentă:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresã e-mail:"
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
+msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicat"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicat"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaþie"
+msgstr "Dedicaţie:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgid "Translator"
-msgstr "Traducãtor"
+msgstr "Traducător"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:217
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgid "Translator:"
-msgstr "Traducãtor:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
+msgstr "Traducător:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecturã"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Element:Dosar"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosar"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Element:Email:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomã"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Element:Combinaţie-de-taste"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
-msgid "Condition."
-msgstr "Condiþie"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Combinaţie-de-taste"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-msgid "Problem."
-msgstr "Problemã"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Element:CaractereMajuscule"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciþiu"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr "CaractereMajuscule"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarcã"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr "Element:MeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
-msgid "Note."
-msgstr "Notã"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
-msgid "Notation."
-msgstr "Notaþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
-msgid "Summary."
-msgstr "Sumar"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Concluzie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:555
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Titlu"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Notã \\arabic{note}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecturã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criteriu"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fapt*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiomã"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemã"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciþiu"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraþie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
-msgid "Note*"
-msgstr "Notã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sumar"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:567
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Director:|#D"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastaturã"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Caption"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "ElementMeniuGrafic"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr "Element:BuonGrafic"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "ButonGrafic"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr "Element:AlegereMeniu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "AlegereMeniu"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitol*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitol*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Grup de autori"
+msgstr "GrupAutori"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
@@ -7629,94 +8149,90 @@ msgstr "Revizia"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+msgstr "RemarcăRevizie"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prenume"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#, fuzzy
 msgid "Scrap"
 msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "Fragment? Ciornă?"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 # \Alph{chapter}
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 # \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notã \\arabic{note}"
+msgstr "Notă \\arabic{note}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " paragrafe"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+msgstr "AdaugăParte"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+msgstr "AdaugăCapitol"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr "AdaugăSecţiune"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+msgstr "AdaugăCapitol*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+msgstr "AdaugăSecţiune*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "Minisecţiune"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaþie"
+msgstr "Dedicaţie"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
@@ -7746,79 +8262,155 @@ msgstr "Captionbelow"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+msgid "CharStyle"
+msgstr "StilText"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NEDEFINIT"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Românesc"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+msgid "Foot"
+msgstr "subsol"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "subsol"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Notă:Comentariu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
 msgid "comment"
 msgid "comment"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Notă:Notă"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 msgid "note"
-msgstr "notã"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:118
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
 msgid "ERT"
 msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
 msgid "Listings"
 msgid "Listings"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
+msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgstr "Index"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "F&ormă:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Sus"
 
 #, fuzzy
 msgid "opt"
 msgstr "&Sus"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Des-face"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "minute"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
 msgid "--Separator--"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "--Separator--"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "linie apendix"
+msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
@@ -7826,7 +8418,7 @@ msgstr "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Headnote (opţional)"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
@@ -7838,8592 +8430,10881 @@ msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:245
 msgstr "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:245
-#, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:36
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
-msgid "Case \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:13
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Margini"
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "nimic"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listã"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Cod"
-
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "American"
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic"
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "American"
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
 
 
-#: lib/languages:10
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemă"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciţiu"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcă*"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declaraţie*"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusã"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez (Brazilia)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemă"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exerciţiu"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcă"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francez (Canada)"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Chinese (simplified)"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Smaller:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Margini"
-
-#: lib/languages:34
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacã"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Hanging"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Japanese (non-CJK)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazac"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Locaþie"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Locaþie"
-
-#: lib/languages:58
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgid "Subexample"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrb"
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgar"
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portughez"
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "Format "
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "North Sami"
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
+msgid "CharStyle:Meaning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoþian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/layouts/linguistics.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sîrb"
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrb"
+msgid "strong"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nume de fiºier"
+msgid "code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fiºier|F"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiomă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salveazã|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Notă*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importã|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportã|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notaţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipãreºte...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieºire|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistreazã...|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr "Supoziţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Supoziţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeºte|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
+msgstr "Supoziţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicþionar..."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificã TeX|V"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinþe....|P"
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armenian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+msgid "Malay"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiazã linia"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloana|c"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiazã coloana"
-
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
-
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/languages:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/languages:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comutã numerotarea|n"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francez (Canada)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugã o linie|l"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afiºeazã|A"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "German"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulã în-linie|i"
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islanda"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulã afiºatã|F"
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/languages:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr "Corean"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/languages:61
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Locaţie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/languages:62
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+#: lib/languages:66
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notã de subsol|s"
+#: lib/languages:67
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/languages:69
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: lib/languages:70
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:71
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:72
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/languages:73
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+#: lib/languages:74
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoţian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/languages:75
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sîrb"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã|p"
+#: lib/languages:77
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã...|G"
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/languages:79
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/languages:80
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaniol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fiºier...|d"
+#: lib/languages:81
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
-
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/languages:83
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+#: lib/languages:84
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: lib/languages:85
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/languages:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligaturã|R"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#: lib/languages:87
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsã|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã formula|f"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/encodings:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/encodings:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
+#: lib/encodings:108
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/encodings:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/encodings:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
-
-#: lib/ui/classic.ui:309
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figurã  \"floatflt\""
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listã index|L"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/encodings:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notã|N"
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinez (tradiţional)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/encodings:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Place"
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/encodings:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/encodings:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japonez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Merge Changes...|M"
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Reject All Changes|R"
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fişier|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenþiat|e"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte programul|C"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvează|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvează ca...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importă|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
-
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportă|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipăreşte...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieşire|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistrează...|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afişează istoricul|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiază|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinþe....|P"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Dicţionar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifică TeX|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinţe....|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeºte|L"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectaþi un fiºier"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiază linia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Şterge coloana|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiază coloana"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modifică tipul limitei|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modifică tipul formulei|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setãri tabel"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Place"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugă o linie|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Selecþie:"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "ca linii|l"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugă o coloană|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afişează|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplifică"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiazã linia"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiazã coloana"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulă afişată|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definiþie"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulã specialã"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Margine deasupra"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetă...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Intrare index...|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste şi cuprins|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafică...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material tabular...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include fişier...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserează fişier|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despărţire|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligatură|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spaţiere verticală..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsă|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziţie|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Client"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fiºier|F"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afişează formula|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Insereazã item de index"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numãr"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figură  \"floatflt\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listă index|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Macro|o"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Acceptă toate modificările"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Respinge toate modificările"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracter...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
 msgstr "Document...|D"
 
 msgstr "Document...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenţiat|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil substantiv|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modificã limbajul"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setãri"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieşte programul|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Accept All Changes|c"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinþã"
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Semne de carte|S"
 
 msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicþionar..."
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salvează semnul de carte 3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/classic.ui:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/classic.ui:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importã document"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/classic.ui:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare TeX"
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comutã modul evidenþiat"
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Insereazã matrice"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereazã graficã"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinţe....|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/classic.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extratitle"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numãr"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Itemize"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verse"
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereazã un flotant mare"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulă specială"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Şterge această linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Şterge această linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insereazã BibTeX"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Insereazã matrice"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Stiluri LaTeX"
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referinţă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referinţă>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referinţă>)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<pagină>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "la pagina <pagină>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Referinţă formatată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Seteazã toate marginile"
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Editează extern fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Reseteazã toate marginile"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "&Comută tot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteºte &celula"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloanã specialã"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Part"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comutã între modurile afiºare"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insereazã radical"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Insereazã fracþie"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Insereazã delimitatorii"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereazã matrice"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Pachete"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Aceptã modificarea|m"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "Include|c"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+msgid "Input|p"
+msgstr "Intrare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notã|N"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Include fişier...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vizualizare|V"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Actualizeazã"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "&Spaþiere"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeşte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funcþii"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalan"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Larg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "bmod"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "cos"
-msgstr ""
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Scoþian"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secţiune goalăe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Scoþian"
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Închide Secţiunea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "deg"
-msgstr ""
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "implicit"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Format "
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "gcd"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Teoremã"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Mai mulţi parametri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tiny"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editează extern fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tiny"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tiny"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tiny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "sup"
-msgstr ""
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiază linia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "ºi"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiază coloana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Prop"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salvează ca...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeşte|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaţi un fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setări tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecţie:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italian"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Număr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Puncte"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definiţie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Puncte"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Puncte"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Puncte"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraþii cadru"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Capitol"
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fiºier:"
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "verde"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Datã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "&Adaugã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Aliniat"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "underbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Arrows"
-msgstr "Sãgeþi"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste şi cuprins|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgid "File|e"
+msgstr "Fişier|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Sãgeatã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Caption"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Sãgeatã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despărţire|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Număr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "ºi"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Coloane"
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "mp"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "cup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Compressed|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minute"
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "times"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Ieºire"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Copii"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referinţă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicţionar..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polonez"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Spaţiu adiţional"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "sqcup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Sloven"
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minute"
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Mai larg"
+msgid "Open document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Marcheri"
+msgid "Print document"
+msgstr "Importă document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Scrap"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Mai larg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaþii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comută modul evidenţiat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Cod"
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Aplică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserează grafică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Număr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Tot"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserează un flotant mare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "linie tabularã"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fiºier:"
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Inserează item de index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserează notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserează notă marginală"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "pe"
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Oraº"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generează hiperlegătură"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserează BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notã"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+msgid "Text style"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notã"
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Şterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notã"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemã"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selectează linia următoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "implicit"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Setează marginile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versiune"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Setează toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Resetează toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază stînga|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Între paranteze"
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniază vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Roteºte"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticală jos|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Roteşte &celula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Roteşte tabelul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloană specială"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comută între modurile afişare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Sãgeatã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserează radical"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserează radical"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Stare"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserează fracţie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Întrebare"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "phi"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "varphi"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "chi"
-msgstr ""
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserează radical"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemã"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "ªte&rge"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Tailandez"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Mic"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Tabel lung"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "linie tabularã"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Foarte mic"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "prime"
-msgstr ""
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Aceptă modificarea|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptă această modificare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "Next note"
+msgstr "Notă|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Itemize"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Scrap"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "barã de adîncime"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Rescanează|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Semnãturã"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "moºtenire"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "_"
-msgstr "_/"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatori mari"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tiny"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgid "Roots"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Adîncime"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "implicit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Toate marginile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "linie tabularã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Basc"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Sloven"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Listã index|L"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tiny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nume"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "negru"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoraţii cadru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Sãgeþi AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeţi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaţii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Săgeţi AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relaţii AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relaţii negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Sãgeþi"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:112
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablăDeŞah"
+
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:261
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaþii AMS"
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "gtrsim"
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:282
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Simplu"
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lll"
+#: lib/configure.py:288
+msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/configure.py:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/configure.py:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:302
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:307
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:308
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "negru"
+#: lib/configure.py:308
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:312
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:312
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:317
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:317
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Subiect"
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/configure.py:329
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Subsecþiune"
+msgid "date command"
+msgstr "commandă dată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:333
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:336
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:339
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:342
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Previzualizare LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:343
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Previzualizare LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:344
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/configure.py:345
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:346
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/configure.py:348
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafişier Windows"
+
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/configure.py:351
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:351
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "albastru"
+msgid "No year"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bascã"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "risingdotseq"
+#: src/Buffer.cpp:239
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "fallingdotseq"
+#: src/Buffer.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasă document necunoscută"
+
+#: src/Buffer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Vvdash"
+#: src/Buffer.cpp:528
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Vdash"
+#: src/Buffer.cpp:548
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "shortmid"
+#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "shortparallel"
+#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "blacktriangleright"
+#: src/Buffer.cpp:748
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: src/Buffer.cpp:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Verse"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: src/Buffer.cpp:758
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Teoremã"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "backepsilon"
+#: src/Buffer.cpp:778
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "varpropto"
+#: src/Buffer.cpp:793
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "between"
+#: src/Buffer.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+
+#: src/Buffer.cpp:827
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "pitchfork"
+#: src/Buffer.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: src/Buffer.cpp:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaþii negate AMS"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Maşină de scris:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/Buffer.cpp:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: src/Buffer.cpp:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Simplu"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: src/Buffer.cpp:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Simplu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "ngeqslant"
+#: src/Buffer.cpp:963
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqq"
+#: src/Buffer.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqq"
+#: src/Buffer.cpp:985
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "lneq"
+#: src/Buffer.cpp:988
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: src/Buffer.cpp:995
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "&Ignorã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: src/Buffer.cpp:1000
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Sloven"
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: src/Buffer.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2121
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nsucc"
+#: src/Buffer.cpp:2245
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: src/Buffer.cpp:2289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: src/Buffer.cpp:2400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fişier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "supsetneq"
+#: src/Buffer.cpp:2401
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: src/Buffer.cpp:2443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsupseteqq"
+#: src/Buffer.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
+
+#: src/Buffer.cpp:2537
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nvdash"
+#: src/Buffer.cpp:2540
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "varsubsetneq"
+#: src/Buffer.cpp:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneqq"
+#: src/Buffer.cpp:2565
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: src/Buffer.cpp:2600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: src/BufferList.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "nimic"
+msgid "No file open!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "nmid"
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nshortmid"
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nparallel"
+#: src/BufferList.cpp:284
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortparallel"
+#: src/BufferParams.cpp:479
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: src/BufferParams.cpp:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:486
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "smallsetminus"
+#: src/BufferParams.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: src/BufferParams.cpp:1644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Caption"
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Taie"
+#: src/BufferParams.cpp:1651 src/LyXFunc.cpp:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: src/BufferParams.cpp:1653 src/LyXFunc.cpp:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Larg"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "veebar"
+#: src/BufferParams.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: src/BufferParams.cpp:1719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dublu"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: src/BufferParams.cpp:1720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minute"
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "boxtimes"
+#: src/BufferParams.cpp:1727
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: src/BufferParams.cpp:1730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxplus"
+#: src/BufferParams.cpp:1735
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: src/BufferParams.cpp:1736 src/BufferParams.cpp:1742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Cuprins Slide"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgid "Read Error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: src/BufferParams.cpp:1741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britanic"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:178
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1024
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrat"
+#: src/BufferView.cpp:1033
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Literal"
+msgid "String not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1226
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1233
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1240
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figurã"
+#: src/BufferView.cpp:1243
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/BufferView.cpp:1290
+msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:105
+#: src/BufferView.cpp:1292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablãDeªah"
+#: src/BufferView.cpp:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: src/BufferView.cpp:1300
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
+#: src/BufferView.cpp:1303
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: src/BufferView.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:202
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: src/BufferView.cpp:1309
+msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:251
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:117
+#: src/BufferView.cpp:2061
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:121
+#: src/BufferView.cpp:2072
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:134
-msgid "No year"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2074
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+#: src/BufferView.cpp:2302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:248
+#: src/BufferView.cpp:2304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:249
+#: src/BufferView.cpp:2311
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:472
+#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasã document necunoscutã"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:473
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/BufferView.cpp:2319
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+#: src/BufferView.cpp:2320
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:487
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:507
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "negru"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:520
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "alb"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
-#: src/BufferView.cpp:965
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "roşu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:707
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "selecţie"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:754
+#: src/Color.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "selected text"
+msgstr "Şte&rge"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:755
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:774
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:775
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:790
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:823
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-
-#: src/Buffer.cpp:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "note label"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:836
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+#: src/Color.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maºinã de scris:"
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:868
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:881
+#: src/Color.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Color.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
+msgid "shaded box"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "listings background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:896
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "branch label"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:899
-msgid " error while writing embedded files."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:978
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:978
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1015
+#: src/Color.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Codificare:"
+msgid "URL label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1016
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "depth bar"
+msgstr "bară de adîncime"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset"
+msgstr "comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1842
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1859
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1958
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2010
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2033
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal grafică"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2118
+#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2153
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fiºier"
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math corners"
+msgstr "colţuri mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2154
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:142
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2194
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
+
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2277
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2279
+#: src/Color.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2289
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "caption frame"
+msgstr "cadru titlu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2292
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
+#: src/Color.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Eliminã"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2313
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2316
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2317
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2317
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcaj apendix"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+#: src/Color.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2352
+#: src/Color.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text şters"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2353
+#: src/Color.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+msgid "added text"
+msgstr "Text adăugat"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:217
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
-msgid "  Save seems successful. Phew."
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
-msgid "  Save failed! Trying..."
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:258
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:486
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "table line"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1334
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
+# format
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "new page"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1339
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "page break / line break"
+msgstr "rupere de pagină / linie"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:173
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+#: src/Color.cpp:174
+msgid "frame of button"
+msgstr "cadrul butonului"
+
+#: src/Color.cpp:175
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:576
+#: src/Color.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului ?focusat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:864
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
+#: src/Color.cpp:177
+msgid "inherit"
+msgstr "moştenire"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:873
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1025
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marcaj inactiv"
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fişierul"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marcaj activ"
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1039
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marcaj eliminat"
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1042
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marcaj setat"
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eroare de construire"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1088
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1091
+#: src/Converter.cpp:472
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Formatez documentul..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1096
-msgid "One word in selection."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Inserez documentul "
-
-#: src/BufferView.cpp:1101
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1714
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/Converter.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1725
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+#: src/Converter.cpp:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1935
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1937
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX a eşuat"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Fişierul generat este vid"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Fişierul generat este vid."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1944
+#: src/CutAndPaste.cpp:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
+#: src/CutAndPaste.cpp:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
-
-#: src/BufferView.cpp:1952
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1953
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
-
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "nimic"
-
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "negru"
-
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "alb"
-
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "roºu"
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr ""
+"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+"Înregistrează deasupra fişierului original?"
 
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "verde"
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra"
 
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "albastru"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunţă exportarea"
 
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu am putut copia fişierul"
 
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "violet"
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "galben"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "?Sans Serif"
 
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
 
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "selecþie"
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Moşteneşte"
 
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "?Gras / Îngroşat"
 
 
-#: src/Color.cpp:108
-msgid "note background"
-msgstr "fundal notã"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandã \"inset\""
+msgid "Italic"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Font.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Măreşte"
 
 
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "depth bar"
-msgstr "barã de adîncime"
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Micşorează"
 
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "language"
-msgstr "limbaj"
+#: src/Font.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comută"
 
 
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "command inset"
-msgstr "comandã \"inset\""
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandã \"inset\""
+#: src/Font.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: src/Color.cpp:118
-msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandã \"inset\""
+#: src/Font.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "special character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/Font.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/Color.cpp:120
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/Font.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Număr %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "math background"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-msgid "graphics background"
-msgstr "fundal graficã"
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fişierul nu există: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
-msgid "Math macro background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+#: src/Format.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:124
-msgid "math frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
 
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot edita fişierul"
+
+#: src/Format.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "linie mod matematic"
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
 
 
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "math line"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+#: src/Format.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
 
 
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/ISpell.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "fundal macrou matematic"
-
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadru titlu"
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
+"E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procesul ispell a generat o eroare.\n"
+"Este acesta configurat corect?"
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+"codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "inset frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+"codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "eroare LaTeX"
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+"codajul `%2$s'."
 
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opţiuni: "
 
 
-#: src/Color.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "linie apendix"
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
 
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "ªte&rge"
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/LaTeX.cpp:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "text LaTeX"
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "linie tabularã"
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
 
 
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata!"
 
 
-# format
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "bottom area"
-msgstr "zona de jos"
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "la pagina <paginã>"
+#: src/LyX.cpp:376
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/LyX.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:384
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:487
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:492
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: src/LyX.cpp:493
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Foloseşte valori implicite"
+
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "rupere de paginã"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:765
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:766
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/LyX.cpp:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "stînga butonului"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "button background"
-msgstr "fundalul butonului"
+#: src/LyX.cpp:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/LyX.cpp:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "inherit"
-msgstr "moºtenire"
+#: src/LyX.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
+#: src/LyX.cpp:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
-#: src/Converter.cpp:516
-msgid "Cannot convert file"
+#: src/LyX.cpp:866
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:938
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/LyX.cpp:942
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/LyX.cpp:953
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:445
+#: src/LyX.cpp:993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Construieºte programul"
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/Converter.cpp:446
-msgid "There were errors during the build process."
+#: src/LyX.cpp:994
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/LyX.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:1006
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyX.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/Converter.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyX.cpp:1018
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyX.cpp:1029
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/LyX.cpp:1042
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:593
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/LyXFunc.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Converter.cpp:598
+#: src/LyXFunc.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "este gol"
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Converter.cpp:599
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
-#, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:430
+#: src/LyXFunc.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Caracter"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/LyXFunc.cpp:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:125
+#: src/LyXFunc.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:126
-#, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrşit comandă:"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:168
+#: src/LyXFunc.cpp:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Listã de tabele"
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:659
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:169
+#: src/LyXFunc.cpp:678
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:285
+#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:286
+#: src/LyXFunc.cpp:696
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
+#: src/LyXFunc.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
+#: src/LyXFunc.cpp:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunþã"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+#: src/LyXFunc.cpp:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/LyXFunc.cpp:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/LyXFunc.cpp:1447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/LyXFunc.cpp:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/Font.cpp:46
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "&Insereazã"
+#: src/LyXFunc.cpp:1779
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã"
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
-msgid "Bold"
+#: src/LyXRC.cpp:2434
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/LyXRC.cpp:2438
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Italian"
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
+#: src/LyXRC.cpp:2450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/Font.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
-msgid "Increase"
+#: src/LyXRC.cpp:2461
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verse"
-
-#: src/Font.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "&Comutã tot"
+#: src/LyXRC.cpp:2465
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
+#: src/LyXRC.cpp:2487
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305
-msgid "Cannot view file"
+#: src/LyXRC.cpp:2495
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:262
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2510
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364
+#: src/LyXRC.cpp:2518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/Format.cpp:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/Format.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#: src/LyXRC.cpp:2530
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:290
+#: src/LyXRC.cpp:2539
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2543
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2554
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2563
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "   options: "
-msgstr "Opþiuni suplimentare:"
+#: src/LyXRC.cpp:2567
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
+#: src/LyXRC.cpp:2571
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/LyXRC.cpp:2575
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+#: src/LyXRC.cpp:2579
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/LyXRC.cpp:2583
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/LyXRC.cpp:2587
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:103
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2591
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:112
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+#: src/LyXRC.cpp:2595
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/LyX.cpp:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2599
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:495
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/LyXRC.cpp:2607
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:566
-msgid "No textclass is found"
+#: src/LyXRC.cpp:2611
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:567
+#: src/LyXRC.cpp:2615
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#: src/LyX.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Implicit"
+#: src/LyXRC.cpp:2619
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Ieºire"
+#: src/LyXRC.cpp:2624
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: src/LyXRC.cpp:2628
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:867
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2632
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:868
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2636
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
-
-#: src/LyX.cpp:978
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2640
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
-
-#: src/LyX.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:985
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/LyXRC.cpp:2644
+msgid "The inline completion delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:994
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyXRC.cpp:2652
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1162
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/LyXRC.cpp:2656
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1166
+#: src/LyXRC.cpp:2660
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1177
+#: src/LyXRC.cpp:2665
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2676
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
+#: src/LyXRC.cpp:2692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1218
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2700
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2704
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2708
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1229
+#: src/LyXRC.cpp:2712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1230
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2716
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1241
+#: src/LyXRC.cpp:2728
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1242
-msgid "Missing command string after --execute switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1253
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1266
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2752
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1271
-msgid "Missing filename for --import"
+#: src/LyXRC.cpp:2756
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/LyXRC.cpp:2774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2783
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:152
-msgid "file not imported!"
+#: src/LyXRC.cpp:2787
+#, fuzzy
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:174
-msgid "imported."
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:195
-msgid "Reloading configuration..."
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:201
+#: src/LyXRC.cpp:2807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2811
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:202
+#: src/LyXRC.cpp:2815
 msgid ""
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: src/LyXRC.cpp:2819
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:209
+#: src/LyXRC.cpp:2829
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:431
-msgid "Unknown function."
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:460
-msgid "Nothing to do"
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:479
+#: src/LyXVC.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
+#: src/LyXVC.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:492
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documente"
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere iniţială)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:722
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:741
+#: src/LyXVC.cpp:153
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:177
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+#: src/LyXVC.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/Paragraph.cpp:1645
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:892
-#, c-format
+#: src/Paragraph.cpp:1646
 msgid ""
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:894
+#: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
+#: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
-msgid "Missing argument"
+#: src/Paragraph.cpp:2489
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
+#: src/Paragraph.cpp:2489
+msgid "Paragraph not properly initiliazed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nu este încă suportat"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1487
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1498
+#: src/Text.cpp:220
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Document implicit|#D"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1595
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1853
+#: src/Text.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
-msgid "Select document to open"
+#: src/Text.cpp:522
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|#o#O"
+#: src/Text.cpp:533
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemple|#E#e"
+#: src/Text.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: src/Text.cpp:1350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
-#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+#: src/Text.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1928
+#: src/Text.cpp:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/Text.cpp:1369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+#: src/Text.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaţiere: "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1938
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/Text.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+#: src/Text.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Inserează URL"
+
+#: src/Text.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/Text.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr "Index"
+
+#: src/Text.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmaţie"
+
+#: src/Text.cpp:1405
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1407
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
+#: src/Text2.cpp:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documente"
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/Text2.cpp:430
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2094
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2116
-msgid "Converting document to new document class..."
+#: src/Text3.cpp:186
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2313
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2345
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2349
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/TextClass.cpp:619
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2353
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2357
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/TextClass.cpp:623
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2361
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Dicţionar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2371
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2386
+#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/VCBackend.cpp:483
 msgid ""
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2390
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/VCBackend.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2394
+#: src/VSpace.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2398
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2411
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2415
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2426
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&locuieşte"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2443
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2447
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2451
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2455
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2459
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaţionează"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2463
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2467
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2471
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2475
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2479
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fără sens: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2487
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2496
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2519
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2523
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2531
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2539
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2543
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2547
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2551
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2555
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2559
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinţe"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2563
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2567
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2571
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieşire|I"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2575
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2579
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2583
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2587
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2591
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2595
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2619
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2623
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2627
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2656
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Oval frame, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2680
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nălţime"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
+msgid "Width"
+msgstr "Lăţime"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:119
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:134
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:137
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu existã mesaje)"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Notă"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Change by %1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+msgid "White"
+msgstr "Lăţime"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
-#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+msgid "Green"
+msgstr "Greacă"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Place"
+msgid "Blue"
+msgstr "Bască"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:562
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunţă"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Listã de figuri"
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Alte setãri de font"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:782
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu existã cuprins"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+msgid "Keys"
+msgstr "Chei"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:828
-msgid " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1575
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Lipeşte"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1576
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încã suportat"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 
-#: src/Text.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modificã limbajul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/Text.cpp:526
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabulară"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
 
-#: src/Text.cpp:537
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/Text.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modificã limbajul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/Text.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
+msgid "Page"
 msgstr "Pagini"
 
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/Text.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Text.cpp:1207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mãrime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/Text.cpp:1212
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/Text.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+msgid "Length"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/Text.cpp:1239
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Insereazã URL"
+msgid "plain"
+msgstr "&Spaţiere"
 
 
-#: src/Text.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+msgid "headings"
+msgstr "Secţiune"
 
 
-#: src/Text.cpp:1241
-msgid ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaþie"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: src/Text.cpp:1248
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
+msgid "``text''"
+msgstr "“text”"
 
 
-#: src/Text.cpp:1250
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "''text''"
+msgstr "”text”"
 
 
-#: src/Text2.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/Text2.cpp:435
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid ",,text''"
+msgstr "„text”"
 
 
-#: src/Text2.cpp:437
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«text»"
 
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
-msgid "Math editor mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»text«"
 
 
-#: src/Text3.cpp:809
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/Text3.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/Text3.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not known"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasă document:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Dicþionar"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+msgid "Branches"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Format|F"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "În&carcã"
+msgid "Error"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
+msgid "Select master document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaþioneazã"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Pachete"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:346
-msgid "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:352
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:355
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
-msgid "No debugging message"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
-
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+msgid "or"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
-msgid "All debugging messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
+msgid "Error List"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "către fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune...|V"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ieºire|I"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "package"
+msgstr "Spaţiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "textclass"
+msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "minute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "pe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "fundal notã"
+msgid "Control-"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opţiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
-msgid "Height"
-msgstr "Î&nãlþime"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-msgid "Width"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Setãri"
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Notã"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
 "\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
-msgid "Reset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+msgid "Output"
+msgstr "Ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "File Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "Date format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacã"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bascã"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Cheie"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate de &fişier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "linie tabularã"
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Place"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgid "User interface"
+msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "&Roman:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funcţii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Copii"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Stînga"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Utilizează dicţionar personal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secþiune"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
-msgid "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
-msgid "``text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
-msgid "''text''"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
-msgid ",,text``"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieşte...|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
-msgid ",,text''"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasã document:"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Inserez documentul "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verifică ortografia|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Proprietate"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "Branches"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "cãtre fiºier"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Început"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariaţie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
-msgid "Baseline left"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantã"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Lao"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "Georgian"
+msgstr "German"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
-msgid ""
-"The format of the entry in the index.\n"
-"\n"
-"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
-"another with \"!\":\n"
-"\n"
-"cars!mileage\n"
-"\n"
-"You can cross-refer to another entry like so:\n"
-"\n"
-"cars!mileage|see{economy}\n"
-"\n"
-"For further details refer to the local LaTeX\n"
-"documentation.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etichetã"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "limbaj"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "implicit"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
-msgid "lyx2lyx Error Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+# format
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturã"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
-msgid "Select a document templates directory"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid "Specials"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
-msgid "Select a document directory"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Scoţian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fiºier"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funcþii"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Fiºiere instalate"
+msgid "Character: "
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setări tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaţii TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid " (unknown)"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+msgid "auto"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
-msgid "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "version "
+msgstr "Versiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
-msgid "Jump back"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Numele de fişier de inclus"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fişiere instalate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
-msgid "One word checked."
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Setãri tabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
-msgid "LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
+msgid "imported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
+msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
-msgstr "&Eliminã"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Reface"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16431,349 +19312,526 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Datã"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Spaţii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
+msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgid "Close File"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
-msgid "DocBook Source"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Închide"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "opţiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setări de font"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu există cuprins"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "În&locuieşte"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Dicţionar"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Închide"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
-msgid " (changed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920
-msgid " (read only)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Exterior ("
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referinţele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fiºiere instalate"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-msgid "System files|#S#s"
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+#: src/insets/Inset.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:266
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
+msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Închide"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenþie!"
+msgstr "Atenţie!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "cadru \"inset\""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Parametrii"
 
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Parametrii"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
-msgstr "Notã cu fundal umbrit"
+msgstr "Notă cu fundal umbrit"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dublu"
 
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:110
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s şi %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#, fuzzy
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 #, fuzzy
 msgid "branch"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comandã &BibTeX:"
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand error:"
+msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "necunoscut"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
+msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:589
-#, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaţii externe"
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:71
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419
+#, fuzzy
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr ""
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "float"
 #, fuzzy
 msgid "float"
-msgstr "notã subsol"
+msgstr "notă subsol"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:430
+#, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr "Roteşte lateral"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
-msgstr "Notã de subsol"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgstr "Nu pot şterge director temporar"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Graficã"
-
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgstr "Grafică"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:246
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:249
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16781,11 +19839,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:431
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16793,411 +19851,564 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:64
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversie fişier"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
-msgid " "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stil"
 
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "no"
 #, fuzzy
 msgid "no"
-msgstr "nimic"
+msgstr "Des-face"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
-msgid "No menu entry for "
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:110
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#, fuzzy
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Notã marginalã|m"
-
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
-msgstr "ª&terge"
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ş&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Notã"
+msgid "Nom"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjecturã"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Conjectură"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Text dupã"
+msgstr "Text după"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Spaţiu subţire|S"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Spaţiu"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Spaţiu"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "În&locuieşte"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Spaţiu protejat|S"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
-msgstr "Deschide un fiºier"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide un fişier"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:199
+#: src/insets/InsetText.cpp:220
+#, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:179
+#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr ""
+msgstr "Notaţie"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Place"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
-msgstr "Afiºare inset ERT"
+msgstr "Afişare inset ERT"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid "Error loading file into memory"
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc[[unit of measure]]"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc[[unit of measure]]"
@@ -17205,36 +20416,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "Format "
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Lãþime fixã"
+msgstr "Lăţime fixă"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Lãþime coloanã"
+msgstr "Lăţime coloană"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Eticheteazã cu"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
@@ -17249,27 +20459,29 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
-msgstr "Cautã"
+msgstr "Caută"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 
 #: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
+msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:303
+#: src/lyxfind.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:306
+#: src/lyxfind.cpp:302
+#, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuieşte"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -17280,381 +20492,708 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#, fuzzy
 msgid "Only one row"
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
+#, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr ""
+msgstr "Şterge coloana|o"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
+#, fuzzy
 msgid "No vline to delete"
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "fundal mod matematic"
 
-#: src/output.cpp:36
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: src/output_plaintext.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract "
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 #, fuzzy
 msgid "References: "
-msgstr "Referinþe"
-
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Referinţe"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:439
+#: src/support/debug.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#: src/support/Package.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
+#: src/support/debug.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#: src/support/Package.cpp:641
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:668
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:692
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:694
+#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Director:|#D"
-
-#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "Program initialisation"
 msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard events handling"
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "GUI handling"
 msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Configuration files reading"
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "MathLetters"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Font handling"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font handling"
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "External control interface"
 msgstr "Material extern"
 
 #, fuzzy
 msgid "External control interface"
 msgstr "Material extern"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgid "LyX Insets"
-msgstr ""
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaþii externe"
+msgstr "Aplicaţii externe"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.cpp:248
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecţa ca linii|l"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:312
+#: src/support/os_win32.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:308
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figură"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
+
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Cuprins Slide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressContents"
+
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
+
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Opţiuni:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "American"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
+
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austriac"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britanic"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Referinţă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AdresăExpeditor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adresă returnare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+#~ "%1$s la %2$s\n"
+#~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
+#~ "%3$s la %4$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "?Layout modificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "CenteredCaption"
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX"
+
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monocrom"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Nuanţe de gri"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Afişare:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Scalare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Nu afişa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Ş&terge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Dată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Place"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Alte setări de font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "&Comută tot"
+
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Editează extern fişierul"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Editează fişierul"
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "Vizualizare LyX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Mai mult"
+
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "<- Ş&terge"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Aplică"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Ş&terge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Adaugă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Elimină"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Înca&drat"
+
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Centrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Nu pot insera documentul"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:313
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:318
-msgid "System function not found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:319
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Înlocuieşte"
 
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Încadrat în notã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "Înca&drat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Umbrit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "&Accelerator:"
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cautã"
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Vizualizează fişierul"
 
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
 
 
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Multicoloană specială"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "F&ormã:"
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "În&locuieşte"
 
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Parametrii"
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Comenda de indexare"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "F&ormã:"
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Preferinţe....|P"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Delimitator"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dublu"
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dublu"
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Parametrii"
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Lăţime"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "F&ormã:"
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Listă"
+
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Umplere spaţiu orizontal:|#o"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable embedding"
-#~ msgstr "&Numerotare"
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "Material extern"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic inclusion"
-#~ msgstr "Actualizeazã automat"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Actualizeazã automat"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Stradă"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Extratitle"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Caz"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Action!"
-#~ msgstr "Secþiune"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "notă subsol"
+
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Subf&igură"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Titlu:"
+
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Afişează ERT în-linie"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "În-&linie"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
+#~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
 
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mãrime foaie"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Încadrat în notă"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Dreapta"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Umbrit"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Mărime foaie"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
@@ -17663,132 +21202,129 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formate de &fiºier"
+#~ msgstr "Formate de &fişier"
 
 #~ msgid "F&ormat:"
 #~ msgstr "F&ormat:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 
 #~ msgid "F&ormat:"
 #~ msgstr "F&ormat:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nume &interfaþã:"
+#~ msgstr "Nume &interfaţă:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicaþii externe"
+#~ msgstr "Aplicaţii externe"
+
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziţia ferestrei"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Urmărind bara de defilare"
 
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
+#~ msgid "Pixmap Cache"
+#~ msgstr "Cache de imagini"
 
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Exterior ("
+#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
+#~ msgstr "Activează cache-ul de imagini"
 
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unitãþi:"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
 
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Caz"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
 
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Unităţi:"
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definiţie @Secţiune@. \\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Exemplu @Secţiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remarcă @Secţiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notaţie @Secţiune@. \\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teoremă @Secţiune@. \\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolar @Secţiune@. \\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+#~ msgstr "Lemă @Secţiune@. \\arabic{lemma}"
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+#~ msgstr "Propoziţie @Secţiune@. \\arabic{propozition}"
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+#~ msgstr "Prop @Secţiune@. \\arabic{prop}"
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+#~ msgstr "Întrebare @Secţiune@. \\arabic{question}"
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+#~ msgstr "Declaraţie @Secţiune@. \\arabic{claim}"
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+#~ msgstr "Conjectură @Secţiune@. \\arabic{conjecture}"
 
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritm #."
-
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Maghiar"
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Insereazã URL"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Comenzi utilizator"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "Delimitator"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "Insereazã apendix"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Copii"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Setãri tabel"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "Teoremã"
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "În-&linie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Propoziþie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propoziţie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -17800,67 +21336,226 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+#~ msgstr "Definiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Problemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Declaraţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maghiar"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametrii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "F&ormă:"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Inserează URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nu pot încărca clasa text "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Tabela extinsă de caractere"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
 
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Setãri imprimantã"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dublu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Ieºire"
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "În&carcã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "Delimitator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Inserează apendix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Copii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "&Contur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Parbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Setări imprimantă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametrii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "Teoremă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Exterior ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Setări tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Codificare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "PlaceTable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Dreapta"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Caz"
+
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritm #."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "În&carcă"
 
 #~ msgid "To &file:"
 
 #~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
+#~ msgstr "&Către fişierul:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
+#~ msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "&Nume imprimantã:"
+#~ msgstr "&Nume imprimantă:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Columns "
@@ -17871,17 +21566,14 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "Overprint"
 
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Overprint"
 
 #~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Conjecturã"
+#~ msgstr "Conjectură"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Mãrime font"
+#~ msgstr "Mărime font"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul"
+#~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Tip:"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Tip:"
@@ -17897,7 +21589,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+#~ msgstr "Suprafaţa de afişare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
@@ -17905,7 +21597,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definiþie"
+#~ msgstr "Definiţie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -17917,19 +21609,11 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Demonstraþie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Teoremã"
+#~ msgstr "Demonstraţie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notã:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Poziþionare:"
+#~ msgstr "notă:"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "implicit"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "implicit"
@@ -17944,7 +21628,7 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Topicã"
+#~ msgstr "Topică"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
@@ -17959,20 +21643,12 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Actualizeazã|A"
+#~ msgstr "Actualizează|A"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Numãr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
-
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
@@ -17982,21 +21658,17 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "Stiluri BibTeX"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etichetã"
+#~ msgstr "&Etichetă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
@@ -18012,15 +21684,15 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Actualizeazã"
+#~ msgstr "&Actualizează"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Subsecþiune"
+#~ msgstr "Subsecţiune"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Insereazã item de index"
+#~ msgstr "Inserează item de index"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
@@ -18031,29 +21703,29 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "TeX|T"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "TeX|T"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
+#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Detaºeazã panoul"
+#~ msgstr "&Detaşează panoul"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Insereazã spaþiere"
+#~ msgstr "Inserează spaţiere"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 
 #~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Seteazã stilul limitei"
+#~ msgstr "Setează stilul limitei"
 
 #~ msgid "Set math font"
 
 #~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Seteazã fontul matematic"
+#~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Insereazã fracþie"
+#~ msgstr "Inserează fracţie"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
+#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
+#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
@@ -18064,15 +21736,15 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Afiºeazã &calea"
+#~ msgstr "Afişează &calea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#~ msgstr "Setează mărimea fontului"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#~ msgstr "Setează mărimea fontului"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
@@ -18080,14 +21752,14 @@ msgstr "Cuv
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Insereazã delimitatorii"
+#~ msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare"
+#~ msgstr "Opţiuni &suplimentare"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
@@ -18096,35 +21768,24 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgstr "&De la:"
 
 #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 #~ msgstr "&De la:"
 
 #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
+#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conţine grafice de tip vector"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 #~ "exported to or viewed in a non-document format."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 #~ "exported to or viewed in a non-document format."
 #~ msgstr ""
-#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
+#~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
-
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\\tªfîrºit."
+#~ msgstr "\\tŞfîrşit."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Deschidere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Inserare|I"