]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Move Lexer to support/ directory (and lyx::support namespace)
[lyx.git] / po / ro.po
index 6154fd735b8941bb0471f74080e576e500a6cf7a..899dd2e434516d45520e59e72581407e8eb448fa 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,462 +9,676 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgid "Credits"
-msgstr "Mulţumiri"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eroare de construire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Cheia bibliografică"
 
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Cheia bibliografică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetă"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Cheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variație"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&Opțiuni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Stil de citare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Folosește culoarea implicită"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Implicit (numeric)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilizează &NatBib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Resetează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&Stil Natbib:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizează &Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
+msgstr "Selectează-mă dacă dorești să imparți bibliografia in secțiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Bibliografie împărțită în secțiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Rescanează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Bibliografie împărțită în secțiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Cheia bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "Aici puteți defini un alt program sau seta opțiuni specifice BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Antet bibliografie"
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Generare bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Păstrează:"
+msgstr "&Procesor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+msgstr "Selectați un procesor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opţiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Definește opțiuni ca --min-crossrefs (vezi documentația BibTex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Caută baze de date și stiluri noi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Rescanează"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Rescanează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Răsfoiește..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Renunță"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "&Baze de date"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ș&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Mai jos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Caută baze de date și stiluri noi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Stil BibTeX"
 
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Stil BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
+msgstr "Partea de bibliografie conține..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Conţinut"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Toate referinţele citate"
+msgstr "Toate referințele citate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Toate referinţele disponibile"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "O&pțiune:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Mărime foaie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lățime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "Mai &Sus"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nălțime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lățime:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Baze de date"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Inserează cutie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adaugă"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ş&terge"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să continue şi pe pagina următoare"
+msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să continue și pe pagina următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Permite să se continue şi pe pagina următoare"
+msgstr "Permite să se continue și pe pagina următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inălțime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
+msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticală a conținutului conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stretch"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Contur:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Conţinut"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Orizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nălţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Contur &Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoraţie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Lăţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inălţime"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lăţime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:142
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Valoare lățime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tipuri de contururi sportate"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "fundal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Cadru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "&Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Adaugă numele acestei versiuni la numele fișierului, dacă această\n"
+"versiune este activă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgstr "Suffixul numelui de fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Arată variante nedefinite folosite în acest document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+msgstr "Variante nedefinite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -478,48 +692,44 @@ msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activează"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
+msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modifică culoarea"
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modifică culoarea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698
-#: src/Buffer.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Elimină"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+msgstr "Adaugă versiunea selectată la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "S&electat:"
+msgstr "&Adaugă selecția:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
@@ -528,26 +738,28 @@ msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă &toate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031
-#: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunţă"
+msgstr "&Renunță"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
@@ -555,101 +767,104 @@ msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+msgstr "Vesriune nedefinită"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Fonturi:|#F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mărime:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mărime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
@@ -716,9 +931,12 @@ msgstr "Serii font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -728,8 +946,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
@@ -782,323 +1000,294 @@ msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Versiuni de citare disponibile"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Fișier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Toate cîmpurile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Citări &selectate:"
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Opțiuni:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
+"Faceți clic sau apăsați tasta Enter ca să adăugați citarea selectată\n"
+"la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Delete ca să ștergeți citarea din listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "Mai jos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplică"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Citări &selectate:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatatare"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Text înainte:"
 
 msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de plasat înainte de citare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Text d&upă:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de plasat după citare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "Listează toţi autorii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Listă completă de autori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forţează la majuscule în citare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Forţează  &majuscule"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Căutare Citare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Cîmp de căutare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text d&upă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Caută"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Cîmp de căutare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Toate cîmpurile"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Expresie regulară"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Forțează  &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Feluri de introducere:"
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-#, fuzzy
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Caută pe măsura ce introduci"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font colors"
+msgid "Font Colors"
 msgstr "Culoare font"
 
 msgstr "Culoare font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgid "Main text:"
-msgstr "Place"
+msgstr "Text principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgid "Click to change the color"
-msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
+msgstr "Faceț clic pentru a modifica culoarea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "Default..."
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Resetează"
+msgstr "Folosește culoarea implicită"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
 msgid "&Change..."
 msgstr "Modifică:"
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "Modifică:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "fundal"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Culoare fundal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 msgid "Page:"
 msgid "Page:"
-msgstr "Pagini"
+msgstr "Pagină:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "F&ormă:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "F&ormă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Compară reviziile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revizia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Între revizii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Vechi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nou:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Document nou"
+msgstr "Document &Nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Documente"
+msgstr "Document &Vechi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Răsf&oieşte..."
+msgstr "Răsf&oiește..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgstr "Copiază setările documentelui din:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Document nou"
+msgstr "Document N&ou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Documente"
+msgstr "Document Ve&chi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Revizia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Revizia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Între rînduri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "New:"
-msgstr "&Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Cod TeX:"
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Cod TeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Mărime:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatori"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Inserează"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1106,7 +1295,7 @@ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
@@ -1116,13 +1305,13 @@ msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Afişare"
+msgstr "Afișare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Afişează numai butonul ERT"
+msgstr "Afișează numai butonul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
@@ -1130,54 +1319,65 @@ msgstr "&Contras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Afişează conţinutul ERT"
+msgstr "Afișează conținutul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Pentru mai multe informații, citește fișierul log.>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Săgeată"
+msgstr "&Erori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Descriere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul pentru fișier log LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Vezi fișierul log complet..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fişier"
+msgstr "Fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fişier:"
+msgstr "&Fișier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+msgstr "Selectați un fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
@@ -1187,437 +1387,488 @@ msgstr "Mod &ciornă"
 msgid "&Template"
 msgstr "&Model"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Model"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX și LyX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pţiune:"
+msgstr "O&pțiune:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Permite ca LyX să previzualizeze aceast material; numai dacă \n"
+"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
+"Preferințe)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Afişează în LyX"
+msgstr "&Afișează în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
+msgstr "Procentul de afișare pe &ecran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Mărime şi rotaţie"
+msgstr "Mărime și rotație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Roteşte"
+msgstr "Rotește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Originea punctului de rotaţie"
+msgstr "Originea punctului de rotație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
+msgstr "Înălțimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Menţine raportul de aspect"
+msgstr "&Menține raportul de aspect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Decupează"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Decupează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
+msgstr "Redimensionează în funcție de valorile marginilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
+msgstr "Redimensionează în funcție de  margini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
+msgstr "Obține marginile din fișierul EPS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
-msgstr "&Inserează din fişier"
+msgstr "&Inserează din fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
-msgstr "Lăţime"
+msgstr "Lățime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-msgid "Basi&c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "C&aută:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "C&aută:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
+msgstr "Î&nlocuiește cu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare senzitivă la majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Găsește apariția următoare [Enter]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgstr "Cu&vinte întregi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuiește și caută următoarea apariție [Enter]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Caută în&apoi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Caută în&apoi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Înlocuiește toate aparițiile cuvîntului într-un singur pas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
+msgstr "Înlocuiește &toate aparițiile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "S&etări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Raza de acțiune a căutării orizontale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "F&ormă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "Tipărire document"
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "&Documentul curent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Documentul curent și toate documentele ce țin de același document\n"
+"principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "&Master document"
 msgid "&Master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgstr "Document &principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
 msgid "All open documents"
-msgstr "Deschide documente"
+msgstr "Toate documentele deschise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Deschide documente"
+msgstr "Documente &Deschise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Toate &manualele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Dacă nu este selectat, căutarea va fi limitată la aparițiile din\n"
+"textul selectat si stilul paragrafului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "&Formatul către:"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ignoră &formatul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează majuscula ca în textul înlocuit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Păstreaza primul caz la înlocuire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgstr "&Extinde macro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Tipul de informaţie:"
+msgstr "Tip flotant:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opţiuni avansate de plasare"
+msgstr "Opțiuni avansate de plasare"
 
 # format
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Susul paginii"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Susul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Obligatoriu aici"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Obligatoriu aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Pagină de &flotante"
 
 # format
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Pagină de &flotante"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Josul paginii"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Josul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Extinde coloanele"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Extinde coloanele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteşte lateral"
+msgstr "Rotește lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
+msgstr "Fonturi interfață grafică:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr "Folosește fonturi OpenType și TrueType (necesită XeTeX sau LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește fonturi non-Tex (via XeTeX/LuaTex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-msgid "&Default Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
 msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
 msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr ""
 "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr ""
 "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Mărime implicită:"
 
 msgstr "&Mărime implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Codare Te&X:"
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "Codare fonturi LaTe&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
+msgstr "Font tip \"&Mașină de scris\":"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\""
+msgstr "Selectează stilul de caractere \"Mașină de scris\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
-"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu "
+"Modifică mărimea fontului \"\"Mașină de scris\" ca să se potrivească cu "
 "dimensiunea fontului de bază"
 
 "dimensiunea fontului de bază"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
-"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"Specificați fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
 "(CJK)"
 
 "(CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
+msgstr "Folosește veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Folosește veritabile majuscule mici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Folosește stilul vechi în loc de a alinia figurile"
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Folosește stilul vechi în loc de a alinia figurile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Folosește stilul vechi de figuri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1625,7 +1876,7 @@ msgstr "&Grafică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
+msgstr "Selectați fișierul imagine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
@@ -1633,54 +1884,56 @@ msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
+msgstr "Setează inălțimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Setează înălţimeat:"
+msgstr "Setează înălțimeat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
+msgstr "Setează înălțimea imaginii. Lăsați neselectat pentru setarea automată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Lăţime:"
+msgstr "&Lățime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
-"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
-"lăţimii."
+"Lărgește imaginea la mărimea maximă fără a depăși valoarea inălțimii si a "
+"lățimii."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "&Roteşte Graficul"
+msgstr "&Rotește Graficul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
+msgstr "Selectează ca să schimbați ordinea rotației și a scalării imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteşte după scalare"
+msgstr "&Rotește după scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fişierului imagine"
+msgstr "Numele fișierului imagine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
@@ -1696,72 +1949,69 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 "Permite ca LyX să previzualizeze această imagine, numai dacă \n"
 "previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
 "Preferințe)"
 
 msgstr ""
 "Permite ca LyX să previzualizeze această imagine, numai dacă \n"
 "previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
 "Preferințe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Afişează în LyX"
+msgstr "&Afișează în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Procentul de afișare pe &ecran:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alocă graficul la un grup de grafice ce au aceleași setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "&Grafică"
+msgstr "Grup de grafice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "A&locă la grup:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pentru a defini un grup nou de grafice."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&Deschide un grup nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează un grup existent petnru graficul curent."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornă"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills"
+msgstr "Selectează un stil de hașurare pentru HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1789,20 +2039,20 @@ msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaţiere:"
+msgstr "&Spațiere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
+msgstr "Tipuri de spațiere suportate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 #, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
@@ -1812,76 +2062,85 @@ msgstr "Model de umplere:"
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Păstrează:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Păstrează:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după o rupere de linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
+#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "Destinaţie:"
+msgstr "Destinație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nume:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nume:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Specifică destinaţia legăturii"
+msgstr "Specifică destinația legăturii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Tipul legăturii"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Tipul legăturii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaţie"
+msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgstr "Web"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Legătură spre fişier"
+msgstr "Legătură spre fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fişier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametrii listă"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametrii listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 "Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
 
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 "Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ignoră validarea"
 
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ignoră validarea"
 
@@ -1895,52 +2154,52 @@ msgstr "&Etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniază spaţiile în rezultatul generat"
+msgstr "Subliniază spațiile în rezultatul generat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marchează spaţiile în rezultat"
+msgstr "&Marchează spațiile în rezultat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afişează previzualizare LaTeX"
+msgstr "Afișează previzualizare LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afişează previzualizare"
+msgstr "&Afișează previzualizare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Modifică fişierul"
+msgstr "Modifică fișierul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
@@ -1960,12 +2219,16 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index generation"
+msgid "Index Generation"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgstr "&Indentare"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opțiuni:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
@@ -1979,6 +2242,10 @@ msgstr ""
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Resetează toate marginile"
 
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Resetează toate marginile"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
@@ -1990,20 +2257,19 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
@@ -2013,58 +2279,82 @@ msgstr "&Elimină"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
+msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Tipul de informaţie:"
+msgstr "Tipul de informație:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 msgid "Information Name:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Numele informaţiei:"
+msgstr "Numele informației:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Inserează fracţie"
+msgstr "Inserează fracție"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Applică imediat"
 
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Applică imediat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document &class"
+msgid "Document &Class"
 msgstr "&Clasă document:"
 
 msgstr "&Clasă document:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Layout local..."
 
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Layout local..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Opţiunile clasei"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
+msgstr "Opțiunile clasei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Permite utilizarea opțiunilor predefinite in fișierul layout"
 
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Permite utilizarea opțiunilor predefinite in fișierul layout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "P&redefinit"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "P&redefinit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2072,55 +2362,86 @@ msgstr ""
 "Opțiunile care sunt predefinite in fișierul layout. Click în stînga pentru \n"
 "a selecta/deselecta"
 
 "Opțiunile care sunt predefinite in fișierul layout. Click în stînga pentru \n"
 "a selecta/deselecta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Client"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Client"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafică"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte a unui fişier principal"
+msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte a unui fișier principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Specifică valoarea implicită a documentului principal"
 
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Specifică valoarea implicită a documentului principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Principal:"
 
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Principal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Introdu numele documentului principal implicit"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Introdu numele documentului principal implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "Stil de citare   "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codare:"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "&Codare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-msgid "Language &Default"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
 msgstr "Limbaj implicit"
 
 msgstr "Limbaj implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-msgid "&Other:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
 msgstr "Alte:"
 
 msgstr "Alte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil de citare   "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
@@ -2130,12 +2451,12 @@ msgstr "Offsets"
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
@@ -2145,10 +2466,30 @@ msgstr "LinieGroasă"
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Fereastra de comentarii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
-#: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
@@ -2158,7 +2499,7 @@ msgstr "&Setări principale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgstr "&Poziționare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
@@ -2178,11 +2519,11 @@ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgstr "&Poziționare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
+msgstr "Specifică locația (htbp) pentru obiectele de tip floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
@@ -2202,7 +2543,7 @@ msgstr "Etapă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
+msgstr "Diferențe între cele doua linii numerotate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
@@ -2210,10 +2551,10 @@ msgstr "Mărime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
+msgstr "Alegeți un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2235,7 +2576,7 @@ msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
@@ -2243,19 +2584,19 @@ msgstr "întrerupe liniile lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
+msgstr "Spații vizibile ca și caracter special"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Spaţiu ca simbol"
+msgstr "Spațiu ca simbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
+msgstr "Spații vizibile în șir printr-un caracter special"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
+msgstr "Spațiu în șir ca caracter (simbol)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
@@ -2264,7 +2605,7 @@ msgstr "Tabular|T"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
+msgstr "Folosește tabelul extins de caractere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
@@ -2306,14 +2647,13 @@ msgstr "Ultima linie"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Avansat"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Fereastra de comentarii"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
@@ -2321,11 +2661,6 @@ msgstr ""
 "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
 "posibili"
 
 "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
 "posibili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "necunoscut"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Document-specific layout information"
@@ -2333,69 +2668,72 @@ msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+msgid "Convert"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizează ecranul"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizează ecranul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizează"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copiază în Clipboard"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Lansează!"
 
 msgid "&Go!"
 msgstr "&Lansează!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
 #, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "Atenţie!"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Caută"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 #, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Caută"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document"
+msgstr "Folosește marginile implicite ale clasei de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "Margini &Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgstr "Margini &Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2416,18 +2754,19 @@ msgstr "E&xterior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separaţie a&ntet:"
+msgstr "Separație a&ntet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Înălţime &antet:"
+msgstr "Înălțime &antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separaţie &subsol:"
+msgstr "Separație &subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "Separator &Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgstr "Separator &Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
@@ -2452,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
@@ -2463,193 +2802,143 @@ msgstr ""
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Include document"
 
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Include document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numărul de linii"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numărul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numărul de coloane"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
+msgstr "Redimensionați pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decoraţie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Mărime și rotație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Disponibile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugă"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&electat:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&electat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Conjectură"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Conjectură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "Simbol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "S&ortează ca:"
 
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "S&ortează ca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "Descriere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Simbol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2673,7 +2962,7 @@ msgstr "Comentariu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipăreşte ca text tip gri"
+msgstr "Tipărește ca text tip gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -2687,319 +2976,345 @@ msgstr "Listează in Cuprins|C"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
-msgstr "Fişierul generat este vid"
+msgstr "Fișierul generat este vid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
+msgid "De&fault output format:"
 msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with Output"
+msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 msgstr "A&daptează rezultatul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
+msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Client cu nr.:"
 
 msgstr "Client cu nr.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Preambul LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Math Output:"
-msgstr "Ieşire"
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matematic|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Matematic|M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math &Image Scaling:"
-msgstr "Spaţiere în mod matematic"
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Spațiere în mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formatul hîrtiei"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
-"\"Personalizează\""
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Peisaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informații antet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Aranjarea paginii"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Stil antet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subiect:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Cuvinte cheie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublă-faţă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul și numele autorului din "
+"variabilele corespunzătoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetează cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Actualizează automat antetul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Spaţiere &linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Hiperlegături"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "Single"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Permite legăturii să continue și pe linia ce urmează."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Continuă legăturile și pe linia ce urmează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "Double"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Culori legături"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Indentare paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Referințe bibliografice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Favoriți"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "Generează favoriți"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Favoriți numerotați"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Deschide favoriți"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Număr de nivele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formatul hîrtiei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din "
-"variabilele corespunzătoare"
+"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizează\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizează automat antetul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Peisaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informaţii antet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Aranjarea paginii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titlu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Stil antet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Subiect:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Pregătește formatul paginilor pentru imprimare față-verso"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Cuvinte cheie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document &dublă-față"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Hiperlegături"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Acest text definește lățimea etichetei acestui paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Spațiere &linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Culori legături"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Referințe bibliografice"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Referinţe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Favoriţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Generează favoriţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Favoriţi numerotaţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Număr de nivele"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Deschide favoriţi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Folosește alinierea implicită pentru acest paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
@@ -3030,49 +3345,49 @@ msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifică..."
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifică..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use system colors"
+msgid "&Use system colors"
 msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 msgstr "&Utilizează director temporar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "În modul matematic"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "În modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "Arată completările în gri după cursor în modul matematic după pauză"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "Arată completările în gri după cursor în modul matematic după pauză"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Meniu contextual automat"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Meniu contextual automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "În Text"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "În Text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -3080,19 +3395,19 @@ msgstr ""
 "Arată completările în gri după cursor în modul text după \n"
 "pauză"
 
 "Arată completările în gri după cursor în modul text după \n"
 "pauză"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Arată meniul contextual în modul text după o pauză."
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Arată meniul contextual în modul text după o pauză."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Apariție automată a &meniului contextual"
 
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Apariție automată a &meniului contextual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -3100,16 +3415,16 @@ msgstr ""
 "Schimbă cursorul într-un triunghi mic dacă o completare este disponibilă in "
 "modul text"
 
 "Schimbă cursorul într-un triunghi mic dacă o completare este disponibilă in "
 "modul text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Cursor i&ndicator"
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Cursor i&ndicator"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -3117,11 +3432,11 @@ msgstr ""
 "După ce cursorul a stagnat în această perioadă, arată completarea automată "
 "dacă este disponibilă "
 
 "După ce cursorul a stagnat în această perioadă, arată completarea automată "
 "dacă este disponibilă "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)"
 
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3130,11 +3445,21 @@ msgstr ""
 "completare este arătat \n"
 "dacă este disponibil"
 
 "completare este arătat \n"
 "dacă este disponibil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s &pauza pină la apariția meniului contextual"
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "s &pauza pină la apariția meniului contextual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3143,17 +3468,21 @@ msgstr ""
 "meniului contextual. \n"
 "Va fi arătat imediat."
 
 "meniului contextual. \n"
 "Va fi arătat imediat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Ara&tă meniul contextual fără întîrziere pentru completări multiple"
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "Ara&tă meniul contextual fără întîrziere pentru completări multiple"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"."
+msgstr "Completările lungi sunt scurtate și sunt indicate cu \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "Foloseşte \"...\" pentru a scurta completările lungi"
+msgstr "Folosește \"...\" pentru a scurta completările lungi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Convertește definițiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -3161,7 +3490,7 @@ msgstr "&Convertor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opţiuni &suplimentare:"
+msgstr "Opțiuni &suplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -3178,191 +3507,390 @@ msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Elimină"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Converteşte definiţiile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Converteste cache fişier"
+msgstr "Converteste cache fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
 msgstr "Activat"
 
 msgid "&Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
 msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Afişează &imaginile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Afișează &imaginile:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Nu afişa în modul matematic"
+msgstr "Nu afișa în modul matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Permite salvarea/restaurarea aranjementelor și geometriei ferestrei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+"Restabilește poziția cursorului din momentul cînd acest fișier a fost închis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Restabilește poziția cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Incarcă fișierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Șterge toate informațiile despre sesiune "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Salvează copia de siguranță, toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Salvează copia de siguranță, toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgstr "Editare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgid "Editing"
 msgstr "Editare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
+msgstr "Cursorul &urmărește bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Mișcarea cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortează mediile în ordine alfabetică"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortează mediile în ordine alfabetică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "Grupează mediile pe baza categoriilor lor"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "Grupează mediile pe baza categoriilor lor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 "Editează macrocomanda matematică (macro) în cadrul documentului (inline) cu "
 "o ramă împrejur "
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 "Editează macrocomanda matematică (macro) în cadrul documentului (inline) cu "
 "o ramă împrejur "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 "Editează macrourile matematice în cadrul documentului și afișeaza numele in "
 "bara de stare"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 "Editează macrourile matematice în cadrul documentului și afișeaza numele in "
 "bara de stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Editează macrourile matematics cu o listă de parametri (precum în LyX <1.6)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Editează macrourile matematics cu o listă de parametri (precum în LyX <1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
 
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 #, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgid "&Limit text width"
-msgstr "Limitează lăţimea textului"
+msgstr "Limitează lățimea textului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 #, fuzzy
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nou..."
 
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nou..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Elimină"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formatul &documentului "
 
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formatul &documentului "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Vector &graphics format"
 #, fuzzy
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
+msgstr "Formatul fișierului grafic de tip vector"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
 msgstr "Nume scurt:"
 
 msgstr "Nume scurt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Editor:"
 
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Editor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Copiator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Copiator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
@@ -3374,46 +3902,47 @@ msgstr "Numele dumneavoastră"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Prima:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ră&sfoieşte..."
+msgstr "Ră&sfoiește..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "A &doua:"
 
 msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Viteza de defilare a roţii:"
+msgstr "Viteza de defilare a roții:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3422,88 +3951,100 @@ msgstr ""
 "mari măresc viteza,\n"
 "valori mai mici micșorează viteza"
 
 "mari măresc viteza,\n"
 "valori mai mici micșorează viteza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Activat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Activat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Înregistrare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "infty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "infty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Alertă"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgstr "Alertă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:"
+msgstr "Limbajul interfeței utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ajutor automat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ajutor automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Întotdeauna selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandă:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
+msgstr "Comanda LaTeX ce inițiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Imprimantă implicită:"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Separația"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3512,11 +4053,11 @@ msgstr ""
 "(la \n"
 "pachetul limbii)"
 
 "(la \n"
 "pachetul limbii)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
@@ -3525,11 +4066,11 @@ msgstr ""
 "Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
 "de limbă"
 
 "Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
 "de limbă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
@@ -3538,185 +4079,170 @@ msgstr ""
 "Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
 "de limbă"
 
 "Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
 "de limbă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "&Sfîrşit automat"
+msgstr "&Sfîrșit automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Selectează pentru a evidenţia vizual limbile străine în zona de muncă"
+msgstr "Selectează pentru a evidenția vizual limbile străine în zona de muncă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
-"(e.g. Ebraică, Arabă)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Mişcarea cursorului"
+msgstr "Mișcarea cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "Logic"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "Logic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "Vizual"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "Vizual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
-msgid "US letter"
-msgstr "Format scrisoare SUA"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
-msgid "US legal"
-msgstr "Format legal SUA"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
-msgid "US executive"
-msgstr "Format executiv SUA"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
+msgstr "Opțiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
-"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"Opțiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
 "vizualizatoare DVI"
 
 "vizualizatoare DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Procesor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgid "Options:"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Opţiuni:"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
+msgstr "Specifică opțiunile dorite pentru tipärire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Conjectură"
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opțiuni de pornire CheckTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
+msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
 
 msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
-"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
-"versiunea Cygwin teTex."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
+msgstr "Folosește stilul de nume de fișiere Windows pentru fișierele LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
+msgstr "&Resetează opțiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Comandă de indexare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Comandă &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tip de foaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Mărime foaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Peisaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Lungimea &liniei:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Lungimea &liniei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3724,325 +4250,196 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
 "setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
 msgstr ""
 "Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
 "setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
-"este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
+"este >0, paragrafele sunt despărțite printr-o linie goală."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Formatul datei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
+msgstr "Format dată pentru funcția \"strftime\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
 msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Toate cîmpurile"
 
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Comandă de indexare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "Comandă &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgid "Browse..."
-msgstr "Răsfoieşte..."
+msgstr "Răsfoiește..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Dicţionar"
+msgstr "Dicționar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Specifică directorul temporar"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Specifică directorul temporar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Conductă server Ly&X:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Conductă server Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
+msgstr "&Director pentru copii de siguranță:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemple fişiere:"
+msgstr "Exemple fișiere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "&Dicţionar personal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fişier:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Tipăreşte în fişier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Setează im&primanta:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteţi folsi "
-"acesta pentru tipărirea propriu zisă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Comandă de \"&spool\":"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Ordine &Inversă:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Peisaj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Numărul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Co&laţionat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Domeniu de pagini:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a uni copii multiple"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pagini &impare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Pagini p&are:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Tip de foaie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Mărime foaie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Alte opţiuni dorite pentru imprimare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opţiuni s&uplimentare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opţiuni pentru expert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda "
-"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru "
-"toate imprimantele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Numele imprimantei implicite"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Dicționar personal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Imprimantă implicită:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Comandă de tipărire:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maşină de scris:"
+msgstr "&Mașină de scris:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Scalare %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mărimi font"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mărimi font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 #, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgstr "Large:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 #, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Smaller:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Small:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
-"Selectînd această opţiune îmbunătăţeşte performanţa, dar s-ar putea să "
-"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
+"Selectînd această opțiune îmbunătățește performanța, dar s-ar putea să "
+"reducă calitatea afișării fonturilor pe ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 #, fuzzy
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
@@ -4055,7 +4452,7 @@ msgstr "&Nou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
+msgstr "Fișier de &asocieri de taste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
@@ -4083,7 +4480,7 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
@@ -4091,7 +4488,7 @@ msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
@@ -4107,273 +4504,141 @@ msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+msgstr "&Fișier interfață utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Ajutor automat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Conținut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiune"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Permite salvarea/restaurarea aranjementelor și geometriei ferestrei"
+msgid "Menus"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fișiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salvează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Șterge toate informaţiile despre sesiune "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
-msgid "Documents"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
-msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+msgid "Output"
+msgstr "Ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
-msgid "&Save"
-msgstr "&Salvează"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagini"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&De la"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Tot"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipăreşte paginile &impare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipăreşte paginile &pare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipăreşte în ordine inversă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Numărul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Colaţionează copiile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Colaţionează"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tipăreşte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaţia tipăririi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&mprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Trimite documentul în fişier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Subindex"
-msgstr "Lateral"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr ""
-"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
-msgstr "Conjectură"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Indentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Lăţime coloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ieşire"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Debug messages"
-msgstr "(nu există mesaje)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
@@ -4394,6 +4659,10 @@ msgstr "S&electat:"
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "(nu există mesaje)"
 
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "(nu există mesaje)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Tot"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
@@ -4402,98 +4671,148 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr ""
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Fişier:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
+msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizează lista de etichete"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sortează"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Nume:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "S&electat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
-msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "&Nume:"
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetă"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etichetare"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Referință:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "<referinţă>"
+msgstr "<referință>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referinţă>)"
+msgstr "(<referință>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagină>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <pagină>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinţă formatată"
+msgstr "Referință formatată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Toate referinţele disponibile"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Culoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+msgid "No Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 #, fuzzy
@@ -4503,15 +4822,16 @@ msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)"
+"Procesează fișierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fișier)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Comandă:"
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4519,7 +4839,7 @@ msgstr "Editează acceleratorul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi"
+msgstr "Introdu o înșiruire de funcții LyX sau comenzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
@@ -4527,16 +4847,16 @@ msgstr "Elimină ultima tastă din șirul de combinații"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 msgid "&Delete Key"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Tasta de Ş&tergere"
+msgstr "Tasta de Ș&tergere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Șterge combinația de taste curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Șterge combinația de taste curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "Ș&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
@@ -4544,7 +4864,7 @@ msgstr "&Accelerator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
-msgstr "&Funcţie:"
+msgstr "&Funcție:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
@@ -4555,68 +4875,70 @@ msgstr ""
 "conținutul folosind\n"
 "butonul 'Șterge'"
 
 "conținutul folosind\n"
 "butonul 'Șterge'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "Lăţime"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
+msgstr "Înlocuiește cu cuvîntul selectat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Înlocuiește cuvîntul cu alegerea curentă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoră"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoră"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignoră t&ot"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignoră t&ot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -4632,433 +4954,468 @@ msgstr "Categorie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Selectează pentru a afişa concomitent toate caracterele disponibile"
+msgstr "Selectează pentru a afișa concomitent toate caracterele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
-msgstr "Afişează toate:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Setări &tabel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
-msgid "Justified"
-msgstr "Bloc"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Separaţia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Separaţia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
+msgstr "Afișează toate:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Aliniere pe &verticală:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Celula curentă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Poziția liniei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Poziția coloanei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicoloană"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Setări &tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Setări"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "optional vertical offset"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "value of the optional vertical offset"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
+msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Stil de citare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "verde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Setări tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Setări tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Lățime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotește"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+msgid "Justified"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separația"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separația"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniere pe &verticală:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Multicoloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Setează marginile"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Setează marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modifică"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modifică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
+msgstr "Folosește stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
+msgstr "Folosește stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaţiu adiţional"
+msgstr "Spațiu adițional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotește tabelul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
+msgstr "Selectați pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
 msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Setări"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Conţinut"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
-"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
+"Folosește aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepția primei pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+msgstr "Foloseșt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipări primul antet"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipări primul antet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
-"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei "
+"Folosește aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepția primei "
 "pagini)"
 
 "pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
+msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Legendă:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Legendă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
+msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Celula curentă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Închide acest dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-msgid "Current row position"
-msgstr "Poziţia liniei curente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
-msgid "Current column position"
-msgstr "Poziţia coloanei curente"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Închide acest dialog"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
+msgstr "Reconstruiește o lista de fișiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Afişează conţinutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele "
-"sînt afişate cu cale"
+"Afișează conținutul fișierului marcat. Este posibil numai cînd fișierele "
+"sînt afișate cu cale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Clase sau stiluri selectate"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Clase sau stiluri selectate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Clase LaTeX"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Clase LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Stiluri LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere"
+msgstr "Comută vizualizarea listei de fișiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr "Afişează &calea"
+msgstr "Afișează &calea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separă paragrafele cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Mărime şi rotaţie"
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgstr "&Spațiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Spaţiere linie:"
+msgstr "&Spațiere linie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgstr "&Spațiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Număr de nivele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Număr de nivele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
@@ -5087,11 +5444,11 @@ msgstr "Înregistrarea selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selecţie:"
+msgstr "&Selecție:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
+msgstr "Înlocuiește înregistrarea cu selecția"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 #, fuzzy
@@ -5101,7 +5458,7 @@ msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document local
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "&Fişier:"
+msgstr "&Fișier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
@@ -5117,7 +5474,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
+msgstr "Actualizează copacul de navigație"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
@@ -5127,11 +5484,11 @@ msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
+msgstr "Descrește adîncimea elementului selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
+msgstr "Crește adîncimea elementului selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
@@ -5159,7 +5516,7 @@ msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduceţi textul"
+msgstr "LyX: Introduceți textul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
@@ -5171,26 +5528,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după inceput de pagină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
@@ -5198,17 +5550,55 @@ msgstr "BigSkip"
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Afişează tot fişierul sursă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizează automat"
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizează automat"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Afișează tot fișierul sursă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Doar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&locuiește"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii"
+msgstr "Valoarea unităților lățimii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
@@ -5216,7 +5606,7 @@ msgstr "numărul necesar de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
-msgstr "foloseşte numărul de linii"
+msgstr "folosește numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
@@ -5244,7 +5634,7 @@ msgstr "Valoare extindere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unităţi din valoarea extinderii"
+msgstr "Unități din valoarea extinderii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
@@ -5254,4549 +5644,4980 @@ msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permite modul plutitor"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permite modul plutitor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Secţiune"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecţiune"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecţiune"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumeraţie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
-#: lib/layouts/stdlists.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "List"
-msgstr "Listă"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresă"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Chei"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
-#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
-#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
-#: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+msgid "Foot"
+msgstr "Subsol"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
-#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
-#: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
-msgid "Bibliography"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Bibliografie"
 
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
-#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
-#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Rebulicaţii pentru:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Corespondenţă către:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
-#: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Complementare"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "Marca Instituției"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-msgid "email"
-msgstr "email"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
-#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicţionar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Tăbliță"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Şi"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:497
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apendix"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referinţe"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "ComentariiTabel"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferinţeTabel"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Facilitate"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Numele obiectului"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
+#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
+#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Afilierealternativă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Afiliere alternativă:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Marcă afiliere alternativă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Antetul Subiectului:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
-msgid "and"
-msgstr "şi"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Inserează figura aici"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Inserează tabelul aici"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariație"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Apendix"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notă către editor"
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "References. ---"
-msgstr "Bibliografie. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notă. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-msgid "Table note"
-msgstr "Notă tabel"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-msgid "Table note:"
-msgstr "Notă de tabel:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "Marcă notă tabel"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facilitate"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obiect:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-msgid "Scheme"
-msgstr "Schemă"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Listă de Scheme"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-msgid "Chart"
-msgstr "Tabel"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Listă de Tabele"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafic"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Listă de grafice"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-msgid "bibnote"
-msgstr "notăbibliografică"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr "chimie"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Antet"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Ş&terge"
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figuri"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Categorie:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "MainText"
+msgstr "TextPrincipal"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Categorie:"
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "SubVariaţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "SubVariaţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "SubVariaţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "SubVariaţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "SubVariaţie"
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "SubVariaţie"
+msgid "Table Note"
+msgstr "Notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "SubVariaţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement"
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
-#: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremă"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremă"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomă"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomă"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgid "Claim"
-msgstr "Declaraţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+msgstr "Afirmație"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Concluzie"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Concluzie"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr "Condiţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgstr "Condiție"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectură"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+msgstr "Presupunere"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Definiţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+msgstr "Definiție"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciţiu"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+msgstr "Exercițiu"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemă"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemă"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Notaţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgstr "Notație"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemă"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemă"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziţie"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgstr "Propoziție"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcă"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcă"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Remarcă \\theremark"
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Remarcă \\theremark"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgid "Solution"
-msgstr "Soluţie"
+msgstr "Soluție"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 msgid "Summary"
 msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
 msgid "Caption"
 msgstr "Etichetă"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Etichetă"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "TextPrincipal"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 #, fuzzy
 msgid "Caption: "
 msgstr "&Legendă:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption: "
 msgstr "&Legendă:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
-#: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr "Demonstraţie"
+msgstr "Demonstrație"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:93
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Afiliere"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Afilierealternativă"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Afiliere"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract."
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Tranziție"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Secţiune*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Secţiune-specială"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscule|s"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Secţiune-specială"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nenumerotat"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecţiune*"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Minuscule|s"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecţiune*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "AntetDreapta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Marcă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DoiAutori"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreiAutori"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Marcă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "PatruAutori"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Marcă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-msgid "Note"
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasă"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Fără sens: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Primul antet:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:397
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "ActivatLatin"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Activat Latin"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "DezactivatLatin"
-
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Dezactivat Latin"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Cadre"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografiefărăfotografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadru"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Cadru de legendă "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Din nou cadru cu titlu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstrație."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Şfîrşit de cadru:"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Subtitlu cadru"
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Coloane centrate"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Coloane (centrate)"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Coloane aliniate sus"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "coloane (aliniate sus)"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlays"
-msgstr "Afişare pe ecran"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
-msgstr "Arată"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Arată pe slideuri"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Doar"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Rebulicații pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocuri"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Bloc"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corespondență către:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlocExemplu"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "BlocExemplu"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Section"
+msgstr "Secțiune"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecțiune"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecțiune"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "MarcaInstituției"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "MarcăInstitut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Listare"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titlu (cadru simplu)"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
-msgstr "marcă Institut"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitluGrafică"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoreme"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definiţii"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemple"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemple."
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fapt"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fapt."
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dicționar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demonstraţie."
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicționarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Separaţia"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod-LyX"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerație"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemNotă"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "Alert"
-msgstr "Alertă"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Structură"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Articol"
+msgid "Number"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Article"
-msgstr "Articol"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Prezentare"
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentare"
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Și"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+msgid "and"
+msgstr "și"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Marcaafilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
-msgid "Figure"
-msgstr "Figură"
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Marcă afiliere alternativă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Listă de figuri"
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativ"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Inserează figura aici"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENĂ"
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Inserează tabelul aici"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Apendix"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENĂ*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Între paranteze"
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ReferințeTabel"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "References. ---"
+msgstr "Bibliografie. ---"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "ComentariiTabel"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notă. ---"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresă dreapta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note"
+msgstr "Notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "LiniaPrincipală"
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notă de tabel:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipală:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "marcănotătabel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "Variaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "Marcă notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariaţie2"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaţie(2):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariaţie3"
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Numele obiectului"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaţie(3):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obiect:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariaţie5"
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaţie(5):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Set de date:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
-msgstr "MutăriAscunse"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutăriAscunse:"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TablăDeŞah]"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TablăCentrată"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablă centrată]"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
-msgstr "Evidenţiere"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenţieri:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Săgeată:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Nume scurt:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MutareCal"
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
-"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
-"to fancy!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
-#: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Relații AMS"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
-#: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Antet_Dreapta"
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Schemă"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schemă"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Listă de Scheme"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ultimul subsol:"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagramă"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramă"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Listă de Diagrame"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Subsol:"
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafic"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grafic"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Listă de Grafice"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Suplimentar"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresă Destinaţie"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresă:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Adresa mea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresă Expeditor"
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "notăbibliografică"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "chimie"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
+msgid "Latin"
+msgstr "Latină"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Margini"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Margini"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Semestre"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "General"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referinţa noastră"
+#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/acmart.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Imprimantă"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/acmart.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Imprimantă"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "TextuldeJos"
+#: lib/layouts/acmart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "TextuldeJos"
+msgid "Full name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Cod poștal"
+#: lib/layouts/acmart.layout:135
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#: lib/layouts/acmart.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Cod poștal"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/acmart.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/acmart.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/acmart.layout:188
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "Dată"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/layouts/acmart.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/layouts/acmart.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Propoziție"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituție"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "ataşat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Country"
+msgstr "Țară"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresăExpeditor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/acmart.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Author Note: "
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/acmart.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Volum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume: "
+msgstr "Volum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/acmart.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number: "
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article: "
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/acmart.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "An"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/acmart.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Lună"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month: "
+msgstr "Lună"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/acmart.layout:342
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/acmart.layout:348
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinţă"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/acmart.layout:354
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/layouts/acmart.layout:360
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/acmart.layout:366
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Atașat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:372
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/acmart.layout:378
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/acmart.layout:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "Titlul curent"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Titlul curent"
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "Autorul curent"
+msgid "Terms: "
+msgstr "Semestre:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Autorul curent"
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/acmart.layout:402
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Adresă"
+#: lib/layouts/acmart.layout:413
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:427
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/acmart.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Mulţumiri"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "AnulDrepturideautor"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Stil evidenţiat|e"
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Mulţumiri"
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Imagine puzzle"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:466
+msgid "Stage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#: lib/layouts/acmart.layout:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Autorul corespondent"
+msgid "Received: "
+msgstr "Primit:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Prenume"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#: lib/layouts/acmart.layout:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Nume"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
-#: lib/layouts/stdlists.inc:102
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/acmart.layout:503
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:274
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu LaTeX"
+#: lib/layouts/acmart.layout:513
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:308
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:317
-msgid "Affil"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/acmart.layout:526
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:330
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliere:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:352
-msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:361
-msgid "msnumber"
-msgstr "numărms"
+#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:375
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Număr_MS:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:385
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimulAutor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teoremă \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemă \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "Primit:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziție \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectură \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemplu \\thetheorem"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:464
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "copii_cerute_pentru:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:622
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Tipărește"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adresă Autor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Destinația tipăririi"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Afișare pe ecran"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "DEMONSTRAȚIE."
+#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "În-linie|i"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caz \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Conferință:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Marcă notă de titlu"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Titlul notei de subsol"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Titlul notei de subsol:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
-msgid "Author mark"
-msgstr "Marcă Autor"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Autor notă de subsol"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Autor notă de subsol:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Email Autor"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Autorul corespondent"
+msgid "PDF author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Textul autorului corespendent:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customizable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:7
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
-"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
-"pdf"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Enumeraţie"
+msgid "Concept list"
+msgstr "concept"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Puzzle"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Imagine puzzle"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Început"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Început de CV"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InformaţtiiPersonale"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Informaţtii Personale"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "numărms"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Limba maternă"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Număr de nivele"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Limba maternă"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "My_Logo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My_Logo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremă #."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemă #."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar #."
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziţie #."
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definiţie #."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremă*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemă*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Evidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propunere*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Prescurtat"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziţie"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Număr-Citare"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiţie*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Scrisoare"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Zi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Lună"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "An"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Număr-volum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Ziua-publicației"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Luna-publicației"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Antet--"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Secțiune-specială:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Număr-citare:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Număr-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Număr-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Intrări-index"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Intrări index"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Intrare index:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Intrare index:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplimentar..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinţă:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notă-sup"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notă-matematică-sup:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citează-pe-alții"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citează-pe-alții:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revizuit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revizuit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat pe internet:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordinea-postării"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordinea-postării:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagini-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagini-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Cuvinte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuri"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuri:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonLiniaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonLiniaA"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonLiniaB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonLiniaB"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonLiniaC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonLiniaC"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonLiniaD"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonLiniaD"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonLiniaE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Seturi de date:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Cod-SS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titlu-SS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Cod-CCC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nume-organizație"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "CodPoștal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Secțiune*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecțiune*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cod CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id Publicație"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Publicație"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresăAutor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresă Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraţie #."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "ComentariuSlug"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentariu Slug:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci #."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Tăbliță"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstraţie"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mai mult"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Tăbliță"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(Mai mult)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuare"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuare)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziţie"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenă"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Listă de Algoritmi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Minuscule|s"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Secțiune-specială"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nenumerotat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecțiune*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "Secţiune"
+msgid "Books"
+msgstr "Favoriți"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract---"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresa curentă:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Biografiefărăfotografie"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografie"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Coduri de clasificare"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte și expressi cheie:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definiţie \\thedefinition"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Etapă"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Etapă \\thestep"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicație:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemplu \\theexample"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notaţie \\thenotation"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducător"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremă \\thetheorem"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducător:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corolar \\thecorollary"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de topică"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemă \\thelemma"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoiAutori"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreiAutori"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secţiune de appendix"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendix ---"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
-msgid "Review"
-msgstr "Revizuieşte"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Topical"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
-msgid "Paper"
-msgstr "Publicaţie"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Prelim"
-msgstr "Preliminar"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
-msgstr "trimitela"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "trimite la articol"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie (simplă)"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Antet bibliografie"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "CUVINTE CHEIE"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Condiţie"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-#, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Dată"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Sfărştdeslide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Secţiune"
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Offsets"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Model"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-#, fuzzy
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Închidere"
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Sfărştdeslide"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS:"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secțiune \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Titlul LaTeX Curent"
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor Curent:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-msgid "Case #."
-msgstr "Caz #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectură #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Cadre"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciţiu #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Notă #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problemă #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcă #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Soluţie #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Sumar al Capitolului"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Place"
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Titlupoem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendă "
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Titlupoem*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
-msgstr "Legendă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Înregistrare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ElementListă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Element Listă:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementDublu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Element Dublu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Spaţiu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloană (mărind înălțmea) cu lățimea de: "
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTitlu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opțiuni avansate de plasare"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Sfărşt de slide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Coloane (centrate)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide lat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slidegol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Slide gol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Afișare pe ecran"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeTip1"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeraţieTip1"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Listă de Algoritmi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "Rețetă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Rețetă:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Lățime"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingrediente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingrediente:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Pretipărire"
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresă electronică"
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nălțime"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Număr PACS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Arată"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Arată pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocuri"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "BlocExemplu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Client cu nr.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Factură cu nr."
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Nume expeditorului:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Expeditor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax expeditor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Adresa URL a expeditorului"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "MarcăInstitut"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SfîrşitScrisoare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGrafică"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Slide Mărime Landscape"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Slide Mărime Portret"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Slide Mărime Portret:"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Folie*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Sfărştdeslide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Antet Slide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Subantet slide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listă de Sliduri"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Listă de sliduri]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Cuprins Slide"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Cuprins Slide]"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Progresul Sumarului]"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjectură*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de topică"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Clasificarea după topici AMS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiție"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferinţă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiție"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-msgid "Conference:"
-msgstr "Conferinţă:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiții"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "AnulDrepturideautor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Anul drepturi de autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Informațiidrepturideautor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemple."
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Informații drepturi de autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Fapt"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-msgid "Terms"
-msgstr "Semestre"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Fapt."
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms:"
-msgstr "Semestre:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemă"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide nou"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotă"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Afişare ecran"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "?Gras / Îngroșat"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Afişare ecran nouă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Stil evidențiat|e"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Notă nouă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Evidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextInvizibil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Alertă"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Urmează Text Invizibil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
 msgstr "Text Vizibil"
 
 msgstr "Text Vizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Urmează Text Vizibil "
-
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaţia despre autor"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaţia despre Autor"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRACT"
-
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de topică"
+msgid "Alternative"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Titlupoem"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Complementare"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Complementare"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Complementare"
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\thepart"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capitol \\thechapter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apendix \\thechapter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Loc"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Demonstraţie"
-
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Titlu"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "marcă Institut"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "&Legendă:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Mulţumiri"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Listă de Tabele"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "Notăbibliografică"
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "margine"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Limbajul interfeței utilizator:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Smallest"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etichetează cu"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Lateral"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definește un mediu pentru a dactilografia Braille. Pentru mai multe detalii "
+"folosiți Braille.lyx din dosarul ce exemple."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (implicit)"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (mărimeacaracterelor)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punctat)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_punctat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Evidenţiat"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (nepunctat)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Prescurtat"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Număr-Citare"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_nepunctat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Lună"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "An"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Număr-volum"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Ziua-publicaţiei"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Luna-publicaţiei"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "RamăBraille"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Ramă Braille"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "--Antet--"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Secţiune-specială"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Secţiune-specială:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal-AGU"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal-AGU:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Număr-citare:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENĂ"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volum-AGU"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENĂ*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Număr-AGU"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Număr-AGU:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Între paranteze"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrări-index"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrări index"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresă dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Change bars"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Chess"
+msgstr "TablăDeȘah"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplimentar"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiniaPrincipală"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplimentar..."
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Notă-sup"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notă-matematică-sup:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citează-pe-alţii"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citează-pe-alţii:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariație"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariație2"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "SubVariație(2):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariație3"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "SubVariație(3):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariație4"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "SubVariație4"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicat pe internet:"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariație5"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "SubVariație(5):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "MutăriAscunse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordinea-postării"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "MutăriAscunse:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordinea-postării:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "TablăDeȘah"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pagini-AGU"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TablăDeȘah]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pagini-AGU:"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TablăCentrată"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tablă centrată]"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidențiere"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuri"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidențieri:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuri:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Săgeată:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MutareCal"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MutareCal:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Seturi de date:"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Cod-SS"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titlu-SS"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Cod-CCC"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Cod"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr "Descriere"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nume-organizaţie"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "CodPoştal"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ţară"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Cod CCC:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id Publicaţie"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id Publicaţie"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdresăAutor"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresă Autor:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "ComentariuSlug"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentariu Slug:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Tăbliţă"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Titlu Tabel"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TitluTabel"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adresă Curentă"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa curentă:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresă e-mail:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicat"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaţie:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducător"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traducător:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosar"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosar"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 msgid "KeyCombo"
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Combinaţie-de-taste"
+msgstr "Combinație-de-taste"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
 msgstr "CaractereMajuscule"
 
 msgid "KeyCap"
 msgstr "CaractereMajuscule"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "MeniuGrafic"
 
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "MeniuGrafic"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
 msgid "GuiButton"
 msgstr "ButonGrafic"
 
 msgid "GuiButton"
 msgstr "ButonGrafic"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "AlegereMeniu"
 
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "AlegereMeniu"
 
@@ -9804,7 +10625,12 @@ msgstr "AlegereMeniu"
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
@@ -9828,14818 +10654,25767 @@ msgstr "Revizia"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RemarcăRevizie"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RemarcăRevizie"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prenume"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prenume"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ciornă"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
-
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresă Destinație"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresa mea"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr "AdaugăParte"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresă Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap"
-msgstr "AdaugăCapitol"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec"
-msgstr "AdaugăSecţiune"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Addchap*"
-msgstr "AdaugăCapitol*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134
-msgid "Addsec*"
-msgstr "AdaugăSecţiune*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:140
-msgid "Minisec"
-msgstr "MiniSecţiune"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194
-msgid "Publishers"
-msgstr "Editori"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaţie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:206
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referința mea"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referința noastră"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:288
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "NEDEFINIT"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "TextuldeJos"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "roşu"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "TextuldeJos"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Cod poștal"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Des-face"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Cod poștal"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Locație"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Secţiune"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Notă de subsol"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "margine"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "atașat"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
-msgid "note"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
-#: src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresăExpeditor"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
-msgid "opt"
-msgstr "opțional"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:372
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Mediu Separat ---"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (opţional)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poștală"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Republicații"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Republicații"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolariu \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemă \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziţie \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjectură \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fapt \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiţie \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemplu \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemă \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Referință"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciţiu \\thetheorem."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcă \\thetheorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraţie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Atașat"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fapt \\thetheorem"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problemă \\thetheorem"
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exerciţiu \\thetheorem."
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemă*"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciţiu*"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcă*"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraţie*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "American"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjectură"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fapt*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problemă."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciţiu."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarcă."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Definește un mediu pentru a dactilografia Braille. Pentru mai multe detalii "
-"folosiți Braille.lyx din dosarul ce exemple."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (implicit)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (mărimeacaracterelor)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (punctat)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_punctat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (nepunctat)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_nepunctat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referință"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Ramă Braille"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autorul corespondent"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notă"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Prenume"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgid "bysame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titlu LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal:"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Notă către editor"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "numărms"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Număr_MS:"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Atîrnat"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Adaugă un mediu pentru paragrafe atîrnate. Într-un paragraf atîrnat prima "
-"linie este aliniată la stînga, iar următoarele linii sunt incrementate."
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "copii_cerute_pentru:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "StilText"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Înclinat"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adresă Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autor"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Tranziție"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistic"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMONSTRAȚIE."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Definește niște medii folositoare lingviștilor (exemple numerotate, glosări, "
-"mascaj semantic, tabele plutitoare). Puteți studia fișierul linquistics.lyx "
-"din dosarul cu exemple."
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Exemplu numerotat (multilinie)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziție \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Exemple numerotate (consecutiv)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemple:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiție \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Subexemplu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Subxxemplu:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosar"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie regulară"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-msgid "expr."
-msgstr "expresie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declarație \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "concept"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "concept"
-msgstr "concept"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Listă de Tabele"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Marcaj Logic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Definește niște stiluri de scriere pentru marcaje logice: substantiv, "
-"apăsat, puternic, și programe de calculator."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Marcă notă de titlu"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titlul notei de subsol"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "substantiv"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "apăsat"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titlul notei de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "puternic"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "puternic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "programe de calculator"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "MarcăAutor"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Literal"
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Salvează"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Autorul corespondent"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:20
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Textul autorului corespendent:"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresă"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:65
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "expresie"
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:86
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+msgid "Endnote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
-"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
-"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
-"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Teoremă"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteriu \\thetheorem"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criteriu*"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritm \\thetheorem"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm."
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Enumerație"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiomă*"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomă."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiţie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiţie*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-msgid "Condition."
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notă \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-msgid "Note*"
-msgstr "Notă*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-msgid "Note."
-msgstr "Notă."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fișier:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaţie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaţie*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-msgid "Notation."
-msgstr "Notaţie."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sumar \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sumar*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-msgid "Summary."
-msgstr "Sumar."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Tip:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement \\thetheorem"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Concluzie \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-msgid "Assumption"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Supoziție \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-msgid "Assumption."
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definiţie \\thetheorem"
+msgid "Picture"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Întrebare"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Întrebare"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
-"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
-"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
-"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notă \\thetheorem"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoreme (AMS)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Definește medii tip teoreme și demonstrații folosind mecanismul extins al "
-"AMS. Sunt incluse atît medii numerotate cît și nenumerotate. Implicit, "
-"teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul documentului. Această setare "
-"se poate schimba încarcînd unul de modulele Teoreme (Pe ...)."
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
-
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+msgid "BigItem"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
-"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Teoreme"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Limba maternă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"Short Title inset."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Limba maternă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Antet limbaj"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+msgid "Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Teoremă"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+msgid "Listening"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+msgid "Reading"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
-"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Teoreme (Nenumerotate)"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definește doar medii de teoreme și demonstrații nenumerotate, folosind "
-"mașinăria extinsă a AMS."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgid "Production"
+msgstr "Introducere|I"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definește medii de teoreme care pot fi folosite cu documente ce nu sunt de "
-"tip AMS. Implicit, teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul întregului "
-"document. Această setare se poate schimba încărcînd unul din modulele Teorem "
-"(Ordonate Pe ...)."
 
 
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "UltimulLimbaj"
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ultimul&Limbaj:"
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaneză"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Engleză (SUA)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "End"
+msgstr "Sfîrșit"
 
 
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "End of CV"
+msgstr "Sfîrșit de CV"
 
 
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidențieri:"
 
 
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Germană (Austriacă)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indoneziană"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fișier:"
 
 
-#: lib/languages:160
-msgid "Malay"
-msgstr "Mali"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Mărime:"
 
 
-#: lib/languages:168
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusă"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugheză (Brazilia)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:199
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgară"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/languages:217
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Engleză (Canada)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr "Început"
 
 
-#: lib/languages:227
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Franceză (Canada)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Început de CV"
 
 
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InformațtiiPersonale"
 
 
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chineză (simplificat)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informațtii Personale"
 
 
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chineză (tradiţional)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croată"
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "Cehă"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneză"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandeză"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Engleză"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
 
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniană"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:333
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:346
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandeză"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:355
-msgid "French"
-msgstr "Franceză"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/languages:369
-msgid "Galician"
-msgstr "Galică"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:378
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Germană (vechea ortografie)"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:388
-msgid "German"
-msgstr "Germană"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:399
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Germană (Austriacă)"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacă"
-
-#: lib/languages:417
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greacă (polytonic)"
-
-#: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Evreică"
-
-#: lib/languages:455
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandeză"
-
-#: lib/languages:464
+#: lib/layouts/fixme.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Inserează tabel"
-
-#: lib/languages:472
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandeză"
-
-#: lib/languages:480
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiană"
-
-#: lib/languages:491
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoneză"
-
-#: lib/languages:500
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoneză (CJK)"
-
-#: lib/languages:506
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazacă"
-
-#: lib/languages:514
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreană"
-
-#: lib/languages:528
-msgid "Latin"
-msgstr "Latină"
-
-#: lib/languages:538
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lituanian"
-
-#: lib/languages:549
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanian"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/languages:558
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
-
-#: lib/languages:566
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maghiară"
-
-#: lib/languages:583
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoleză"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/languages:591
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:624
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/languages:632
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/languages:640
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: lib/languages:648
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/languages:656
-msgid "North Sami"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:671
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoţian"
-
-#: lib/languages:679
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
-
-#: lib/languages:687
+#: lib/layouts/fixme.module:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sîrb"
-
-#: lib/languages:696
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:712
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:724
+#: lib/layouts/fixme.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spaniol"
-
-#: lib/languages:735
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
-
-#: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/languages:775
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Inserează notă"
 
 
-#: lib/languages:785
-msgid "Turkmen"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:794
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
-
-#: lib/languages:802
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
-
-#: lib/languages:820
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnameză"
-
-#: lib/languages:829
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
-
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode extins (utf8x)"
-
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
-
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "limbaj"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:109
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Notă*"
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinezește (simplificat) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinezește (simplificat) (GBK)"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Koreană (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinezește (tradiţional) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoneză (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoneză (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "My_Logo"
 
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My_Logo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fişier|F"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremă #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemă #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziție #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiție #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremă*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemă*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propunere*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvează|S"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiție*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvează ca...|a"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importă|I"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportă|E"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipăreşte...|T"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Adăugare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieşire|I"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adăugare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistrează...|r"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referința mea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Afişează istoricul|i"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Adresa ta poștală"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiază|o"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicţionar..."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodBancar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Stare"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CodBancar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verifică TeX|V"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContBancar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContBancar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinţe....|P"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referință:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloană|M"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiază linia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbă liniile între ele"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Şterge coloana|c"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiază coloana"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comută numerotarea|n"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugă o linie|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugă o coloană|c"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afişează|A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplifică"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulă în-linie|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulă afişată|F"
-
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
-
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare...|C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetă...|E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notă de subsol|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notă marginală|m"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Intrare de nomenclatură"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafică...|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fişier...|d"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserează fişier|e"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Simbol:"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Scalare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Fapt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Fapt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligatură|R"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotește"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaţiere verticală..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsă|E"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziţie|P"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Angle"
+msgstr "&Unghi:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Atîrnat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Adaugă un mediu pentru paragrafe atîrnate. Într-un paragraf atîrnat prima "
+"linie este aliniată la stînga, iar următoarele linii sunt incrementate."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Declarație #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afişează formula|f"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstrație"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(Mai mult)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "&Poziționare:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figură  \"floatflt\""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Coduri de clasificare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listă index|L"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TitluTabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Toate referințele citate"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Place"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Merge Changes...|M"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptă toate modificările"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolar \\thecorollary"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Respinge toate modificările"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemă \\thelemma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
-
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenţiat|e"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Comby"
+msgstr "Combinație-de-taste"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieşte programul|C"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Outline|O"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/layouts/initials.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Revizuiește"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Publicație"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Preliminar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică și Chimie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "trimitela"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "trimite la articol"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie (simplă)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Antet bibliografie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinţe....|P"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "\\thesection."
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "\\thesection"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Main Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrice"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Număr"
+msgid "Forename"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+msgid "Co Author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Co-author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulă specială"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Short author:"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Margine deasupra"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Şterge această linie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Şterge această linie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "Optional name"
+msgstr "cadru titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<referință>"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "&Referință:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referinţă"
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referinţă>"
+msgid "Online citation"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referinţă>)"
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<pagină>"
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "la pagina <pagină>"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/layouts/jss.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/layouts/jss.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Referinţă formatată"
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Referinţă"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522
-#: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setări"
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#: lib/layouts/jss.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Global"
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/layouts/jss.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/layouts/jss.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+msgid "Pkg"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/layouts/jss.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "pkg"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#: lib/layouts/jss.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Închide|C"
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640
-msgid "Dissolve Inset|D"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "programe de calculator"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Parametrii"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "cadru \"inset\""
+msgid "Code Input"
+msgstr "Intrare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ieșire"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thin|a"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "fundal notă"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dublu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Deschidere"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-msgid "Close All Notes|l"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "literate"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Aliniere verticală"
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Mediu"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expresie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Spaţiu"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "City:"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Office:"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Mediu"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Nimic"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Mediu"
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Mediu"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip|D"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip|S"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip|M"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip|B"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistic"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definește niște medii folositoare lingviștilor (exemple numerotate, glosări, "
+"mascaj semantic, tabele plutitoare). Puteți studia fișierul linquistics.lyx "
+"din dosarul cu exemple."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalizat"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Setări"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Includere"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Exemplu \\theexample"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Intrare"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Exemplu \\theexample"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemplu numerotat (multilinie)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemple numerotate (consecutiv)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listare"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Include fişier...|d"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subexemplu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducător"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Tranziție"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Structură"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "expr."
+msgstr "expresie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "concept"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "concept"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+msgid "meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Forward search|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Group"
+msgstr "&Nume:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Respinge Modificarea|R"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Documentul "
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Curent:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-msgid "Anything Non-Empty|o"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Caz #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Declarație"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjectură #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercițiu #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Notă #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemă #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcă #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluție #."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcaj Logic"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Definește niște stiluri de scriere pentru marcaje logice: substantiv, "
+"apăsat, puternic, și programe de calculator."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgid "charstyles"
+msgstr "StilText"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "P&redefinit"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "substantiv"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "apăsat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Strong"
+msgstr "puternic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "puternic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multicoloană|M"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Multicoloană|M"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Jos|#J"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Stînga|#t"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vizualizează Sursa|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "email"
+msgid "Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titlupoem"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiază linia"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titlupoem*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendă"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Copiază coloana"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Setări"
+msgid "Style Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Part"
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Închide|C"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revizia"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revizia"
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revizia"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revizia"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Versiune"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Documente|D"
+msgid "First name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Copiază|o"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Activat"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)activează"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Respinge Modificarea|R"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+msgid "Social"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+msgid "Social:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:626
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Selecţie|S"
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Opțiuni &suplimentare:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
-msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Thickness"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Deschide recente|t"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Secțiune goală"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Închide"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secțiune goală"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salvează toate"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ÎnchideSecțiunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată|R"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Coloane:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Ferastră nouă|F"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Închide fereastra"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeşte|L"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectaţi tot"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "ElementListă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Rânduri & coloane|C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creşte adîncimea Listei|L"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea listei|R"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Elimină stilul textului"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setări Cod TeX...|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opţiuni note"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "Left text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opţiuni cutii...|i"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Opţiuni cutii...|i"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Opţiuni cutii...|i"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Opţiuni cutii...|i"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Setări pentru modul listing...|g"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setări tabel...|a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "Prima linie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Text Simplu|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "Calculator"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text Simplu ca linii"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Selecţie|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Selecție ca linii|l"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Lipeşte ca PDF"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Lipeşte ca PNG"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Lipeşte ca JPEG"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Rețetă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Elimină stilul textului"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Numele informației:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|P"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Majuscule|j"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuscule|s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Multicoloană|M"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multicoloană"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "Preface"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/layouts/multicol.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Jos|#J"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Spațiu adițional"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/layouts/multicol.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiază coloana"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definiţie Macro"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Stil Text|T "
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Adaugă o liniea deasupra|d"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Şterge această linie"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Şterge această linie"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
 
-# Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal|N"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic|C"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic|R"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic|S"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic|B"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text|T"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplifică|S"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factorizează|F"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm|E"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf|v"
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitlu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/layouts/paralist.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "fundal mod matematic"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Vizualizează Sursa|S"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/layouts/paralist.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/layouts/paralist.module:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Împarte zona vizibilă în jumătatea stîngă și dreaptă|d"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "ItemNotă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/layouts/paralist.module:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "împarte zona vizibilă in jumătatea de sus și de jos|j"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Pe tot ecranul|e"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Bara de unelte|B"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caracter special|p"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatare|o"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Numele informației:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / cuprins|i"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/layouts/paralist.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Ramură|R"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/layouts/paralist.module:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Client"
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "File|e"
-msgstr "Fişier|e"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Calculator"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Inserează item de index"
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperlegătură|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt|S"
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Cod TeX|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Simboluri fonetice|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Linie orizontală|L"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaţiere verticală...|v"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Ecuație Numerotată|N"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Setează stilul limitei"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Inserează un flotant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Inserează un flotant"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|M"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document Copile...|D"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu|C"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notație"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Salvează în Format Pachet|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Comprimat|m"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptă toate modificările|m"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Respinge toate modificările|e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Următoarea Modificare|U"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Următoarea Referinţă încrucișată|R"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Șterge Semnele de Carte|C"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Navigare Înapoi|N"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Lexicon...|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statistici..|a"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaţii TeX|I"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Caracteristici adiţionale|C"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Obiecte încapsulate|O"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Accelerator|A"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funcţii LyX|y"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Manuale specializate|p"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Manual Lingvistic|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Manual Braile|B"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Manual XY-pic|X"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Manual despre Multicoloane|M"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Deschide documente"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare document"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Tipărire document"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare ortografică"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Găsește și Înlocuieşte"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Găsește și Înlocuieşte"
+msgid "PDF form"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Navigare Înapoi"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comută modul evidenţiat"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplică ultimul"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserează formulă matematică"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserează grafică"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Comută vizualizare structură"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Comută bare de unelte matematice"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "AlegereMeniu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Comută bare de unelte tabel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Vizualizare"
+msgid "PushButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Actualizează"
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Element:ButonGrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Originea punctului de rotație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Formate de &fişier"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Listă Numerotată"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Listă nenumerotată"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creşte adîncimea"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Descrește adîncimea"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserează un flotant figură"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserează un flotant tabel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserează intrare de index"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Culori legături"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserează intrare de nomenclatură"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserează notă de subsol"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserează notă marginală"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserează notă"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert box"
-msgstr "Inserează cutie"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Inserează hiperlegătură"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Inserează cod TeX"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Inserează macro matematic"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Include file"
-msgstr "Include document"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Text style"
-msgstr "Stil text"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setări paragraf"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugă o linie"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Sfărșt de slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugă o coloană"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Delete row"
-msgstr "Şterge linia"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Delete column"
-msgstr "Şterge coloana"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slidegol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set top line"
-msgstr "Definește marginea de sus"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Slide gol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Definește marginea de jos"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set left line"
-msgstr "Definește marginea din stînga"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set right line"
-msgstr "Definește marginea din dreapta"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Definește marginile înconjurătoare"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Definește toate marginile"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Resetează toate marginile"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "EnumerațieTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniază stînga"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniază centrat"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerațieTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniază dreapta"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align on decimal"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniază vertical sus"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere la mijloc"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticală jos"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteşte celula"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Roteşte tabelul"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Math"
-msgstr "Matematică"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comută între modurile afişare"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Folie*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Rețetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserează fracţie"
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserează sumă"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Rețetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserează integrală"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Rețetă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserează produs"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserează ( )"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Inserează [ ]"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Inserează { }"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Inserează variabilă mediu tip cazuri"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Comută vizualizarea panourilor matematice"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Macrouri matematice"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Elimină ultimul argument"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Append argument"
-msgstr "Adaugă argument"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Elimină argumentul opțional"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresă electronică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Inserează un argument opțional"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Adresă electronică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Elimină ultimul argument mutând-ul la dreapta"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Adaugă un argument din dreapta"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Linie de comandă"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Revizie[[Toolbar]]"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Track changes"
-msgstr "Monitorizează schimbările"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Afișează modificările in documentul produs"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Aceptă modificarea în cadrul selecției"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Respinge modificarea în cadrul selecției"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combină modificările"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptă toate modificarile"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Respinge toate modificările"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "Next note"
-msgstr "Următoarea Notă"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Alte setări de font"
+msgid "Float Link"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Actualizează lista de etichete"
+msgid "Float link"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "Minuscule|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Register"
-msgstr "Înregistrează"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+msgid "online cite"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Lățime fixă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "View revision log"
-msgstr "Vizualizare jurnal revizii"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Anulează modificările"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Număr PACS:"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Inserează notă marginală"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
+msgid "R-S number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panouri matematice"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Spaţiere în mod matematic"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiluri"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Fractions"
-msgstr "Fracții"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcţii"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decoraţii cadru"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Stînga|#t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operatori mari"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Săgeţi"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Săgeţi AMS"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Mărimi font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaţii"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relaţii AMS"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relaţii negate AMS"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "AdaugăParte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "AdaugăCapitol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "AdaugăSecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AdaugăCapitol*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AdaugăSecțiune*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniSecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "PrimulAutor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Spacings"
-msgstr "Spaţiere"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Spațiu îngust \t\\,"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factură"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Spațiu Mediu \t\\:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factură cu nr."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Spațiu mare \t\\;"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Spațiu quadratin \t\\quad"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Spațiu dublu quadratin \t\\qquad"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Spațiu negativ \t\\!"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Marcaj \t\\phantom"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Expeditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax expeditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Roots"
-msgstr "Radicali"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Radical de ordin 2 \t\\sqrt"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Alți radicali \t\\root"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Stil afișare\t\\displaystyle"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SfîrșitScrisoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Stil text normal\t\\textstyle"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Stil caligrafic (mic)\t\\scriptstyle"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Stil Scriptscript (mai mic)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fracție îmfumusețată (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr "Unitate (km)\t\\unit"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr "Unitate (864 m)\t\\unit"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Unitate fracție(km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Unitate fracție (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Fracţie text\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Fracție tip display\t\\dfrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Fracție continuă\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după o rupere de linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Fracție continuă (stînga)\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Subsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Fracție continuă (dreapta)\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Subsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomial\t\\binom"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Subsubsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Binomial text\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Subsubsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Binomial stil display\t\\dbinom"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "îngroșat\t\\mathbf"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slide Mărime Landscape"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Simbol îngroșat\t\\boldsymbol"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Mărime Portret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slide Mărime Portret:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Înclinat\t\\mathit"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Antet Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Dactilograf\t\\mathtt"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Subantet slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listă de Sliduri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Caligrafic\t\\mathcal"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Text normal\t\\textrm"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slide Mărime Landscape"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slide Mărime Portret:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Folie*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraţii cadru"
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Liste / cuprins|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Cuprins Slide]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Progresul Sumarului]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Nut"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectură*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conferință:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "AnulDrepturideautor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Informațiidrepturideautor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Informații drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titlul notei de subsol:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Semestre:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide nou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Afișare ecran"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Afișare ecran nouă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Urmează Text Invizibil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Urmează Text Vizibil "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informația despre autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informația despre Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NEDEFINIT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "roșu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Setări pentru modul listing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capitol \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apendix \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Marcă notă de titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Demonstrație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (opțional)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Republicații"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Republicații"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de topică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varXi"
-msgstr "varpi"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+msgid "Title*"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varPsi"
-msgstr "Farsi"
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+msgid "For editors"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Salvează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separația"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Culori legături"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "surd"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Numărul de coloane"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definiție \\thedefinition"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplu \\theexample"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Teoremă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Corolar \\thecorollary"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemă \\thelemma"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definiție \\thedefinition"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Exemplu \\theexample"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Remarcă \\theremark"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteriu*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiomă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomă."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condiție \\arabic{condition}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiție*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiție"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Notă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Notă."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notație \\thenotation"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notație*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notație."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumar*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Ipoteză"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Supoziție"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Supoziție"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Condiție \\arabic{condition}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notație \\thenotation"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiție \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notație \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Supoziție \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declarație \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoreme (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definește medii tip teoreme și demonstrații folosind mecanismul extins al "
+"AMS. Sunt incluse atît medii numerotate cît și nenumerotate. Implicit, "
+"teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul documentului. Această setare "
+"se poate schimba încarcînd unul de modulele Teoreme (Pe ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
+"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercițiu*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Soluție"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declarație*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
+"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectură"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemă."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercițiu."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Soluție"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcă."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoreme (Nenumerotate)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Definește doar medii de teoreme și demonstrații nenumerotate, folosind "
+"mașinăria extinsă a AMS."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definește medii de teoreme care pot fi folosite cu documente ce nu sunt de "
+"tip AMS. Implicit, teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul întregului "
+"document. Această setare se poate schimba încărcînd unul din modulele Teorem "
+"(Ordonate Pe ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problemă"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Numărul de linii"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problemă"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "În-&linie"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Notăbibliografică"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "Notăbibliografică"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notă marginală|m"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etichetează cu"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Lateral"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Setări tabel"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Minipagină|p"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Tipărire document"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etichetează cu"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
+
+#: lib/languages:119
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:127
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaneză"
+
+#: lib/languages:136
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Greacă (polytonic)"
+
+#: lib/languages:173
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:184
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "Austriac"
+
+#: lib/languages:214
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Germană (Austriacă)"
+
+#: lib/languages:248
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneziană"
+
+#: lib/languages:258
+msgid "Malay"
+msgstr "Mali"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:281
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
+
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estoniană"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugheză (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:309
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:318
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
+
+#: lib/languages:328
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgară"
+
+#: lib/languages:339
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Franceză (Canada)"
+
+#: lib/languages:362
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:374
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chineză (simplificat)"
+
+#: lib/languages:384
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chineză (tradițional)"
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:401
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croată"
+
+#: lib/languages:410
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
+
+#: lib/languages:431
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:438
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandeză"
+
+#: lib/languages:449
+msgid "English"
+msgstr "Engleză"
+
+#: lib/languages:462
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniană"
+
+#: lib/languages:485
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeză"
+
+#: lib/languages:511
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
+
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
+msgid "Galician"
+msgstr "Galică"
+
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "German"
+
+#: lib/languages:560
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Germană (vechea ortografie)"
+
+#: lib/languages:571
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
+
+#: lib/languages:586
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Germană (Austriacă)"
+
+#: lib/languages:599
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)"
+
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: lib/languages:622
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greacă (polytonic)"
+
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Evreică"
+
+#: lib/languages:650
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lib/languages:680
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: lib/languages:690
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandeză"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiană"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneză"
+
+#: lib/languages:728
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
+
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadian"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazacă"
+
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreană"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră"
+
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Format|F"
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:825
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maghiară"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "SubVariație"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoleză"
+
+#: lib/languages:874
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
+
+#: lib/languages:884
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:905
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
+
+#: lib/languages:947
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:957
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/languages:977
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:988
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:997
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "?Sans Serif"
+
+#: lib/languages:1004
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoțian"
+
+#: lib/languages:1015
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:1030
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:1040
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
+
+#: lib/languages:1050
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/languages:1059
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:1073
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:1085
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
+
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:1141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:1156
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1166
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
+
+#: lib/languages:1177
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1198
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameză"
+
+#: lib/languages:1209
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:528
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:615
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: lib/latexfonts:649
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:683
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "În modul matematic"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode extins (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:129
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:151
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:177
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Chineză (tradițional)"
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinezește (simplificat) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinezește (simplificat) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreană (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulă afișată|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Număr"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulă specială"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Margine deasupra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referință"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referință>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referință>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "la pagina <pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referință formatată"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referință"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Culoare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setări"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fișierul"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Aliniere verticală"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Setări"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Includere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Intrare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Include fișier...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de pagină"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Respinge Modificarea|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Document nou"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&redefinit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mai mulți parametri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fișierul"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Șterge linia|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiază linia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Șterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copiază coloana"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Stil bold|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Margini"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fișier|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versiune"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copiază|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)activează"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)activează"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Respinge Modificarea|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Bara de unelte|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Deschide recente|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Închide"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvează|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvează ca...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salvează toate"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importă|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportă|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Ferastră nouă|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Închide fereastra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieșire|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistrează...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Copiază|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afișează istoricul|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipește|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectați tot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rânduri & coloane|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Crește adîncimea Listei|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea listei|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Elimină stilul textului"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setări Cod TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opțiuni note"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliografică"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Setări pentru modul listing...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setări tabel...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lipește ca PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lipește ca PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lipește ca JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lipește ca PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Text Simplu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text Simplu ca linii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selecție ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Elimină stilul textului"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Majuscule|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Stil bold|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiază coloana"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definiție Macro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Stil Text|T "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Adaugă o liniea deasupra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+
+# Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afișează|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"mașină de scris\" text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplifică|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factorizează|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Exterior ("
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Bara de unelte|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Împarte zona vizibilă în jumătatea stîngă și dreaptă|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "împarte zona vizibilă in jumătatea de sus și de jos|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pe tot ecranul|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caracter special|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatare|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / cuprins|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ramură|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Client"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "File|e"
+msgstr "Fișier|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetă...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Inserează item de index"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafică...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperlegătură|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notă de subsol|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notă marginală|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setări imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Simbol:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsă|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziție|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Stil de citare:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Linie orizontală|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spațiere verticală...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despărțire|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligatură|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afișează formula|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Ecuație Numerotată|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Inserează un flotant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Inserează un flotant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document Copile...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construiește programul|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Începe apendixul aici|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Comprimat|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptă toate modificările|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Respinge toate modificările|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Următoarea Modificare|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Următoarea Referință încrucișată|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Șterge Semnele de Carte|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigare Înapoi|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Lexicon...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistici..|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifică TeX|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informații TeX|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferințe....|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Caracteristici adiționale|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Obiecte încapsulate|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Accelerator|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funcții LyX|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Manuale specializate|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Culori"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Manual Lingvistic|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Manual XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Deschide documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare ortografică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigare Înapoi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comută modul evidențiat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplică ultimul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserează formulă matematică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserează grafică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Comută vizualizare structură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Vizualizare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualizează"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formate de &fișier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "&Formatul datei:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Listă Numerotată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Listă nenumerotată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Crește adîncimea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Descrește adîncimea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserează un flotant figură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserează un flotant tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserează etichetă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserează citare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserează intrare de index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Inserează intrare de nomenclatură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserează notă de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserează notă marginală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Inserează cutie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Inserează hiperlegătură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserează cod TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserează macro matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Include document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Stil text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setări paragraf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugă o linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugă o coloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Șterge linia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Șterge coloana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Definește marginea de sus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Definește marginea de jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Definește marginea din stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Definește marginile înconjurătoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Definește toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Resetează toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniază centrat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniază vertical sus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere la mijloc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticală jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comută între modurile afișare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserează radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserează radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserează fracție"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserează sumă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserează integrală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserează produs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserează ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Inserează [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Inserează { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserează matrice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Inserează variabilă mediu tip cazuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Comută vizualizarea panourilor matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Macrouri matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Elimină ultimul argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Adaugă argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Elimină argumentul opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Inserează un argument opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Elimină ultimul argument mutând-ul la dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Adaugă un argument din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Revizie[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Monitorizează schimbările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Afișează modificările in documentul produs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Aceptă modificarea în cadrul selecției"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Respinge modificarea în cadrul selecției"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combină modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptă toate modificarile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Respinge toate modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Următoarea Notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Informație"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "My_Logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Alte setări de font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlul versiunii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vizualizare jurnal revizii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Anulează modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Inserează notă marginală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panouri matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Spațiere în mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Clase LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fracții"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcții"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorații cadru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeți"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "Relații"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relații"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relații negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "Spațiere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spațiu îngust \t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spațiu Mediu \t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spațiu mare \t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spațiu quadratin \t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spațiu dublu quadratin \t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spațiu negativ \t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Marcaj \t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "Radicali"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radical de ordin 2 \t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Alți radicali \t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Stil afișare\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stil text normal\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stil caligrafic (mic)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stil Scriptscript (mai mic)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fracție îmfumusețată (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitate (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitate (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Unitate fracție(km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Unitate fracție (20 km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Fracție text\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Fracție tip display\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fracție continuă\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fracție continuă (stînga)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fracție continuă (dreapta)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Binomial text\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Binomial stil display\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "îngroșat\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Simbol îngroșat\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Înclinat\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Dactilograf\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Caligrafic\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Text normal\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decorații cadru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Lipește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "&Formular:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "selecție"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Tipărește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Aliniază dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "puternic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "MeniuGrafic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serii:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Dicționar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "comentariu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Intrare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "Large:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Definește marginea din stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Culoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Relații negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "către fișier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "&Convertoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "la imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editează acceleratorul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Adresă Expeditor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Factură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "violet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Topică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Mai jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablăDeȘah"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "TablăDeȘah"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagramă Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Diagramă Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Peisaj"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Inserează un flotant figură"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Formatul fișierului grafic de tip vector"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Figură Xfig.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Figură Xfig.\n"
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:592
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:598
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:601
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:604
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:608
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Comprimat|m"
+
+#: lib/configure.py:611
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:612
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:613
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:615
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:619
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:620
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:635
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:636
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:637
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:638
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:641
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "programe de calculator"
+
+#: lib/configure.py:643
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:644
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:645
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:645
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:647
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:648
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:649
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:651
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:652
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:653
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:654
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/configure.py:655
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:662
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:682
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:683
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:698
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: lib/configure.py:699
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:700
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:715
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NotăCătreEditor"
+
+#: lib/configure.py:718
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:719
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:720
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:721
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:724
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:733
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:734
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:736
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:737
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:738
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:739
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:740
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:742
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/configure.py:743
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:743
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:744
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafișier Windows"
+
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:863
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1130
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1133
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Generare bibliografie"
+
+#: src/Buffer.cpp:419
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: src/Buffer.cpp:548
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: src/Buffer.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: src/Buffer.cpp:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: src/Buffer.cpp:979
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: src/Buffer.cpp:1001
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
+#: src/Buffer.cpp:2876
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/Buffer.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/Buffer.cpp:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
+
+#: src/Buffer.cpp:1191
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/Buffer.cpp:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1330
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/Buffer.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizează fișierul"
+
+#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Mașină de scris:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
+
+#: src/Buffer.cpp:1462
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
+
+#: src/Buffer.cpp:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/Buffer.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/Buffer.cpp:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+
+#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1577
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1591
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1696
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1726
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
+
+#: src/Buffer.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/Buffer.cpp:1856
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1923
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1935
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/Buffer.cpp:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
+
+#: src/Buffer.cpp:2267
+#, fuzzy
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: src/Buffer.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: src/Buffer.cpp:2562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: src/Buffer.cpp:2668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: src/Buffer.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: src/Buffer.cpp:2757
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: src/Buffer.cpp:2792
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: src/Buffer.cpp:2849
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatori mari"
+#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fișiere instalate"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: src/Buffer.cpp:3229
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: src/Buffer.cpp:3857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: src/Buffer.cpp:3861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: src/Buffer.cpp:3913
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: src/Buffer.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: src/Buffer.cpp:3917
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: src/Buffer.cpp:4037
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: src/Buffer.cpp:4093
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: src/Buffer.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:4279
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:4280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:4342
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: src/Buffer.cpp:4459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: src/Buffer.cpp:4466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: src/Buffer.cpp:4535
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: src/Buffer.cpp:4538
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: src/Buffer.cpp:4539
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: src/Buffer.cpp:4539
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: src/Buffer.cpp:4550
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: src/Buffer.cpp:4557
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: src/Buffer.cpp:4559
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: src/Buffer.cpp:4560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Menține"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: src/Buffer.cpp:4569
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: src/Buffer.cpp:4570
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: src/Buffer.cpp:4577
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: src/Buffer.cpp:4600
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: src/Buffer.cpp:4602
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/Buffer.cpp:4603
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: src/Buffer.cpp:4613
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fără sens: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: src/Buffer.cpp:5166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/Buffer.cpp:5169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: src/BufferParams.cpp:507
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: src/BufferParams.cpp:509
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: src/BufferParams.cpp:511
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: src/BufferParams.cpp:513
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: src/BufferParams.cpp:515
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: src/BufferParams.cpp:517
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: src/BufferParams.cpp:519
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: src/BufferParams.cpp:521
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: src/BufferParams.cpp:523
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: src/BufferParams.cpp:730
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: src/BufferParams.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: src/BufferParams.cpp:2438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: src/BufferParams.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: src/BufferParams.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: src/BufferView.cpp:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: src/BufferView.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: src/BufferView.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: src/BufferView.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Editează extern fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: src/BufferView.cpp:1050
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: src/BufferView.cpp:1364
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai există informații de des-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: src/BufferView.cpp:1384
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: src/BufferView.cpp:1614
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Săgeţi AMS"
+#: src/BufferView.cpp:1621
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: src/BufferView.cpp:1624
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: src/BufferView.cpp:1680
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: src/BufferView.cpp:1682
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
+
+#: src/BufferView.cpp:1685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: src/BufferView.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: src/BufferView.cpp:1690
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: src/BufferView.cpp:1693
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: src/BufferView.cpp:1696
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: src/BufferView.cpp:1699
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: src/BufferView.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: src/BufferView.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: src/BufferView.cpp:1898
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: src/BufferView.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: src/BufferView.cpp:2765
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: src/BufferView.cpp:2776
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: src/BufferView.cpp:2778
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: src/BufferView.cpp:3182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: src/BufferView.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: src/BufferView.cpp:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: src/BufferView.cpp:3199
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: src/BufferView.cpp:3200
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: src/Changes.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "alb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Aliniază dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaţii AMS"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Plajă de valori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "roșu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: src/Color.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ște&rge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: src/Color.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: src/Color.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: src/Color.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/Color.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/Color.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/Color.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/Color.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "bară de adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Cursor i&ndicator"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal grafică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "colțuri mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collpasible inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "collpasible inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrșit de linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/Color.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcaj apendix"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/Color.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/Color.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text șters"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/Color.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Text adăugat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaţii negate AMS"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Text șters"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spațiu adăugat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+# format
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "rupere de pagină / linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/Color.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului ?focusat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/Color.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "moștenire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/Converter.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/Converter.cpp:297
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/Converter.cpp:299
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/Converter.cpp:308
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/Converter.cpp:311
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "&Run"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/Converter.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:655
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/Converter.cpp:384
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/Converter.cpp:584
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eroare de construire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/Converter.cpp:585
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/Converter.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/Converter.cpp:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/Converter.cpp:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/Converter.cpp:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/Converter.cpp:700
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/Converter.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX a eșuat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/Converter.cpp:732
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/Converter.cpp:738
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Fișierul generat este vid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/Converter.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Fișierul generat este vid."
+
+#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Inserează URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/Cursor.cpp:2118
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Notație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/CutAndPaste.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+#: src/Exporter.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr ""
+"?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+"Înregistrează deasupra fișierului original?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "?Suprascrie toate fișierele / Înregistrează toate deasupra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunță exportarea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu am putut copia fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "?Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Inherit"
+msgstr "Moștenește"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/Font.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "Mărește"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "Micșorează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/Font.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/Font.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr "RasterImage"
+#: src/Font.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Un document imagine.\n"
+#: src/Font.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/Font.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Număr %1$s"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fișierul"
 
 
-#: lib/external_templates:112
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Figură Xfig.\n"
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fișierul nu există: %1$s"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: src/Format.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu dețin informații pentru a vizualiza %1$s"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Vizualizarea automată a fișierului %1$s a eșuat"
 
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot edita fișierul"
+
+#: src/Format.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Fișierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu sunt informații pentru a edita %1$s"
 
 
-#: lib/external_templates:215
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Editarea automată a fișierului %1$s a eșuat"
 
 
-#: lib/external_templates:261
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFPages"
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/external_templates:264
+#: src/KeyMap.cpp:238
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/external_templates:304
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Data de azi\n"
-"Citește \"info date\" pentru mai mult informații\n"
 
 
-#: lib/external_templates:333
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   opțiuni: "
 
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Aștept execuția LaTeX cu numărul %1$d"
 
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Diagramă Dia.\n"
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: lib/configure.py:444
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: lib/configure.py:447
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: src/LaTeX.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: lib/configure.py:450
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: lib/configure.py:453
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: src/LaTeX.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Eroare de construire"
 
 
-#: lib/configure.py:456
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/configure.py:459
-msgid "SVG"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot citi fișierul de configurare"
 
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/LyX.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/LyX.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/LyX.cpp:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/LyX.cpp:441
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/LyX.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar %1$s"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/LyX.cpp:493
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/LyX.cpp:589
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:497
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Text simplu (imagine)"
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
 
 
-#: lib/configure.py:499
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/configure.py:500
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "A&daptează rezultatul"
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/LyX.cpp:699
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:501
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/LyX.cpp:706
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: src/LyX.cpp:722
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:504
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/LyX.cpp:756
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:505
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/LyX.cpp:1006
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:506
+#: src/LyX.cpp:1070
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Salvează|S"
-
-#: lib/configure.py:507
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal"
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: lib/configure.py:509
+#: src/LyX.cpp:1076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: lib/configure.py:509
+#: src/LyX.cpp:1077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX"
 
 
-#: lib/configure.py:510
+#: src/LyX.cpp:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:511
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/LyX.cpp:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/LyX.cpp:1087
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+#: src/LyX.cpp:1160
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Place"
+#: src/LyX.cpp:1164
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1175
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Place"
+#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:515
+#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Place"
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:516
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Place"
+#: src/LyX.cpp:1240
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:517
+#: src/LyX.cpp:1251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/LyX.cpp:1252
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
+#: src/LyX.cpp:1263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
-
-#: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: lib/configure.py:534
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
-
-#: lib/configure.py:535
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: lib/configure.py:535
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/LyX.cpp:1264
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/LyX.cpp:1275
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/LyX.cpp:1280
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/LyX.cpp:1293
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/LyX.cpp:1306
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/LyX.cpp:1311
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "PDF (XeTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:542
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:543
-#, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:543
+#: src/LyXRC.cpp:2958
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-
-#: lib/configure.py:546
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
-
-#: lib/configure.py:546
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:2969
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/LyXRC.cpp:2973
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:553
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/LyXRC.cpp:2977
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: src/LyXRC.cpp:2981
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:559
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:560
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/LyXRC.cpp:2989
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:563
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:564
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "commandă dată"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel (CSV)"
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:571
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:574
-#, fuzzy
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:576
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:579
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:580
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:581
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:583
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Metafişier Windows"
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:586
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:664
-msgid "LyxBlogger"
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3104
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
-msgid "ERROR!"
+#: src/LyXRC.cpp:3112
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "msnumber"
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:138
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:319
-msgid "Disk Error: "
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:320
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasă document necunoscută"
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:724
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:738
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:761
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:885
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opțiune pentru a tipări în ?format landscape?."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:955
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opțiune pentru a specifica dimensiunile foii."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opțiune pentru a specifica tipul foii."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:966
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Conversie fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:990
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File is read-only"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/Buffer.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1028
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
-
-#: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maşină de scris:"
-
-#: src/Buffer.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1056
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#: src/LyXRC.cpp:3267
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/Buffer.cpp:1120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu dorești ?banner-ul? de demaraj"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157
-#, c-format
-msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1133
-msgid "Save failed! Trying again...\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1147
-msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1161
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1248
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1248
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "caracter special"
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1383
+#: src/LyXVC.cpp:49
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The path of your document\n"
-"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
-"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+msgid "%1$s lock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
+#: src/LyXVC.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "chktex failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1683
+#: src/LyXVC.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/LyXVC.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie să salvați documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2069
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere inițială"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2099
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere inițială)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2176
-msgid "Error exporting to DVI."
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45
+#: src/LyXVC.cpp:298
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
-"Înregistrează deasupra fişierului original?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2258
+#: src/LyXVC.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3058
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: src/Paragraph.cpp:2021
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#: src/Paragraph.cpp:2082
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3184
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
+#: src/Paragraph.cpp:2083
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3238
+#: src/Text.cpp:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3299
+#: src/Text.cpp:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3415
+#: src/Text.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/Text.cpp:1021
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteți introduce un spațiu la începutul unui paragraf. Citiți tutorialul."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fişier"
+#: src/Text.cpp:1030
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteți introduce două spații în acest fel. Citiți tutorialul."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3480
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/Text.cpp:1044
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3556
+#: src/Text.cpp:1896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/Text.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3572
+#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3669
+#: src/Text.cpp:1919
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/Text.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spațiere: "
+
+#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Text.cpp:1937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Elimină"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Text.cpp:1947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Origine:"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3684
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3690
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Text.cpp:1955
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3692
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
+#: src/Text.cpp:1957
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3693
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
-
-#: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709
+#: src/Text2.cpp:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711
+#: src/Text3.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep"
-msgstr "Menține"
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3702
-msgid "Emergency file deleted"
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3703
-msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3710
-msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3733
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3735
+#: src/Text3.cpp:1441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
-msgid "Load &original"
+#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
+
+#: src/Text3.cpp:2390
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3746
-#, c-format
+#: src/Text3.cpp:2391
 msgid ""
 msgid ""
-"A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fără sens: "
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documente"
+#: src/TextClass.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/TextClass.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: src/TextClass.cpp:893
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4239
+#: src/TextClass.cpp:896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Include fişier...|d"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: src/TextClass.cpp:897
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:4240
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-"  %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:568
+#: src/TextClass.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/TextClass.cpp:1691
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The selected document class\n"
-"\t%1$s\n"
-"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but the\n"
-"document cannot be compiled until the following\n"
-"prerequisites are installed:\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
 "\t%2$s\n"
 "\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:577
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
+msgid "Package not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1985
+#: src/TextClass.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1715
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be found. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1991
+#: src/TextClass.cpp:1720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not found"
+msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1998
+#: src/TextClass.cpp:1726
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Due to some error in it, the layout file:\n"
-"%1$s\n"
-"could not be loaded. A default textclass with default\n"
-"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
-"correct output."
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2038
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:2039 src/TextClass.cpp:1312
+#: src/TocBackend.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Caută"
+msgid "Changes"
+msgstr "Modifică:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:188
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai există inset-uri"
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Fără sens: "
 
 
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: src/TocBackend.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+msgid "Citations"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:937
+#: src/TocBackend.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
+msgid "Child Documents"
 msgstr "Documente"
 
 msgstr "Documente"
 
-#: src/BufferView.cpp:989
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1315
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
+#: src/TocBackend.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+#: src/TocBackend.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1555
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marcaj inactiv"
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
+#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1561
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marcaj activ"
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marcaj eliminat"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1571
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marcaj setat"
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1626
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Locally Added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Trece la alt document deschis"
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/VCBackend.cpp:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Către fișierul:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1636
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
-msgid "One character (including blanks)"
+#: src/VCBackend.cpp:873
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1642
+#: src/VCBackend.cpp:878
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1645
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stare"
-
-#: src/BufferView.cpp:1777
+#: src/VCBackend.cpp:961
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:1529
+msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "&Abort"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2517
+#: src/VCBackend.cpp:986
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2528
+#: src/VCBackend.cpp:1045
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2530
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2795
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2797
+#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Listă de slide-uri"
 
 msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#: src/BufferView.cpp:2804
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
-
-#: src/BufferView.cpp:2812
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2813
+#: src/VCBackend.cpp:1455
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Versiune...|V"
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
-#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caracter special"
-
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "caracter special"
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/VCBackend.cpp:1520
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
-
-#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-msgid "none"
-msgstr "nimic"
-
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "black"
-msgstr "negru"
-
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "white"
-msgstr "alb"
-
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "red"
-msgstr "roşu"
-
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "green"
-msgstr "verde"
-
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "blue"
-msgstr "albastru"
-
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
-
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "magenta"
-msgstr "violet"
-
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "yellow"
-msgstr "galben"
-
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
-
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
-
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "selection"
-msgstr "selecţie"
-
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Şte&rge"
+msgid "&Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/Color.cpp:174
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/VCBackend.cpp:1589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
 
 
-#: src/Color.cpp:177
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "previewed snippet"
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:181
-msgid "note background"
-msgstr "fundal notă"
+#: src/VSpace.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/VSpace.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/VSpace.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/VSpace.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/VSpace.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/VSpace.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+msgid "protected"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
-msgid "phantom inset text"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "F&ormă:"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "În&locuiește"
 
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "notă de subsol"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Sari la etichetă"
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "&Etichetă"
-
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "URL text"
-msgstr "Text URL"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "depth bar"
-msgstr "bară de adîncime"
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaționează"
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "language"
-msgstr "limbaj"
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "command inset"
-msgstr "comandă \"inset\""
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-msgid "special character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "math background"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "graphics background"
-msgstr "fundal grafică"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
-
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "math frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
-
-#: src/Color.cpp:207
-msgid "math corners"
-msgstr "colţuri mod matematic"
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Disponibil"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "math line"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "File"
+msgstr "Fișier"
 
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid "Master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "Open files"
+msgstr "Exemple fișiere:"
 
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "Manuals"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
-
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "inset frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "eroare LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:221
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "marcaj apendix"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Text şters"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
 
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Text adăugat"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 4th author"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Text şters"
-
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
-
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "table line"
-msgstr "linie de tabel"
-
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
-
-# format
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "bottom area"
-msgstr "zona de jos"
-
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "new page"
-msgstr "pagină nouă"
-
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "page break / line break"
-msgstr "rupere de pagină / linie"
-
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
-msgstr "cadrul butonului"
-
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "button background"
-msgstr "fundalul butonului"
-
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului ?focusat"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Subparagraf"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "preview frame"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "inherit"
-msgstr "moştenire"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:246
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497
-#: src/Converter.cpp:540
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Crește adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: src/Converter.cpp:320
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "Versiune...|V"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Execut comanda: "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/Converter.cpp:469
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eroare de construire"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/Converter.cpp:470
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while running:\n"
-"%1$s"
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/Converter.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
 
 
-#: src/Converter.cpp:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/Converter.cpp:599
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: src/Converter.cpp:617
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Converter.cpp:620
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/Converter.cpp:622
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Fişierul generat este vid"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Fişierul generat este vid."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
-msgid "&Don't Add"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datorită conversiei de clasă de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep file"
-msgstr "&Păstrează potrivirile"
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:51
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunţă exportarea"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:96
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu am putut copia fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "?Sans Serif"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieșire|I"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "?Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Moşteneşte"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "?Gras / Îngroşat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Înclinat"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Măreşte"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Micşorează"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comută"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Mărime font"
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "  Număr %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fişierul nu există: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
 
 
-#: src/Format.cpp:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
 
 
-#: src/Format.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
 
-#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nu pot edita fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/Format.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
-
-#: src/Format.cpp:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/Format.cpp:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "No frame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thick"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opţiuni: "
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/LyX.cpp:121
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
 
 
-#: src/LyX.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata!"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: src/LyX.cpp:441
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/LyX.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/LyX.cpp:449
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:552
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:553
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"using only the defaults, or continue."
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:557
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Large:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "Foloseşte valori implicite"
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Continue"
-msgstr "Continuare"
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyX.cpp:662
-msgid ""
-"SIGHUP signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"SIGFPE signal caught!\n"
-"Bye."
-msgstr ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
+msgstr "?Layout modificat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:669
-msgid ""
-"SIGSEGV signal caught!\n"
-"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
-"Bye."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:685
-msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/LyX.cpp:853
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/LyX.cpp:854
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
-
-#: src/LyX.cpp:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: src/LyX.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
+msgid "Strike out"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: src/LyX.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "&Utilizează director temporar"
-
-#: src/LyX.cpp:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
-
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "Cross out"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1026
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1030
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1041
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
-"\t-n [--no-remote]\n"
-"                  open documents in a new instance\n"
-"\t-r [--remote]\n"
-"                  open documents in an already running instance\n"
-"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
-"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version  summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1094
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1106
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Caută pe măsura ce introduci"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1118
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1129
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1142
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1147
-msgid "Missing filename for --import"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3043
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+msgid "Keys"
+msgstr "Chei"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Text d&upă:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Lipește"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
-msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Vizualizează fișierul"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+msgid "Select document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finlandeză"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3231
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3239
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "&Spațiere"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "US letter"
+msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+msgid "US legal"
+msgstr "Format legal SUA"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+msgid "US executive"
+msgstr "Format executiv SUA"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3299
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-#, fuzzy
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3327
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3331
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3335
-#, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3339
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3343
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3347
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3351
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
-#, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3359
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3367
-#, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3371
-#, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3375
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3387
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3391
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3397
-#, fuzzy
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
-"editării."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3406
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3419
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3423
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3434
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "Load always"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3442
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3452
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3465
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3469
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3480
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
-
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Layout local..."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniţială)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:165
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziționare flotant:|#P"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1922
-msgid "Senseless with this layout!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1984
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
 msgid ""
 msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
-msgid "Memory problem"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:3016
-msgid "Paragraph not properly initialized"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Text.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
 
 
-#: src/Text.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/Text.cpp:939
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
 
 
-#: src/Text.cpp:947
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Text.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text.cpp:1777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text.cpp:1787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaţiere: "
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1810
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Inserează URL"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr "Index"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/Text.cpp:1822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaţie"
+msgid "Author-number"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/Text.cpp:1828
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1830
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: src/Text2.cpp:428
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "or"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
-#, fuzzy
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Expresie regulară"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "per part"
+msgstr "Formatul hîrtiei"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+msgid "per chapter"
+msgstr "Capitol \\thechapter"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not known"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "per section"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+msgid "per child document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
 
-#: src/TextClass.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:732
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notație"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:736
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1302
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
-"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/TextClass.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/TextClass.cpp:1311
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
+msgid "(Module name: %1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1381
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Top left"
+msgstr "către fișier"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "&Actualizează"
-
-#: src/VCBackend.cpp:500
-msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:502
-msgid "Locally Added"
-msgstr ""
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:504
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:506
-msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantă"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No CVS file"
-msgstr "&Către fişierul:"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:510
-msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:694
-msgid ""
-"The repository version is newer then the current check out.\n"
-"You have to update from repository first or revert your changes."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad status when checking in changes.\n"
-"\n"
-"'%1$s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
-"repository version later."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Abort"
-msgstr "Anrede"
+msgid "automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
-msgid "View &Log ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error when updating document %1$s from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%2$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is not in repository.\n"
-"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
-"The status '%2$s' is unexpected."
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1178
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1184
-msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "L&inii"
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "&Lățime:"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Notă"
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Setează înălțimeat:"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314
-msgid "Locking property unset."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Înălțimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
-msgid "Locking property set."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1315
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
+msgid "Medium Space"
 msgstr "Mediu"
 
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Umplere orizontală"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Spațiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Hiperlegături"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaţionează"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Label Color"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
+msgid "textclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de subiect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
+msgid "menu"
+msgstr "minute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "icon"
+msgstr "pe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open files"
-msgstr "Exemple fişiere:"
+msgid "buffer"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manuals"
-msgstr "Lateral"
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
-msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "Option-"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Setări &tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Setări principale"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "Versiune...|V"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Vizualizează DVI"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Setări principale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ieşire|I"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Document implicit|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Verteiler"
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2227
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2233
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2231
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2395
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+msgid "Enchant"
+msgstr "tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comută stilul TeX"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formate de &fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Nume"
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Oval frame, thick"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "fundal notă"
+msgid "User Interface"
+msgstr "&Fișier interfață utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Î&nălţime"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Lăţime"
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Makebox"
-msgstr "Parbox"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Culoare"
+msgid "Function"
+msgstr "&Funcții"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Notă"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Large:"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editează acceleratorul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgid "&Redefine"
+msgstr "P&redefinit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dublu"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "underbrace"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Stradă"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lăţime"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacă"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bască"
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunţă"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Toate cîmpurile"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "Set"
+msgstr "&Modifică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
-msgid "Keys"
-msgstr "Chei"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Modele disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Lipeşte"
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Săgeată"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "Anrede"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Finlandeză"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Bengali"
+msgstr "Început"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Referinţe"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
-msgid "Compare different revisions"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pagini"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
+# format
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Format|F"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Layout is invalid!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "A&daptează rezultatul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaţiere"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secţiune"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-msgid "A0"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "A1"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "A2"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
-msgid "A6"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
-msgid "B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B1"
-msgstr "10"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Scoțian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
-msgid "C0"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C1"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
-msgid "C2"
-msgstr ""
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "C3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "C4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "C5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "C6"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "JIS B0"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "JIS B1"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "JIS B2"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "JIS B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid "JIS B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "JIS B5"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid "JIS B6"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Limbaj implicit"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-msgid "``text''"
-msgstr "“text”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-msgid "''text''"
-msgstr "”text”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid ",,text``"
-msgstr "„text“"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-msgid ",,text''"
-msgstr "„text”"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«text»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»text«"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Setări &tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informații TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
-"posibili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasă document:"
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
-msgid "Modules"
-msgstr "Module"
+msgid "auto"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Local Layout"
-msgstr "Layout local..."
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "movable"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spațiere verticală:|#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Index"
+msgid "version "
+msgstr "Versiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Proprietate"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Format|F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Editează extern fișierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format|F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Salvare &documente"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Actualizează automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Pachete"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
-msgid "&Dismiss"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#, c-format
-msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "&Formular:"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Caracter"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Notaţie"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-msgid "Assigned master does not include this file"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+msgid "imported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Literal"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "newfile"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectați documentul LyX de inserat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Listare program"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "către fişier"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantă"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "&Copy"
+msgstr "Copiază"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Ajutor automat"
+msgid "&Hide"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Grafică"
+msgid "Close document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
-msgid "Dissolve previous group?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "Salvare document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+#, fuzzy
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportă|E"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Mediu"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Quad (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Element Dublu:"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Umplere orizontală"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Bara de unelte|B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
-"parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Culoare"
+msgid "Close File"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Editează extern fișierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "necunoscut"
 
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "More...|M"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Spaţiu"
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Utilizează dicționar personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignoră t&ot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "minute"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Utilizează dicționar personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "pe"
+msgid "Language|L"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "albastru"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Înregistrare"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Opţiuni"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "&Comandă:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "limbaj"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "implicit"
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Deschide un grup nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listă index|L"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Forțează  &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Etichetă"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Setări principale"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "StilText"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatură"
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Actualizează"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Caption"
+msgid "space"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Comandă:"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Dicționar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+msgid "All Files "
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
+#: src/insets/Inset.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
+#: src/insets/Inset.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Contur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
+#: src/insets/Inset.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
+#: src/insets/Inset.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-#, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "acute"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Baze de date"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enchant"
-msgstr "tabel"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Referință BibTeX...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referință BibTeX...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Baze de date"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formate de &fişier"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+msgid "simple frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Înregistrare"
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funcţii"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2640
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "shaded background"
+msgstr "Notă cu fundal umbrit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Document nesalvat"
+msgid "double frame"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Reface"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+msgid "Branch: "
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3225
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3226
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Cheia bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Setări"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "Toate cîmpurile"
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Debug Level"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Aplicații externe"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "&Modifică"
+msgid "float"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "float: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notă subsol"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotește lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hiperlegături"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "file"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Inserez documentul "
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verifică ortografia|#S"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Suplimentar"
+msgid "Unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+msgid "Error: "
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Început"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariaţie"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Mail"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadian"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tailandez"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "German"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgid "All indexes"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+msgid "subindex"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Exponent|E"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Numărul de linii"
+msgid "yes"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "no"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+msgid "No version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Conjectură"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Setări"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Format italic text"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalan"
-
-# format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Josul rîndului"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "EmailSpecial"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Italian"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Scoţian"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Resetează"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Lituanian"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corolar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+msgid "For PHP only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+msgid "The style used by Pygments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Pagini"
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Caracter"
+msgid "New Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol:"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Exterior ("
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dată"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatatare"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Versiune"
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "text"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "text"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text după"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Actualizează automat"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+msgid "Format: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referință"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Label Only"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+msgid "Label: "
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "subscript"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemple|#E#e"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "În&locuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fişiere instalate"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Salvare &documente"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
-msgid "imported."
-msgstr ""
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
+msgid "Selections not supported."
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Include document"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
-msgid "Absolute filename expected."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "wrap: "
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Închide"
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Not shown."
+msgstr "Notație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Elimină"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Reface"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close document"
-msgstr "Document nou"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afișare inset ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-msgid "&Discard"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
-#, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
-msgid "Error when setting the locking property."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-#, fuzzy
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Previzualizează|#P"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lățime fixă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
+#: src/lyxfind.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Search error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/lyxfind.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "String not found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
+#: src/lyxfind.cpp:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "String found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
+#: src/lyxfind.cpp:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "Modificare font|f"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
-msgid " (read only)"
-msgstr ""
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Închide"
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
+#: src/lyxfind.cpp:1535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "implicit"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
+#: src/lyxfind.cpp:1540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Închide"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/lyxfind.cpp:1544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Match found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Utilizează dicţionar personal"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignoră t&ot"
+msgid "Only one row"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Utilizează dicţionar personal"
+msgid "Only one column"
+msgstr "Șterge coloana|o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Marchează limbajele &străine"
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
-msgid "Hidden|H"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Caracteristici tabular"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
-msgid "View (Other Formats)|F"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Actualizează ecranul"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
-#, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Alte setări de font"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Documente"
+msgid "optional"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index|d"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Mărime font"
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Macrouri matematice"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
+#: src/output_latex.cpp:1360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/output_latex.cpp:1361
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Actualizează"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata!"
+
+#: src/support/Package.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/support/Package.cpp:527
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "View %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/support/Package.cpp:767
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Dicţionar"
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Închide"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "commandă dată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#: src/support/debug.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#: src/support/debug.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/support/debug.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/support/debug.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#: src/support/debug.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/support/debug.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:514
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
-msgid "Problematic filename for DVI"
+#: src/support/debug.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:520
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:91
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX|T"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicații externe"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Contur"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Urmărind bara de defilare"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgid "Math macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Informație"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecța ca linii|l"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/support/debug.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
+#: src/support/lassert.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Baze de date"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
-msgid "&Proceed"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
+#: src/support/lassert.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "&Baze de date"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/support/lassert.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Închide"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/support/os_win32.cpp:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listă"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
-msgid "included in TOC"
+#: src/support/os_win32.cpp:505
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
+#: src/support/os_win32.cpp:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenţie!"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Utilizează &codarea textului "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Parametrii"
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Număr de nivele"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Cheie"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite"
+
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "Implicit (numeric)"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Notă cu fundal umbrit"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr "Folosește stilul natbib pentru stiințe naturale si arte"
+
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "Utilizează &NatBib"
+
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "&Stil Natbib:"
+
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Folosește stilul jurabib pentru drept si stiințe umaniste"
+
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dublu"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Comută stilul TeX"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Baze de date"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Căutare Citare"
+
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Caută:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introdu textul de căutare și apasă tasta Enter sau fă click pe buton\n"
+#~ "pentru căutare"
+
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Enter pentru căutare"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Caută"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Cîmp de căutare:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Feluri de introducere:"
+
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Text de plasat înainte de citare"
+
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Text de plasat după citare"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Listează toți autorii"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Listă completă de autori"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Forțează la majuscule în citare"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Mărime:"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Email"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fișier:"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Cheia bibliografică"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Scalare %:"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "Referințe"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comandă &BibTeX:"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Fișier:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "Sortează"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "caracter special"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Citare"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Exemplu:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Exemple:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Subxxemplu:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Vizualizează Sursa|S"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteşte lateral"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Simplu|#S"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stiluri"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Data de azi\n"
+#~ "Citește \"info date\" pentru mai mult informații\n"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Text simplu (imagine)"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Notă de subsol"
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "commandă dată"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafică"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
-msgid "www"
-msgstr ""
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "cadrul butonului"
 
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Include document"
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " la "
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Include document"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“text”"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:710
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”text”"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„text“"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„text”"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:549
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«text»"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»text«"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:698
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "Spații vizibile|#v"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Spații vizibile|#v"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All indexes"
-msgstr "Toate cîmpurile"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Index"
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "%1$s și %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Include document"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Des-face"
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Opțiuni:"
+
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de "
+#~ "linie"
+
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "Copiază în Clipboard"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Opțiuni comandă imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Extensia fișierului folosită pentru a tipări într-un fișier."
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "E&xtensie de fișier:"
+
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier"
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Tipărește în fișier"
+
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Setează im&primanta:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Comandă de \"&spool\":"
+
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
+
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Ordine &Inversă:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "caracter special"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Co&laționat:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a uni copii multiple"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Pagini &impare:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Pagini p&are:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Alte opțiuni dorite pentru imprimare"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Opțiuni s&uplimentare:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opțiuni pentru expert"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "În mod normal această opțiune trebuie selectată doar dacă folosiți "
+#~ "comanda dvips pentru tipărire și aveti fișierul config.<printer> instalat "
+#~ "pentru toate imprimantele"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Pagini"
+
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipărește"
+
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Tipărește toate paginiile"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&De la"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Tipărește paginile &impare"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Tipărește paginile &pare"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Tipărește în ordine inversă"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Ordine inversă"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Copii"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Colaționează copiile"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Colaționează"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "I&mprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Trimite documentul în fișier"
+
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Tabel lung"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Separă paragrafele cu"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Listă"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Notă"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Conjectură"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Jos|#J"
+
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Tipărește...|T"
+
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Un document imagine.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Descriere"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatatare"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Clasă document necunoscută"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Include fișier...|d"
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile pare"
+
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile impare."
+
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opțiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de "
+#~ "virgule."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Opțiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Resetează"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:283
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Lățime"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Greacă"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Bască"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Renunță"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Text după"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "De desubt"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formatatare"
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Documente"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Referinţă"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Place"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRef:"
-msgstr "Nume:"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subscript"
-msgstr "Indice"
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "superscript"
-msgstr "Exponent"
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notație"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notație"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la "
+#~ "stînga (e.g. Ebraică, Arabă)."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
+
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "Sfărștdeslide"
+
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
+
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Mediu Separat ---"
+
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "Cod TeX|X"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Rază de acțiune"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "În&locuieşte"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Text Simplu ca linii"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ciornă"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multicoloană"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "ro"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap: "
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Prima:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr "Notaţie"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această setare face ca tipărirea să se face într-un fișier și puteți "
+#~ "folsi acesta pentru tipărirea propriu zisă"
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Inserează un flotant"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Notă de tabel:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
+
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Marca Instituției"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "ActivatLatin"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Activat Latin"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "DezactivatLatin"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Dezactivat Latin"
+
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
+
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Șfîrșit de cadru:"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "marcă Institut"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Place"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Place"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Spațiu"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Spațiu:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Calculator:"
+
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Titlu Tabel"
+
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Captionabove"
+
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Captionbelow"
+
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opțional"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (SJIS)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Afişare inset ERT"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Setări"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Salvează în Format Pachet|F"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Manual Braile|B"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Manual Lingvistic|L"
+
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Manual despre Multicoloane|M"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotește celula"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Săgeți AMS"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relații AMS"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Săgeți AMS"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Relații AMS"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Lăţime fixă"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Lăţime coloană"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Caută"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Ajutor automat"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesiune"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documente"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String found."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Fișierul generat este vid"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teoremă \\thetheorem"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Expresie regulară"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Corolar \\thecorollary"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemă \\thelemma"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definiție \\thedefinition"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problemă \\thetheorem"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one row"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Remarcă \\theremark"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Notă \\thetheorem"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nou"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Loc"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "marcă Institut"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumber"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "&Numerotare"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Etapă"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Etapă \\thestep"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Secțiune de appendix"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Appendix ---"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectează dacă dorești ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+#~ "stilul Posix/Unix. Este util dacă folosești versiunea Windows MikTeX și "
+#~ "nu versiunea Cygwin teTex."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Expresie regulară"
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Taie|T"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "&Orizontal:"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lipește|L"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lipește selecția externă|x"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Înlocuiește...|n"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract "
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Dicționar..."
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Referinţe"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Stare"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:420
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Selecța ca linii|l"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Selecța ca paragrafe|p"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Linie jos|o"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:621
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:648
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Șterge linia|i"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Copiază linia"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Schimbă liniile între ele"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Șterge coloana|c"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Listare program"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Copiază coloana"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Aliniere|A"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Adaugă o linie|l"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Adaugă o coloană|c"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "MathLetters"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplifică"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Material extern"
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
+
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Mediu \"Multline\""
+
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Intrare index...|i"
+
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
+
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Liste și cuprins|L"
+
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|T"
+
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipagină|p"
+
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Material tabular...|t"
+
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flotante|F"
+
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Include fișier...|d"
+
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Inserează fișier|e"
+
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Material extern...|x"
+
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Punct de despărțire|P"
+
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Spațiere verticală..."
+
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
+
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Font matematic normal"
+
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Familie roman matematic"
+
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Serii bold matematic"
+
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Font normal text"
+
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Figură  \"floatflt\""
+
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Acceptă toate modificările"
+
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Respinge toate modificările"
+
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Caracter...|C"
+
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Document...|D"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inserare|I"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Stil evidențiat|e"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Stil substantiv|s"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Crește adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Începe apendixul aici|a"
+
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Actualizează|A"
+
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Informații TeX|X"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Urmărind bara de defilare"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Preferințe....|P"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Găsește și Înlocuieşte"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Verifică ortografia|#S"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:271
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ro"
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Afiliere:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Lățime"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Folosește valori implicite"
 
 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
 #~ msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
 
 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
 #~ msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
@@ -24648,12 +36423,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Utilizează &babel"
 
 #~ msgid "&Use babel"
 #~ msgstr "Utilizează &babel"
 
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "&Global"
-
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "MarcaInstituției"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Institute"
 #~ msgstr "Institut"
@@ -24662,12 +36431,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "E-Mail"
 
 #~ msgid "Flex:E-Mail"
 #~ msgstr "E-Mail"
 
-#~ msgid "altaffilmark"
-#~ msgstr "Marcaafilierealternativă"
-
-#~ msgid "tablenotemark"
-#~ msgstr "marcănotătabel"
-
 #~ msgid "scheme"
 #~ msgstr "schemă"
 
 #~ msgid "scheme"
 #~ msgstr "schemă"
 
@@ -24677,19 +36440,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "graph"
 #~ msgstr "grafic"
 
 #~ msgid "graph"
 #~ msgstr "grafic"
 
-#~ msgid "Bibnote"
-#~ msgstr "Notăbibliografică"
-
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Chimie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CRcat"
-#~ msgstr "hat"
-
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "MarcăInstitut"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Alertă"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "Alertă"
@@ -24706,63 +36456,13 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
 
 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
 #~ msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Referinţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Prenume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Nume"
-
-#~ msgid "Titlenotemark"
-#~ msgstr "Marcănotătitlu"
-
-#~ msgid "Authormark"
-#~ msgstr "MarcăAutor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CorAuthormark"
-#~ msgstr "AutorCuprins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Minuscule|s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "&Inserează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Notăbibliografică"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Notă marginală|m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Smallest"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Smallest"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Prenume"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Fname"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Firstname"
 #~ msgstr "Prenume"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Nume de fişier"
+#~ msgstr "Nume de fișier"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Surname"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Surname"
@@ -24770,7 +36470,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Filename"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Nume de fişier"
+#~ msgstr "Nume de fișier"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Literal"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Literal"
@@ -24778,7 +36478,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Emph"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "Element:Evidenţiat"
+#~ msgstr "Element:Evidențiat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Abbrev"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Abbrev"
@@ -24810,11 +36510,11 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Issue-day"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "Ziua-publicaţiei"
+#~ msgstr "Ziua-publicației"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Issue-months"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "Luna-publicaţiei"
+#~ msgstr "Luna-publicației"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:ISSN"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:ISSN"
@@ -24850,7 +36550,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Orgname"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Element:NumeOrganizaţie"
+#~ msgstr "Element:NumeOrganizație"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Street"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Street"
@@ -24858,7 +36558,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:City"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "Element:Oraş"
+#~ msgstr "Element:Oraș"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:State"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:State"
@@ -24866,11 +36566,11 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Postcode"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "CodPoştal"
+#~ msgstr "CodPoștal"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Country"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Element:Ţară"
+#~ msgstr "Element:Țară"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Directory"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Directory"
@@ -24882,7 +36582,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Combinaţie-de-taste"
+#~ msgstr "Combinație-de-taste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:KeyCap"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:KeyCap"
@@ -24906,13 +36606,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "Fişier"
-
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Subsol"
-
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Notă:Comentariu"
+#~ msgstr "Fișier"
 
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Notă:Notă"
 
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Notă:Notă"
@@ -24928,10 +36622,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "Scrap"
 
 #~ msgid "Wrap"
 #~ msgstr "Scrap"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Aliniere"
-
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Informație:meniu"
 
 #~ msgid "Info:menu"
 #~ msgstr "Informație:meniu"
 
@@ -24941,9 +36631,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "Informație:acceleratoare"
 
 #~ msgid "Info:shortcuts"
 #~ msgstr "Informație:acceleratoare"
 
-#~ msgid "Braillebox"
-#~ msgstr "RamăBraille"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "notă"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:Endnote"
 #~ msgstr "notă"
@@ -24980,18 +36667,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "StilText:Puternic"
 
 #~ msgid "Flex:Strong"
 #~ msgstr "StilText:Puternic"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Controlul versiunii|v"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Options"
-#~ msgstr "&Opţiuni LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S/R expression"
-#~ msgstr "Expresie regulară"
-
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
 #~ msgid "Norsk"
 #~ msgstr "Norsk"
 
@@ -25007,38 +36682,18 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "&Indentare paragraf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "&Indentare paragraf"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Lăţime:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "Esperanto"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "Esperanto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Săgeată"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Toate cîmpurile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Macro: %s: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&OK"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&OK"
@@ -25057,25 +36712,13 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 #~ msgid "Could not read document"
 #~ msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&Păstrează potrivirile"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "&Etichetă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "TextInvizibil"
+#~ msgstr "Nu pot vizualiza fișierul"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Î&nălţime:"
+#~ msgstr "Î&nălțime:"
 
 #~ msgid "CharStyle:Institute"
 #~ msgstr "StilText:Institut"
 
 #~ msgid "CharStyle:Institute"
 #~ msgstr "StilText:Institut"
@@ -25084,7 +36727,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "StilText:E-Mail"
 
 #~ msgid "CharStyle:Alert"
 #~ msgstr "StilText:E-Mail"
 
 #~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "StilText:Atenţionare"
+#~ msgstr "StilText:Atenționare"
 
 #~ msgid "CharStyle:Structure"
 #~ msgstr "StilText:Structură"
 
 #~ msgid "CharStyle:Structure"
 #~ msgstr "StilText:Structură"
@@ -25096,7 +36739,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Element:Prenume"
 
 #~ msgid "Element:Filename"
 #~ msgstr "Element:Prenume"
 
 #~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Element:Numefişier"
+#~ msgstr "Element:Numefișier"
 
 #~ msgid "Element:Citation-number"
 #~ msgstr "Element:Număr-Citare"
 
 #~ msgid "Element:Citation-number"
 #~ msgstr "Element:Număr-Citare"
@@ -25105,10 +36748,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Element:Număr-volum"
 
 #~ msgid "Element:Issue-day"
 #~ msgstr "Element:Număr-volum"
 
 #~ msgid "Element:Issue-day"
-#~ msgstr "Element:Ziua-publicaţiei"
+#~ msgstr "Element:Ziua-publicației"
 
 #~ msgid "Element:Issue-months"
 
 #~ msgid "Element:Issue-months"
-#~ msgstr "Element:Luna-publicaţiei"
+#~ msgstr "Element:Luna-publicației"
 
 #~ msgid "Element:SS-Title"
 #~ msgstr "Element:Titlu-SS"
 
 #~ msgid "Element:SS-Title"
 #~ msgstr "Element:Titlu-SS"
@@ -25117,26 +36760,20 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Element:Cod-CCC"
 
 #~ msgid "Element:Postcode"
 #~ msgstr "Element:Cod-CCC"
 
 #~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Element:CodPoştal"
+#~ msgstr "Element:CodPoștal"
 
 #~ msgid "Element:Directory"
 #~ msgstr "Element:Dosar"
 
 #~ msgid "Element:KeyCombo"
 
 #~ msgid "Element:Directory"
 #~ msgstr "Element:Dosar"
 
 #~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Element:Combinaţie-de-taste"
+#~ msgstr "Element:Combinație-de-taste"
 
 #~ msgid "Element:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
 
 
 #~ msgid "Element:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
 
-#~ msgid "Element:GuiButton"
-#~ msgstr "Element:ButonGrafic"
-
 #~ msgid "Element:MenuChoice"
 #~ msgstr "Element:AlegereMeniu"
 
 #~ msgid "Element:MenuChoice"
 #~ msgstr "Element:AlegereMeniu"
 
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "StilText"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "notă"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom:Endnote"
 #~ msgstr "notă"
@@ -25166,9 +36803,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "Mijloc"
 
 #~ msgid "Middle|d"
 #~ msgstr "Mijloc"
 
-#~ msgid "caption frame"
-#~ msgstr "cadru titlu"
-
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "linie sus/jos"
 
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "linie sus/jos"
 
@@ -25181,7 +36815,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
-#~ msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+#~ msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ColorUi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ColorUi"
@@ -25216,7 +36850,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Corolar #:"
 
 #~ msgid "Proposition #:"
 #~ msgstr "Corolar #:"
 
 #~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Propoziţie #:"
+#~ msgstr "Propoziție #:"
 
 #~ msgid "Conjecture #:"
 #~ msgstr "Conjectură #:"
 
 #~ msgid "Conjecture #:"
 #~ msgstr "Conjectură #:"
@@ -25231,46 +36865,43 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Axiomă #:"
 
 #~ msgid "Definition #:"
 #~ msgstr "Axiomă #:"
 
 #~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Definiţie #:"
+#~ msgstr "Definiție #:"
 
 #~ msgid "Example #:"
 #~ msgstr "Exemplu #:"
 
 #~ msgid "Condition #:"
 
 #~ msgid "Example #:"
 #~ msgstr "Exemplu #:"
 
 #~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Condiţie #:"
+#~ msgstr "Condiție #:"
 
 #~ msgid "Problem #:"
 #~ msgstr "Problemă #:"
 
 #~ msgid "Exercise #:"
 
 #~ msgid "Problem #:"
 #~ msgstr "Problemă #:"
 
 #~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Exerciţiu #:"
+#~ msgstr "Exercițiu #:"
 
 #~ msgid "Remark #:"
 #~ msgstr "Remarcă #:"
 
 #~ msgid "Claim #:"
 
 #~ msgid "Remark #:"
 #~ msgstr "Remarcă #:"
 
 #~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Declaraţie #:"
+#~ msgstr "Declarație #:"
 
 #~ msgid "Note #:"
 #~ msgstr "Notă #:"
 
 #~ msgid "Notation #:"
 
 #~ msgid "Note #:"
 #~ msgstr "Notă #:"
 
 #~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Notaţie #:"
+#~ msgstr "Notație #:"
 
 #~ msgid "Case #:"
 #~ msgstr "Caz #:"
 
 
 #~ msgid "Case #:"
 #~ msgstr "Caz #:"
 
-#~ msgid "Footernote"
-#~ msgstr "Notă de subsol"
-
 #~ msgid "Inter-word Space|w"
 #~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#~ msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overwrite all files?"
 #~ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Overwrite all files?"
 #~ msgstr ""
-#~ "?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
-#~ "Înregistrează deasupra fişierului original?"
+#~ "?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+#~ "Înregistrează deasupra fișierului original?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Continue &asking"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Continue &asking"
@@ -25281,7 +36912,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Spaţiu subţire"
+#~ msgstr "Spațiu subțire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Medium space"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Medium space"
@@ -25292,18 +36923,18 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Mediu"
 
 #~ msgid "Negative thin space"
 #~ msgstr "Mediu"
 
 #~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Negative medium space"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Negative thick space"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
 #~ msgid "Inter-word space"
 
 #~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Spaţiu între cuvinte"
+#~ msgstr "Spațiu între cuvinte"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Date format"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Date format"
@@ -25315,7 +36946,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "QQuad Space"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Spaţiu"
+#~ msgstr "Spațiu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preview\t"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preview\t"
@@ -25325,17 +36956,9 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
 #~ msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "&Opţiuni:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Caută în &continuare"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
+#~ msgstr "Î&nlocuiește cu:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ne&xt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ne&xt"
@@ -25353,10 +36976,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgstr "C&aută:"
 
 #~ msgid "&Find..."
 #~ msgstr "C&aută:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
-#~ msgstr "Expresie regulară"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "&Nou"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Next"
 #~ msgstr "&Nou"
@@ -25365,10 +36984,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "Următoarea modificare"
 
 #~ msgid "&Previous"
 #~ msgstr "Următoarea modificare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Avansat"
-
 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
 #~ msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
 #~ msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
@@ -25383,16 +36998,13 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "C&aută:"
 
 #~ msgid "The Enter key works, too"
 #~ msgstr "C&aută:"
 
 #~ msgid "The Enter key works, too"
-#~ msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
+#~ msgstr "Tasta Enter funcționează, de asemenea"
 
 #~ msgid "The delete key works, too"
 
 #~ msgid "The delete key works, too"
-#~ msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
+#~ msgstr "Tastele Șterge funcționează, de asemenea"
 
 #~ msgid "D&elete"
 
 #~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Şte&rge"
-
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Limbaj implicit:"
+#~ msgstr "Ște&rge"
 
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
 
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
@@ -25402,57 +37014,24 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+#~ msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Comandă de indexare:"
 
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Comandă de indexare:"
 
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+#~ msgstr "Aplicație externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 
 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit"
 
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
 
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Utilizează &codarea textului "
-
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Sari la etichetă"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Combină celulele"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Combină celulele"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Setări pentru modul listing"
-
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Antet"
-
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Antet limbaj"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Limbaj:"
-
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "UltimulLimbaj"
-
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Ultimul&Limbaj:"
-
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Subsol:"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Sfîrşit"
-
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Sfîrşit de CV"
-
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
 
@@ -25465,24 +37044,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Konto"
 
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Konto"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Calculator"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Calculator:"
-
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Secţiune goală"
-
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Secţiune goală"
-
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "ÎnchideSecţiunea"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Închide Secţiunea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Inserare|I"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Inserare|I"
@@ -25553,27 +37114,15 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit"
 
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
 
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
+#~ msgstr "Ce comandă folosește verificatorul ortografic"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
 #~ msgstr "Nu este încă suportat"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
 #~ msgstr "Nu este încă suportat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "necunoscut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Cheie bibliografică"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Cheie bibliografică"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
@@ -25585,18 +37134,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Stînga"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Stînga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Setări LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "opţiuni suplimentare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
@@ -25618,18 +37155,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
-
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Nu există cuprins"
 
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Nu există cuprins"
 
@@ -25687,7 +37216,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened table"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Deschide un fişier"
+#~ msgstr "Deschide un fișier"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Text Inset"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened Text Inset"
@@ -25704,10 +37233,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
 
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Antet:"
-
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz"
 
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz"
 
@@ -25753,9 +37278,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text"
-
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse"
 
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse"
 
@@ -25819,7 +37341,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Comută tot"
 
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "&Comută tot"
 
 #~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Ră&sfoieşte..."
+#~ msgstr "Ră&sfoiește..."
 
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
 #~ msgstr "Numărul de copii"
 
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
 #~ msgstr "Numărul de copii"
@@ -25834,10 +37356,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid ""
 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
 #~ "assign the existing one."
 #~ msgid ""
 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
 #~ "assign the existing one."
-#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi"
+#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenți"
 
 #~ msgid "&Initialize Group Name:"
 
 #~ msgid "&Initialize Group Name:"
-#~ msgstr "&Iniţializează Numele Grupului:"
+#~ msgstr "&Inițializează Numele Grupului:"
 
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "&Driver PostScript:"
 
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "&Driver PostScript:"
@@ -25846,10 +37368,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figură"
 
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figură"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritm"
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritm"
@@ -25868,13 +37386,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
 
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Cuprins Slide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProgressContents"
-
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
 
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
 
@@ -25883,21 +37394,12 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "American"
+#~ msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austriac"
-
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Britanic"
 
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Britanic"
 
@@ -25910,7 +37412,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Referinţă"
+#~ msgstr "Referință"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
@@ -25949,7 +37451,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Stadt:"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Stadt:"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
+#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lățime fixă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
@@ -25981,10 +37483,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
 #~ "%3$s la %4$s"
 
 #~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
 #~ "%3$s la %4$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "?Layout modificat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "necunoscut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "necunoscut"
@@ -25994,62 +37492,48 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX"
-
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+#~ msgstr "Afișează imaginea în LyX"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monocrom"
 
 #~ msgid "Grayscale"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monocrom"
 
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Nuanţe de gri"
+#~ msgstr "Nuanțe de gri"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "&Display:"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Afişare:"
+#~ msgstr "Afișare:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "Scalare:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "Scalare:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+#~ msgstr "Afișare pe ecran"
 
 #~ msgid "Do not display"
 
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Nu afişa"
+#~ msgstr "Nu afișa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "Ş&terge"
+#~ msgstr "Ș&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "Dată"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "Dată"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Place"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Comută tot"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "&Comută tot"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editează extern fişierul"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editează fişierul"
+#~ msgstr "&Editează fișierul"
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
@@ -26059,14 +37543,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Mai mult"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Mai mult"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- Ş&terge"
+#~ msgstr "<- Ș&terge"
 
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Aplică"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Aplică"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ş&terge"
+#~ msgstr "Ș&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
@@ -26097,11 +37581,11 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#~ msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgstr "Înlocuiește"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
@@ -26111,25 +37595,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Listă de slide-uri"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
+#~ msgstr "Tipărește toate paginiile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Vizualizează fişierul"
+#~ msgstr "Vizualizează fișierul"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
@@ -26141,11 +37621,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "În&locuieşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgstr "În&locuiește"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
@@ -26153,20 +37629,12 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Preferinţe....|P"
+#~ msgstr "Preferințe....|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Delimitator"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Delimitator"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Rupere de linie|R"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
@@ -26176,7 +37644,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Listă"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 #~ msgstr "Listă"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Umplere spaţiu orizontal:|#o"
+#~ msgstr "Umplere spațiu orizontal:|#o"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
@@ -26208,13 +37676,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Titlu:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "&Titlu:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Afişează ERT în-linie"
-
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "În-&linie"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
+#~ msgstr "Afișează ERT în-linie"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Încadrat în notă"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Încadrat în notă"
@@ -26222,9 +37684,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mărime foaie"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
 
@@ -26232,23 +37691,20 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formate de &fişier"
-
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
+#~ msgstr "Formate de &fișier"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nume &interfaţă:"
+#~ msgstr "Nume &interfață:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgstr "Aplicații externe"
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
-#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă"
+#~ "Salvează/restabilește mărimea ferestrei, sau folosește o mărime fixă"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziţia ferestrei"
+#~ msgstr "Salvează/restabilește poziția ferestrei"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
@@ -26266,43 +37722,43 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
 
 #~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unităţi:"
+#~ msgstr "&Unități:"
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definiţie @Secţiune@. \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definiție @Secțiune@. \\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplu @Secţiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Exemplu @Secțiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remarcă @Secţiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remarcă @Secțiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notaţie @Secţiune@. \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notație @Secțiune@. \\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teoremă @Secţiune@. \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teoremă @Secțiune@. \\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolar @Secţiune@. \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolar @Secțiune@. \\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemă @Secţiune@. \\arabic{lemma}"
+#~ msgstr "Lemă @Secțiune@. \\arabic{lemma}"
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Propoziţie @Secţiune@. \\arabic{propozition}"
+#~ msgstr "Propoziție @Secțiune@. \\arabic{propozition}"
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Secţiune@. \\arabic{prop}"
+#~ msgstr "Prop @Secțiune@. \\arabic{prop}"
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Întrebare @Secţiune@. \\arabic{question}"
+#~ msgstr "Întrebare @Secțiune@. \\arabic{question}"
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Declaraţie @Secţiune@. \\arabic{claim}"
+#~ msgstr "Declarație @Secțiune@. \\arabic{claim}"
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjectură @Secţiune@. \\arabic{conjecture}"
+#~ msgstr "Conjectură @Secțiune@. \\arabic{conjecture}"
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
@@ -26317,7 +37773,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
+#~ msgstr "Exercițiu \\arabic{exercise}"
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -26326,7 +37782,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Propoziţie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propoziție  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -26344,7 +37800,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+#~ msgstr "Definiție @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -26356,7 +37812,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Declaraţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Declarație @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -26511,9 +37967,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Caz"
 
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Caz"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
-
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algoritm #."
 
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algoritm #."
 
@@ -26533,32 +37986,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Coloane"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Coloane"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Overprint"
-
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjectură"
 
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjectură"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Mărime font"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Coloane"
-
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "overprint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "overprint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#~ msgstr "Suprafața de afișare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
@@ -26566,7 +38008,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definiţie"
+#~ msgstr "Definiție"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -26578,7 +38020,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Demonstraţie"
+#~ msgstr "Demonstrație"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
@@ -26631,10 +38073,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etichetă"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etichetă"
@@ -26657,7 +38095,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Subsecţiune"
+#~ msgstr "Subsecțiune"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
@@ -26668,26 +38106,23 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Global"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "&Global"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată"
+#~ msgstr "Afișează acest panou ca o fereastră separată"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Detaşează panoul"
+#~ msgstr "&Detașează panoul"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Inserează spaţiere"
-
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Setează stilul limitei"
+#~ msgstr "Inserează spațiere"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
+#~ "Comută între modurile afișare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze"
+#~ msgstr "Afișează dialogul de delimitatori și paranteze"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
@@ -26698,7 +38133,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Afişează &calea"
+#~ msgstr "Afișează &calea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
@@ -26714,14 +38149,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte "
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipsește "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opţiuni &suplimentare"
+#~ msgstr "Opțiuni &suplimentare"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
@@ -26736,7 +38171,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conţine grafice de tip vector"
+#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conține grafice de tip vector"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
@@ -26746,7 +38181,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\\tŞfîrşit."
+#~ msgstr "\\tȘfîrșit."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"