]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
de.po: fix a duplicate and incorrect translation
[lyx.git] / po / ro.po
index d6b5c417b5bde84784917f043e4e8c2b4394efdd..53216043183e0f3bfba0fe349fccaab454756188 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Drepturi de autor"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr "&Nimic"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
-#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Rãsfoieºte..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Rãsfoieºte..."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
 msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid "&Up"
 msgstr "Mai &Sus"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "Mai &Sus"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Mai &Sus"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Mai jos"
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Mai jos"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
 msgstr "Stînga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Orizontal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "&Reface"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicã"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicã"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 "Rama interioarã  -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie"
 
 msgstr ""
 "Rama interioarã  -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
 msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
@@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "&M
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
@@ -794,8 +794,7 @@ msgstr "Text de plasat 
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Aplicã"
 
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
@@ -907,7 +906,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
 msgstr "Nume de fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fiºier:"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fiºier:"
@@ -926,25 +925,25 @@ msgstr "Vizualizare LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Screen display"
 msgstr "Afiºare pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
 msgid "Screen display"
 msgstr "Afiºare pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Nuanþe de gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Nuanþe de gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Color"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Color"
@@ -956,8 +955,8 @@ msgstr "Previzualizeaz
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
@@ -966,7 +965,7 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
 msgid "&Display:"
 msgstr "Afiºare:"
 
 msgid "&Display:"
 msgstr "Afiºare:"
 
@@ -988,15 +987,15 @@ msgstr "Rote
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
 msgstr "Scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
@@ -1022,12 +1021,12 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
 msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
@@ -1036,32 +1035,32 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
 msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
@@ -1177,201 +1176,196 @@ msgstr "&M
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editeazã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Output Size"
 msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã"
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Seteazã înãlþimeat:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Seteazã înãlþimeat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã"
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Lãþime:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Lãþime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a "
 "lãþimii."
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a "
 "lãþimii."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Roteºte Graficul"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Roteºte Graficul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii"
 
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Roteºte dupã scalare"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Roteºte dupã scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
 msgid "File name of image"
 msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tãiere"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tãiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
 
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornã"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fiºier:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 msgstr ""
 
 msgid "..............."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 msgstr ""
 
 msgid "________"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaþiere"
 
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Spaþiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Pãstreazã:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Inter-word space"
 msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inter-word space"
 msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "Thin space"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thin space"
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Negative thin space"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative thin space"
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
 msgid "Enspace (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enspace (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
 msgid "QQuad (2 em)"
 msgstr ""
 
 msgid "QQuad (2 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valoare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valoare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fiºier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Pãstreazã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
@@ -1503,54 +1497,58 @@ msgstr "Listare program"
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Modificã fiºierul"
 
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Modificã fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasã document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editeazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "Modules"
 msgstr "Mijloc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Modules"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgstr "ª&terge"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgstr "ª&terge"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opþiuni:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opþiuni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Select Local Layout..."
+msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Format|F"
 
 msgstr "Format|F"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clasã document:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
@@ -1570,8 +1568,8 @@ msgstr "E&xterior:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
-#: src/insets/InsetListings.cpp:246 src/insets/InsetListings.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
+#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
@@ -1905,129 +1903,6 @@ msgstr "Listeaz
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "General"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizeazã automat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titlu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Autor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Subiect"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "întrerupe liniile lungi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
-msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
-#, fuzzy
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Culori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Numãrul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Numãr"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 #, fuzzy
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 #, fuzzy
@@ -2130,7 +2005,7 @@ msgstr "Dreapta"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Spaþiere &linie:"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Spaþiere &linie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
@@ -2139,7 +2014,7 @@ msgstr "Simplu"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
@@ -2148,69 +2023,192 @@ msgstr "Dublu"
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modificã..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Math"
-msgstr "Part"
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgid "&General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic p&opup"
+msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "Actualizeazã automat"
 
 msgstr "Actualizeazã automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "In Text"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Actualizeazã automat"
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Numãrul de copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modificã..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Part"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Place"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
@@ -3329,22 +3327,22 @@ msgstr "Cuv
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Titlu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Titlu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgstr "Afiºare:"
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 msgstr "Afiºare:"
@@ -3741,27 +3739,27 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare"
 
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
@@ -3876,8 +3874,9 @@ msgstr "Demonstra
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
@@ -3890,9 +3889,9 @@ msgstr "Teorem
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
@@ -3905,8 +3904,9 @@ msgstr "Lem
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
@@ -3918,8 +3918,9 @@ msgstr "Corolar #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
@@ -3930,8 +3931,9 @@ msgstr "Propozi
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecturã"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecturã"
 
@@ -3949,7 +3951,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
 msgstr "Criteriu #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
@@ -3970,9 +3972,9 @@ msgstr "Axiom
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
@@ -3983,10 +3985,10 @@ msgstr "Defini
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -4005,9 +4007,9 @@ msgstr "Condi
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
@@ -4016,10 +4018,9 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Problemã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 msgstr "Problemã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
@@ -4030,9 +4031,9 @@ msgstr "Exerci
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
@@ -4043,10 +4044,9 @@ msgstr "Remarc
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgstr "Declaraþie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Declaraþie"
 
@@ -4076,13 +4076,13 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "Notaþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
 msgstr "Notaþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
@@ -4513,10 +4513,10 @@ msgstr "Antetul Subiectului:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "and"
 msgstr "ºi"
 
 msgid "and"
 msgstr "ºi"
 
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
 msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgstr "Dictum"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "not
 msgid "comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 msgid "comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
 msgid "note"
 msgstr "notã"
 
 msgid "note"
 msgstr "notã"
 
@@ -7691,8 +7691,8 @@ msgstr "not
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
-#: src/insets/InsetERT.cpp:180
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: src/insets/InsetERT.cpp:170
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
@@ -7756,56 +7756,56 @@ msgstr "Offprints"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
@@ -8272,17 +8272,18 @@ msgstr "Arabic (ArabTeX)"
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenian"
 
 #: lib/languages:9
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenian"
 
 #: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Austriac (ortografia nouã)"
 
 #: lib/languages:10
 
 #: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Austriac (ortografia nouã)"
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Bahasa Indonesia"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Bahasa Indonesia"
@@ -8381,19 +8382,20 @@ msgid "Galician"
 msgstr "Galic"
 
 #: lib/languages:38
 msgstr "Galic"
 
 #: lib/languages:38
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 #: lib/languages:39
 
 #: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+msgid "German"
+msgstr "German"
 
 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 
 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Greek"
 msgstr "Greacã"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Greacã"
 
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Israelian"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Israelian"
 
@@ -8512,7 +8514,7 @@ msgstr "Spaniol"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandez"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Tailandez"
 
@@ -9034,7 +9036,7 @@ msgstr "Spa
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Spaþiu subþire|S"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Spaþiu subþire|S"
 
@@ -9084,7 +9086,7 @@ msgstr "Separator de meniu|m"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Page Break"
 msgstr "&Rupere de paginã"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "&Rupere de paginã"
 
@@ -9430,6 +9432,366 @@ msgstr "Preferin
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Despre LyX"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referinþã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referinþã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referinþã>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<paginã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "la pagina <paginã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Referinþã formatatã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setãri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "fundal notã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space|u"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Enspace|E"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111
+msgid "Enskip|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de paginã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiazã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeºte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Mai mulþi parametri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Parametrii listã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Parametrii listã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 msgid "Document|D"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 msgid "Document|D"
@@ -9473,27 +9835,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Paste Special"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Paste Special"
@@ -9504,26 +9845,6 @@ msgstr "Lipe
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Table|T"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Table|T"
@@ -9737,46 +10058,6 @@ msgstr "Selecteaz
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mai mulþi parametri"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Parametrii listã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Parametrii listã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "CenteredCaption"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
@@ -10000,35 +10281,6 @@ msgstr "Spa
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Delimitator"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de paginã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
@@ -10088,20 +10340,6 @@ msgstr "Material extern...|x"
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Document...|D"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Document...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notã|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
@@ -10120,11 +10358,6 @@ msgstr ""
 msgid "Compressed|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Compressed|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setãri"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
@@ -10159,63 +10392,25 @@ msgstr "Referin
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Semne de carte|S"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Semne de carte|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicþionar..."
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Stare"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Accelerator:"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Comutã numerotarea|n"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referinþã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicþionar..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Documentul "
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
@@ -10241,11 +10436,11 @@ msgstr "Import
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificare TeX"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Verificare TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
@@ -11165,7 +11360,7 @@ msgstr ""
 msgid "underset"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "underset"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Arrows"
 msgstr "Sãgeþi"
 
 msgid "Arrows"
 msgstr "Sãgeþi"
 
@@ -13144,7 +13339,7 @@ msgid ""
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
@@ -13199,7 +13394,7 @@ msgstr "Clas
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
+#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "necunoscut"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "necunoscut"
@@ -13217,12 +13412,12 @@ msgstr ""
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1089
-#: src/BufferView.cpp:1095
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
+#: src/BufferView.cpp:1151
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1090
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -13230,7 +13425,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1096
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -13402,86 +13597,86 @@ msgstr "Conversie fi
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Conversie fiºier"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Conversie fiºier"
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1332
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
-#: src/Buffer.cpp:1342
+#: src/Buffer.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "chktex failure"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "chktex failure"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
-#: src/Buffer.cpp:1343
+#: src/Buffer.cpp:1346
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/Buffer.cpp:2102
+#: src/Buffer.cpp:2111
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/Buffer.cpp:2118
+#: src/Buffer.cpp:2127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/Buffer.cpp:2217
+#: src/Buffer.cpp:2226
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2261
+#: src/Buffer.cpp:2270
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2284
+#: src/Buffer.cpp:2293
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2332
+#: src/Buffer.cpp:2341
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/Buffer.cpp:2333
+#: src/Buffer.cpp:2342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:2370
+#: src/Buffer.cpp:2379
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
-#: src/Buffer.cpp:2371
+#: src/Buffer.cpp:2380
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2412
+#: src/Buffer.cpp:2421
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2418
+#: src/Buffer.cpp:2427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2424
+#: src/Buffer.cpp:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2494
+#: src/Buffer.cpp:2503
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -13489,12 +13684,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 "could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/Buffer.cpp:2496
+#: src/Buffer.cpp:2505
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -13502,21 +13697,21 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2509
+#: src/Buffer.cpp:2518
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2510
+#: src/Buffer.cpp:2519
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Eliminã"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Eliminã"
 
-#: src/Buffer.cpp:2510
+#: src/Buffer.cpp:2519
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origine:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2539
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -13524,31 +13719,31 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2542
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Global"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/Buffer.cpp:2534
+#: src/Buffer.cpp:2543
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Global"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/Buffer.cpp:2534
+#: src/Buffer.cpp:2543
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2567
+#: src/Buffer.cpp:2576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/Buffer.cpp:2569
+#: src/Buffer.cpp:2578
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
-#: src/Buffer.cpp:2570
+#: src/Buffer.cpp:2579
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
@@ -13595,27 +13790,27 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1429
+#: src/BufferParams.cpp:1440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be found."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be found."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1431
+#: src/BufferParams.cpp:1442
 #, fuzzy
 msgid "Class not found"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Class not found"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
+#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/BufferParams.cpp:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -13624,17 +13819,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1483
+#: src/BufferParams.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:1495
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1492
+#: src/BufferParams.cpp:1503
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -13642,117 +13837,122 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495
+#: src/BufferParams.cpp:1506
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1500
+#: src/BufferParams.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Cautã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "Cautã"
 
-#: src/BufferView.cpp:175
+#: src/BufferParams.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: src/BufferView.cpp:177
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
-#: src/BufferView.cpp:663
+#: src/BufferView.cpp:668
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
-#: src/BufferView.cpp:994
+#: src/BufferView.cpp:1031
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
-#: src/BufferView.cpp:1003
+#: src/BufferView.cpp:1040
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
-#: src/BufferView.cpp:1136 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/BufferView.cpp:1158
+#: src/BufferView.cpp:1219
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marcaj inactiv"
 
-#: src/BufferView.cpp:1165
+#: src/BufferView.cpp:1226
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marcaj activ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1172
+#: src/BufferView.cpp:1233
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marcaj eliminat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1175
+#: src/BufferView.cpp:1236
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marcaj setat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1283
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1224
+#: src/BufferView.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Trece la alt document deschis"
 
-#: src/BufferView.cpp:1227
+#: src/BufferView.cpp:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/BufferView.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 msgstr "CuvîntCheie"
 
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 msgstr "CuvîntCheie"
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
+#: src/BufferView.cpp:1293
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1235
+#: src/BufferView.cpp:1296
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1238
+#: src/BufferView.cpp:1299
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1241
+#: src/BufferView.cpp:1302
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1243
+#: src/BufferView.cpp:1304
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Stare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/BufferView.cpp:1905
+#: src/BufferView.cpp:1986
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1916
+#: src/BufferView.cpp:1997
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:1918
+#: src/BufferView.cpp:1999
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2144
+#: src/BufferView.cpp:2225
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13760,28 +13960,28 @@ msgid ""
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 "due to the error: %2$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2146
+#: src/BufferView.cpp:2227
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/BufferView.cpp:2153
+#: src/BufferView.cpp:2234
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferView.cpp:2154 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
-#: src/BufferView.cpp:2161
+#: src/BufferView.cpp:2242
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2162
+#: src/BufferView.cpp:2243
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -14404,21 +14604,21 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Roman"
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Roman"
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
@@ -14641,57 +14841,57 @@ msgstr "&Director de lucru:"
 msgid "Done!"
 msgstr "Nimic"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/LyX.cpp:478
+#: src/LyX.cpp:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/LyX.cpp:480
+#: src/LyX.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:496
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:581
+#: src/LyX.cpp:569
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:582
+#: src/LyX.cpp:570
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:586
+#: src/LyX.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:575
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "Implicit"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Ieºire"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
+#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
-#: src/LyX.cpp:858
+#: src/LyX.cpp:846
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/LyX.cpp:859
+#: src/LyX.cpp:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14699,47 +14899,47 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
-#: src/LyX.cpp:974
+#: src/LyX.cpp:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:979
+#: src/LyX.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/LyX.cpp:981
+#: src/LyX.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/LyX.cpp:985
+#: src/LyX.cpp:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "&Director de lucru:"
 
-#: src/LyX.cpp:990
+#: src/LyX.cpp:952
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1158
+#: src/LyX.cpp:1120
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1162
+#: src/LyX.cpp:1124
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1173
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14763,42 +14963,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1213
+#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/LyX.cpp:1214
+#: src/LyX.cpp:1176
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1187
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
-#: src/LyX.cpp:1226
+#: src/LyX.cpp:1188
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1237
+#: src/LyX.cpp:1199
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/LyX.cpp:1238
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1249
+#: src/LyX.cpp:1211
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1224
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1229
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
@@ -14911,7 +15111,7 @@ msgstr "Revine la ultima versiune salvat
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "Reface documentul original|r"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Parametrii listã"
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Parametrii listã"
@@ -14935,31 +15135,31 @@ msgstr ""
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1514
+#: src/LyXFunc.cpp:1502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Document implicit|#D"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1517
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1793
+#: src/LyXFunc.cpp:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1795
+#: src/LyXFunc.cpp:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1832
+#: src/LyXFunc.cpp:1821
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1853
+#: src/LyXFunc.cpp:1842
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Inserez documentul %1$s..."
@@ -15466,26 +15666,26 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1571
+#: src/Paragraph.cpp:1569
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1572
+#: src/Paragraph.cpp:1570
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2061 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Versiune...|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Versiune...|V"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2062
+#: src/Paragraph.cpp:2039
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caracter special"
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caracter special"
@@ -15512,101 +15712,101 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/Text.cpp:241
+#: src/Text.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:254
+#: src/Text.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:261
+#: src/Text.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text.cpp:543
+#: src/Text.cpp:527
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/Text.cpp:554
+#: src/Text.cpp:538
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
-#: src/Text.cpp:1240
+#: src/Text.cpp:1224
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Modificã limbajul"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Modificã limbajul"
 
-#: src/Text.cpp:1246
+#: src/Text.cpp:1230
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/Text.cpp:1250
+#: src/Text.cpp:1234
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/Text.cpp:1260
+#: src/Text.cpp:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Mãrime font"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Mãrime font"
 
-#: src/Text.cpp:1265
+#: src/Text.cpp:1249
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1271
+#: src/Text.cpp:1255
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1283
+#: src/Text.cpp:1267
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/Text.cpp:1292
+#: src/Text.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "Insereazã URL"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "Insereazã URL"
 
-#: src/Text.cpp:1293
+#: src/Text.cpp:1277
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/Text.cpp:1294
+#: src/Text.cpp:1278
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "Index"
 
-#: src/Text.cpp:1295
+#: src/Text.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Afirmaþie"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Afirmaþie"
 
-#: src/Text.cpp:1301
+#: src/Text.cpp:1285
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1303
+#: src/Text.cpp:1287
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
@@ -15628,51 +15828,51 @@ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/Text3.cpp:804
+#: src/Text3.cpp:792
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text3.cpp:1018
+#: src/Text3.cpp:1014
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/Text3.cpp:1019
+#: src/Text3.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid " not known"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
+#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/TextClass.cpp:134
+#: src/TextClass.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlainLayout"
+msgid "Plain Layout"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/TextClass.cpp:523
+#: src/TextClass.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Parametrii listã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Parametrii listã"
 
-#: src/TextClass.cpp:524
+#: src/TextClass.cpp:593
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:527
+#: src/TextClass.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Titlu scurt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Titlu scurt"
 
-#: src/TextClass.cpp:528
+#: src/TextClass.cpp:597
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
@@ -15797,7 +15997,7 @@ msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
+#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Fãrã sens: "
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Fãrã sens: "
@@ -15978,8 +16178,8 @@ msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
@@ -16079,12 +16279,12 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
 msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "L&inii"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Notã"
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Notã"
@@ -16577,8 +16777,8 @@ msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Sãgeatã"
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Sãgeatã"
@@ -16613,81 +16813,81 @@ msgid ""
 "it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 
 "it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Pachete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Pachete"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "&Formular:"
 
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "&Formular:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
 msgid ""
 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
 "bst})"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
 "bst})"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
 #, fuzzy
 msgid "Extra embedded file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra embedded file"
 msgstr "Listã de slide-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
@@ -16707,47 +16907,47 @@ msgstr "Listare program"
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 msgstr "cãtre fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 msgstr "cãtre fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Jos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "la imprimantã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "la imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Jos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Copyright"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Jos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
@@ -16776,12 +16976,12 @@ msgstr "op
 msgid "Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
@@ -17056,8 +17256,8 @@ msgstr "&Fi
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
 #, fuzzy
-msgid "Widgets"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
@@ -17235,410 +17435,410 @@ msgstr "Inserez documentul "
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Suplimentar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Suplimentar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
 msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic (Arabi)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Bengali"
 msgstr "Început"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bengali"
 msgstr "Început"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "SubVariaþie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "SubVariaþie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Mail"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Canadian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kannada"
 msgstr "Canadian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Format|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Format|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tailandez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tailandez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "German"
 
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "German"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Exponent|E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Exponent|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Numãrul de linii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Numãrul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Conjecturã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Conjecturã"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Setãri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Setãri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Format italic text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Format italic text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Catalan"
 
 # format
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Catalan"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Italian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Italian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Scoþian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Scoþian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Reseteazã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Reseteazã"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Lituanian"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Lituanian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Corolar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Corolar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Caracter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character: "
 msgstr "Caracter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Setãri tabel"
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Setãri tabel"
@@ -17677,12 +17877,12 @@ msgstr "List
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Listã de figuri"
 
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Listã de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
 #, fuzzy
 msgid "List of Foot notes"
 msgstr "Listã de figuri"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Foot notes"
 msgstr "Listã de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Listã de figuri"
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Listã de figuri"
@@ -17692,22 +17892,22 @@ msgstr "List
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Listã de tabele"
 
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "Listã de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Listã de tabele"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Listã de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Listã de tabele"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Listã de tabele"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Listã de figuri"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Listã de figuri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Toate referinþele necitate"
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Toate referinþele necitate"
@@ -17958,7 +18158,7 @@ msgstr "implicit"
 msgid "Close tab"
 msgstr "Închide"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
@@ -17974,7 +18174,7 @@ msgstr "Nu exist
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 #, fuzzy
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
@@ -17994,35 +18194,35 @@ msgstr "Text ASCII ca linii"
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
 #, fuzzy
 msgid "Other floats: "
 msgstr "Alte setãri de font"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other floats: "
 msgstr "Alte setãri de font"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Alte setãri de font"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Alte setãri de font"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nu existã cuprins"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Nu existã cuprins"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Datã"
 
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "Datã"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
 #, fuzzy
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "Documente"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
@@ -18033,7 +18233,7 @@ msgid "space"
 msgstr "În&locuieºte"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
 msgstr "În&locuieºte"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
@@ -18055,14 +18255,14 @@ msgstr "Nu mai exist
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Dicþionar"
 
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Dicþionar"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:310
+#: src/insets/Inset.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Deschidere"
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Deschidere"
@@ -18078,23 +18278,23 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Atenþie!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -18161,7 +18361,7 @@ msgstr "Cale fi
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
@@ -18171,7 +18371,7 @@ msgstr "Cale fi
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:297
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
@@ -18181,11 +18381,11 @@ msgstr ""
 msgid "not cited"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 msgid "not cited"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
@@ -18246,7 +18446,7 @@ msgstr "Deschidere"
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "CenteredCaption"
 
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:606
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Aplicaþii externe"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Aplicaþii externe"
@@ -18256,28 +18456,28 @@ msgstr "Aplica
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "float: "
 msgstr "notã subsol"
 
 #, fuzzy
 msgid "float: "
 msgstr "notã subsol"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "notã subsol"
 
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "notã subsol"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Roteºte lateral"
 
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Roteºte lateral"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:414
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "notã subsol"
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "notã subsol"
@@ -18301,7 +18501,7 @@ msgstr "Deschidere"
 msgid "footnote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -18309,17 +18509,17 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 "into the temporary directory."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Graficã"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Graficã"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
 msgid " (embedded)"
 msgstr ""
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
 msgid " (embedded)"
 msgstr ""
@@ -18562,22 +18762,17 @@ msgstr " Macro: %s: "
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: src/insets/InsetNewline.h:70
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 msgstr "ª&terge"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:83
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 msgstr "ª&terge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:99
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "ª&terge"
 #, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "ª&terge"
@@ -18663,66 +18858,66 @@ msgstr ""
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Spaþiu subþire|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Spaþiu subþire|S"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Spaþiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Spaþiu"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
 msgstr "Spaþiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
 msgstr "Spaþiu"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Enspace"
 msgstr "În&locuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enspace"
 msgstr "În&locuieºte"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
@@ -18732,17 +18927,17 @@ msgstr "Spa
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3128
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3046
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4229
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicoloanã specialã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicoloanã specialã"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4315
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
@@ -18751,22 +18946,22 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgstr "Scrap"
 
 #, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
@@ -18932,11 +19127,6 @@ msgstr "
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
-
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
@@ -19046,6 +19236,57 @@ msgstr "Referin
 msgid "All files (*)"
 msgstr ""
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr ""
 
+#: src/support/Package.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
 #: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 #: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
@@ -19200,16 +19441,28 @@ msgid "Unknown user"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Reconfigureazã|R"
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Delimitator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Reconfigureazã|R"
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Reconfigureazã|R"
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Lãþime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
@@ -19230,10 +19483,6 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Fill|F"
-#~ msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"