]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
de.po: fix a duplicate and incorrect translation
[lyx.git] / po / ro.po
index 9bf7e606ea5a2a3820b3202c8b4325e077b69ddc..53216043183e0f3bfba0fe349fccaab454756188 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ro.po to Romanian
+# Translation of ro.po to Romanian
 # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
 # translation of lyx.po to Romanian
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
 # translation of lyx.po to Romanian
 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,24 +30,25 @@ msgstr "Controlul versiunii intr
 msgid "Credits"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
@@ -61,32 +62,37 @@ msgstr "&Nimic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786
-#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195
-#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131
-#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
+#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -98,8 +104,8 @@ msgstr "Cheia bibliografica"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetã"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetã"
 
@@ -107,43 +113,43 @@ msgstr "&Etichet
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Cheie"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Cheie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
 
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
 
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
 
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr "Utilizeazã &NatBib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "Utilizeazã &NatBib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
 
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Implicit (numeric)"
 
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Implicit (numeric)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Stil Natbib:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Stil Natbib:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
 
@@ -153,25 +159,25 @@ msgstr "Utilizeaz
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Rãsfoieºte..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Rãsfoieºte..."
@@ -196,7 +202,7 @@ msgstr "Con
 msgid "all cited references"
 msgstr "Toate referinþele citate"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "Toate referinþele citate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Toate referinþele necitate"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Toate referinþele necitate"
 
@@ -229,8 +235,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
 msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Baze de date"
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
@@ -240,155 +246,185 @@ msgstr "Stil BibTeX"
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:155
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã|p"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tipuri de contururi sportate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Contur &Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoraþie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inãlþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
-msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40
-msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nãlþime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Lãþime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "rupere de paginã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
 msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stretch"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stretch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Orizontal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Contur:"
 
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Contur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Conþinut"
 
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Conþinut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertical:"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicã"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicã"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nãlþime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decoraþie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lãþime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inãlþime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lãþime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+"Rama interioarã  -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipaginã|p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
@@ -414,8 +450,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Eliminã"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Eliminã"
 
@@ -444,78 +480,71 @@ msgstr "Fonturi:|#F"
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
@@ -524,6 +553,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
@@ -580,9 +610,9 @@ msgstr "Serii font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -592,7 +622,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
@@ -643,11 +673,12 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
@@ -655,10 +686,6 @@ msgstr "
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-msgid "&Up"
-msgstr "Mai &Sus"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
@@ -676,22 +703,18 @@ msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "Citãri &selectate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
 msgstr "Citãri &selectate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Cãutare Citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&autã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
 msgid "F&ind:"
 msgstr "C&autã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "<- C&lear"
 msgstr "<- ª&terge"
 
 msgid "<- C&lear"
 msgstr "<- ª&terge"
 
@@ -701,13 +724,13 @@ msgid "Search Field:"
 msgstr "Cautã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
 msgstr "Cautã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
 msgid "All Fields"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
 msgid "Regular E&xpression"
 msgid "All Fields"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresie regularã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
 #, fuzzy
@@ -715,12 +738,11 @@ msgid "Entry Types:"
 msgstr "Înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
 msgstr "Înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
@@ -733,7 +755,6 @@ msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
@@ -742,7 +763,6 @@ msgid "List all authors"
 msgstr "Listeazã toþi autorii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
 msgstr "Listeazã toþi autorii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Listã completã de autori"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Listã completã de autori"
 
@@ -751,9 +771,8 @@ msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
 msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgid "&Force upper case"
-msgstr "Forþeazã la &majuscule"
+msgstr "Forþeazã  &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
 msgid "&Text after:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
 msgid "&Text after:"
@@ -775,7 +794,7 @@ msgstr "Text de plasat 
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Aplicã"
 
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
@@ -788,10 +807,9 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
 msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "Cod TeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
 msgid "Match delimiter types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
 msgid "Match delimiter types"
@@ -837,58 +855,23 @@ msgstr "Afi
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable embedding"
-msgstr "&Numerotare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "List of embedded files"
-msgstr "Listã de tabele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "External FIle Name:"
-msgstr "Material extern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Automatic inclusion"
-msgstr "Actualizeazã automat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Actualizeazã automat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Embedded"
-msgstr "&Numerotat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extratitle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114
-msgid "Actions to perform"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+msgid "EmbeddedFiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124
-msgid "Extract this file to disk"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
+msgid "Extra embedded files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action!"
-msgstr "Secþiune"
+msgid "Add"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "&Eliminã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
@@ -898,246 +881,253 @@ msgstr "Fi
 msgid "&Draft"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Înca&drat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Editeazã extern fiºierul"
 
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Editeazã extern fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Editeazã fiºierul"
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Editeazã fiºierul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Nume de fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fiºier:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fiºier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
 msgid "Template"
 msgstr "&Model:"
 
 msgid "Template"
 msgstr "&Model:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
 msgid "LyX View"
 msgstr "Vizualizare LyX"
 
 msgid "LyX View"
 msgstr "Vizualizare LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Screen display"
 msgstr "Afiºare pe ecran"
 
 msgid "Screen display"
 msgstr "Afiºare pe ecran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocrom"
 
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Nuanþe de gri"
 
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Nuanþe de gri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
 msgid "&Display:"
 msgstr "Afiºare:"
 
 msgid "&Display:"
 msgstr "Afiºare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "Scalare:"
 
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "Scalare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
 
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteºte"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteºte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
 msgid "&Origin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
 msgid "Crop"
 msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
 msgid "Options"
 msgstr "Opþiuni"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opþiuni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pþiune:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "O&pþiune:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
 
 # format
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Susul paginii"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Susul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Obligatoriu aici"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Obligatoriu aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aici dacã este posibil"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aici dacã este posibil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Paginã de &flotante"
 
 # format
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Paginã de &flotante"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Josul paginii"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Josul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Umple coloana"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Umple coloana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Roteºte lateral"
 
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Roteºte lateral"
 
@@ -1154,7 +1144,7 @@ msgid "&Typewriter:"
 msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
@@ -1186,243 +1176,406 @@ msgstr "&M
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Graficã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editeazã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fiºierului imagine"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Output Size"
 msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Înãlþime &antet:"
+msgstr "Seteazã înãlþimeat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Lãþime:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Lãþime:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a "
+"lãþimii."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Roteºte Graficul"
 
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "&Roteºte Graficul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+msgstr "&Roteºte dupã scalare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "File name of image"
+msgstr "Numele fiºierului imagine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tãiere"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Tãiere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Subf&igurã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titlul pentru subfigurã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Titlu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Afiºeazã în LyX"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornã"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-msgid "&Bypass validation"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Titlu:"
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etichetã"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
+msgid "Enspace (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+msgid "QQuad (2 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
-msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Valoare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fiºier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Pãstreazã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Adresa de email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Fiºier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Largest:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nume:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Parametrii listã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+"Selecteazã pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Ignorã validarea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Titlu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Mai mulþi parametri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Încarcã fiºierul"
+msgstr "Modificã fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Clasã document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editeazã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opþiuni:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opþiuni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Clasã document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
 msgstr "&Codificare:"
 
 msgstr "&Codificare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Antet limbaj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "E&xterior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Stil de citare   "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
+#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
 msgid "Listing"
 msgid "Listing"
-msgstr "Listã"
+msgstr "Listare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgstr "&Setãri principale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
@@ -1430,139 +1583,124 @@ msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Mãrimea fontului tabelei de cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Mãrime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Mãrime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Familie font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 msgid "Use extended character table"
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Familie font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte tabelul extins de caractere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+msgstr "Tabela extinsã de caractere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþii vizibile în ºir printr-un caracter special"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
 msgid "Space i&n string as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþiu în ºir ca caracter (simbol)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Spaþii vizibile ca ºi caracter special"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
+msgstr "Spaþii ca simboluri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lãþimea liniei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "&Poziþionare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgid "Placement"
 msgstr "&Poziþionare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Specificã locaþia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "Check for floating listings"
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Alte setãri de font"
+msgstr "Selecteazã pentru listarea obiectelor de tip floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
 msgid "&Float"
 msgid "&Float"
-msgstr "Flotante|F"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
 msgid "Check for inline listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã pentru listarea în cadrul documentului (inline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "În-&linie"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Poziþionare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Poziþionare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numerotare"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Pe ce parte sã tipãrim numerotarea liniilor?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
+msgstr "Alegeþi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Mãrime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Mãrime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Etapã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Etapã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenþe între cele doua linii numerotate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgid "&Side:"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Lateral"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã dialectul limbajului de programare, dacã este disponibil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
 msgid "&Dialect:"
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fiºier:"
+msgstr "&Dialect:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã limbajul de programare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
@@ -1570,46 +1708,48 @@ msgid "Range"
 msgstr "Simplu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
 msgstr "Simplu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
 msgid "&Last line:"
 msgid "&Last line:"
-msgstr "linie mod matematic"
+msgstr "Ultima linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "The last line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima linie pentru tipãrire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "The first line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Prima linie pentru tipãrire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "Prima linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-#, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Renunþã"
+msgstr "Avansat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgstr "Mai mulþi parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
 msgid "Feedback window"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra de comentarii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"parametri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizeazã ecranul"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizeazã ecranul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizeazã"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizeazã"
@@ -1650,6 +1790,11 @@ msgstr "
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Separaþie &subsol:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Separaþie &subsol:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Coloane:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
@@ -1678,7 +1823,7 @@ msgstr "&Coloane:"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticalã"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticalã"
 
@@ -1748,23 +1893,7 @@ msgstr "Tip
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
-msgid "Framed in box"
-msgstr "Încadrat în notã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "&Framed"
-msgstr "Înca&drat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Notã cu fundal umbrit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Umbrit"
+msgstr "Estompat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -1774,204 +1903,396 @@ msgstr "Listeaz
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Mãrime foaie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
 "\"Personalizeazã\""
 
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
 "\"Personalizeazã\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Portret"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Stil paginã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Peisaj"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Peisaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Stil paginã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Portret"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Document &dublã-faþã"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Document &dublã-faþã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Margine paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
 msgid "Label Width"
 msgstr "Eticheteazã cu"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "Eticheteazã cu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
 
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-msgid "&Longest label"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte alinierea implicitã pentru acest paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Foloseºte alinierea standard a paragrafului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+msgid "&Justified"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
 msgid "&Left"
 msgstr "Stînga"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "&Center"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "&Center"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Bloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
-msgid "L&ine spacing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
 msgstr "Spaþiere &linie:"
 
 msgstr "Spaþiere &linie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "Margine paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Culori"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Modificã..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Convertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Actualizeazã automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Adaugã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subiect"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "întrerupe liniile lungi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Numãrul de copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Modificã..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Part"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Place"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formatul de la:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Formatul cãtre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Eliminã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Eliminã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Converteºte definiþiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+msgstr "Converteste cache fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Tabel lung"
+msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Copii:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
-"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
-"versiunea Cygwin teTex"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
+msgstr "Vîrsta &Maximã (în zile) :"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
@@ -1981,66 +2302,125 @@ msgstr "&Formatul datei:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "Dezactivat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
 msgid "No math"
 msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nu afiºeazã"
 
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nu afiºeazã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formate de &fiºier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Ieºire|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formatul &documentului "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle tabba&r"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "To&ggle scrollbar"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "T&oggle toolbars"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "S&orteazã ca:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
 
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formatul &documentului "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nume &interfaþã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Copii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -2050,76 +2430,157 @@ msgstr "Email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Numele dumneavoastrã"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Numele dumneavoastrã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nume:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Rãsf&oieºte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "A &doua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "&Prima:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "A &doua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Î&nceput comandã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Limbaj implicit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mai mult"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "&Pachet limbaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Î&ncepere automatã"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizeazã &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Topicã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Î&nceput comandã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Î&ncepere automatã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&Sfîrºit automat"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&Sfîrºit automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizeazã &babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
@@ -2129,229 +2590,244 @@ msgstr "La modificarea clasei, seteaz
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
+"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
+"versiunea Cygwin teTex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "Format scrisoare SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "Format legal SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "Format executiv SUA"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134
-msgid "External Applications"
-msgstr "Aplicaþii externe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Comandã &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187
-msgid "Index command:"
-msgstr "Comenda de indexare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
-"vizualizatoare DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conductã server Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Rãsfoieºte..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Specificã directorul temporar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Exemplu #:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Director de lucru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conductã server Ly&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Specificã directorul temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comandã &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Lungimea maximã a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacã este "
+"setatã la 0, paragrafele sunt exportate într-o singurã linie; dacã lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despãrþite printr-o linie goalã."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Lungimea &liniei:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Lungimea &liniei:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comandã &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opþiuni comandã"
+msgstr "Opþiuni imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "Extensia fiºierului folositã pentru a tipãri într-un fiºier."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "E&xtensie de fiºier:"
 
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "E&xtensie de fiºier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
 msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Trimite documentul în fiºier"
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 msgid "Print to &file:"
 msgid "Print to &file:"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "Tipãreºte în fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 msgid "Set p&rinter:"
 msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "&La imprimanta:"
+msgstr "Seteazã im&primanta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipãrire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgid "Spool pr&inter:"
 msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+msgstr "Comanda standard (spool) imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
+"Aceastã setare face ca tipãrirea sã se face într-un fiºier ºi puteþi folsi "
+"acesta pentru tipãrirea propriu zisã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+msgstr "Opþiuni folosite pentru tipãrirea în ordine inversã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Invers:"
+msgstr "Ordine &Inversã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Peisaj:"
 
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Peisaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgid "Number of Co&pies:"
 msgstr "Numãrul de copii"
 
 msgid "Number of Co&pies:"
 msgstr "Numãrul de copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Co&laþionat:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Co&laþionat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a uni copii multiple"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Pagini &impare:"
 
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Pagini &impare:"
 
@@ -2369,217 +2845,237 @@ msgstr "&M
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+msgstr "Alte opþiuni dorite pentru imprimare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã. Opþiuni pentru expert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
+"În mod normal aceastã opþiune trebuie selectatã doar dacã folosiþi comanda "
+"dvips pentru tipãrire ºi aveti fiºierul config.<printer> instalat pentru "
+"toate imprimantele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt output to printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
 msgid "Adapt output to printer"
 msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Imprimantã implicitã:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maºinã de scris:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI ecran:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mãrimi font"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mãrimi font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Smaller:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Small:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Selectînd aceastã opþiune îmbunãtãþeºte performanþa, dar s-ar putea sã "
+"reducã numãrul de caractere afiºate pe ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&Nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Caractere de &evitare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Dicþionar personal:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Dicþionar personal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Urmãrind bara de defilare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Rã&sfoieºte..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-msgid "Height"
-msgstr "Î&nãlþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Documente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salveazã &documentele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr "la fiecare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Salveazã &documentele"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Use &bundled format for new documents"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Actualizeazã automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Rãsf&oieºte..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveazã"
 
@@ -2628,7 +3124,8 @@ msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Ordine inversã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 msgstr "&Ordine inversã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copies"
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
@@ -2715,7 +3212,7 @@ msgstr "Actualizeaz
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Sari la etichetã"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Sari la etichetã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetã"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetã"
 
@@ -2766,6 +3263,26 @@ msgstr "Formate de e&xport:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Comandã:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Comandã:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "ª&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "&Funcþii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
@@ -2810,6 +3327,26 @@ msgstr "Cuv
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Titlu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "Afiºare:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Setãri &tabel"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Setãri &tabel"
@@ -2838,8 +3375,8 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontal
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Bloc"
 
@@ -2958,6 +3495,10 @@ msgstr "&Rupere de pagin
 msgid "Settings"
 msgstr "Setãri"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Setãri"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
@@ -2993,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/LyXFunc.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
@@ -3098,53 +3639,52 @@ msgstr "Comut
 msgid "Show &path"
 msgstr "Afiºeazã &calea"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Afiºeazã &calea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
-msgid "Separate Paragraphs With"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Separã paragrafele cu"
 
 msgstr "Separã paragrafele cu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Setãri pentru modul listing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Documentul pe &douã coloane"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaþiere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Spaþiere linie:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Spaþiere linie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Documentul pe &douã coloane"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Înregistrare index"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Înregistrare"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Înregistrare"
 
@@ -3163,110 +3703,67 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizeazã copacul de navigaþie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
 msgid "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Descreºte adîncimea elementului selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Creºte adîncimea elementului selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
+msgstr "Mutã celementul selectat mai jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
+msgstr "Mutã elementul selectat mai sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
 msgid ""
 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
 "available"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
 msgid ""
 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
 "available"
 msgstr ""
+"Comutã între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacã "
+"sunt disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaþiere"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Valoare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Pãstreazã:"
+msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Complete source"
 msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
 
 msgid "Complete source"
 msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
 
@@ -3274,43 +3771,83 @@ msgstr "Afi
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizeazã automat"
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizeazã automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Implicit (în exterior)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65
-msgid "Outer"
-msgstr "Exterior ("
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Numãrul de copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Numãrul de copii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Spaþiere linie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "&Interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Valoare inãlþime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
 msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Unitãþi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
-#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3318,12 +3855,13 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ModelTeoremã"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "ModelTeoremã"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957
-#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375
-#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgstr "Demonstraþie"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Demonstraþie"
 
@@ -3331,15 +3869,15 @@ msgstr "Demonstra
 msgid "Proof:"
 msgstr "Demonstraþie"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Demonstraþie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963
-#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416
-#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
-#: lib/layouts/theorems.inc:20
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
@@ -3347,14 +3885,13 @@ msgstr "Teorem
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoremã #"
 
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoremã #"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
@@ -3362,15 +3899,14 @@ msgstr "Lem
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemã #:"
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
-#: lib/layouts/theorems.inc:50
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
@@ -3378,14 +3914,13 @@ msgstr "Corolar"
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Corolar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
-#: lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
@@ -3393,13 +3928,12 @@ msgstr "Propozi
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Propoziþie #:"
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Propoziþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecturã"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecturã"
 
@@ -3407,10 +3941,8 @@ msgstr "Conjectur
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Conjecturã #:"
 
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Conjecturã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
@@ -3418,11 +3950,8 @@ msgstr "Criteriu"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criteriu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fapt"
 
@@ -3430,10 +3959,7 @@ msgstr "Fapt"
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fapt #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fapt #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
@@ -3441,15 +3967,14 @@ msgstr "Axiom
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiomã #:"
 
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiomã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921
-#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334
-#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
-#: lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
@@ -3457,14 +3982,13 @@ msgstr "Defini
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definiþie #:"
 
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definiþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
@@ -3472,10 +3996,8 @@ msgstr "Exemplu"
 msgid "Example #:"
 msgstr "Exemplu #:"
 
 msgid "Example #:"
 msgstr "Exemplu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
@@ -3483,11 +4005,11 @@ msgstr "Condi
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Condiþie #:"
 
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Condiþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
@@ -3495,11 +4017,10 @@ msgstr "Problem
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problemã #:"
 
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problemã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
@@ -3507,13 +4028,12 @@ msgstr "Exerci
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Exerciþiu #:"
 
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Exerciþiu #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
@@ -3521,13 +4041,12 @@ msgstr "Remarc
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Remarcã #:"
 
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Remarcã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
 msgid "Claim"
 msgstr "Declaraþie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Declaraþie"
 
@@ -3535,14 +4054,11 @@ msgstr "Declara
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Declaraþie #:"
 
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Declaraþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195
-#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
@@ -3550,11 +4066,8 @@ msgstr "Not
 msgid "Note #:"
 msgstr "Notã #:"
 
 msgid "Note #:"
 msgstr "Notã #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
@@ -3562,176 +4075,174 @@ msgstr "Nota
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notaþie #:"
 
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notaþie #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Caz #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
 #: lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Abstract---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
-#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.cpp:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:452
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
@@ -3739,659 +4250,431 @@ msgstr "Biografie"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografiefãrãfotografie"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografiefãrãfotografie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumeraþie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumeraþie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729
-#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:130
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753
-#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:153
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adresã"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
 msgid "Address"
 msgstr "Adresã"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Datã"
 
 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Datã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Rebulicaþii pentru:"
 
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Rebulicaþii pentru:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:177
+#: lib/layouts/aa.layout:175
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Corespondenþã cãtre:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Corespondenþã cãtre:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dicþionar"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dicþionar"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgstr "ªi"
 
 msgid "And"
 msgstr "ªi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159
-#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "ComentariiTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ReferinþeTabel"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ReferinþeTabel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NotãCãtreEditor"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NotãCãtreEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fact"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Objectname"
 msgstr "Numele obiectului"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Numele obiectului"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Seturi de date"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Antetul Subiectului:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "and"
 msgstr "ºi"
 
 msgid "and"
 msgstr "ºi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Insereazã figura aici"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Insereazã figura aici"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:400
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Insereazã tabelul aici"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Insereazã tabelul aici"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Notã cãtre editor"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Notã cãtre editor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:501
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Bibliografie. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Notã. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Notã. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:531
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fact"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obiect:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obiect:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Set de date"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Set de date"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966
-#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremã"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemã"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziþie"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecturã"
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm."
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoiAutori"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-msgid "Fact."
-msgstr "Fapt."
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreiAutori"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomã"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
-msgid "Definition."
-msgstr "Definiþie"
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
-msgid "Condition."
-msgstr "Condiþie"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-msgid "Problem."
-msgstr "Problemã"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciþiu"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarcã"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352
-msgid "Claim."
-msgstr "Declaraþie"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374
-msgid "Note."
-msgstr "Notã"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396
-msgid "Notation."
-msgstr "Notaþie"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieGroasã"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Fãrã sens: "
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr "Caz"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Concluzie"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:36
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Notã \\arabic{note}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Caz \\arabic{case}"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "AntetDreapta"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract "
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titlu scurt"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DoiAutori"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreiAutori"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "PatruAutori"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliere"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasã"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Fãrã sens: "
-
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apa.layout:341
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362
-#: src/buffer_funcs.cpp:505
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: src/buffer_funcs.cpp:388
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
@@ -4415,8 +4698,8 @@ msgstr "Loca
 msgid "Latin off"
 msgstr "Locaþie"
 
 msgid "Latin off"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115
-#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
@@ -4424,253 +4707,265 @@ msgstr "Loca
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "ÎnceputCadru"
 
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "ÎnceputCadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:245
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadru"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Cadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "Început de cadru simplu"
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "Început de cadru simplu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
 
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Cadru de legendã "
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Cadru de legendã "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 msgid "Again frame with label"
 msgid "Again frame with label"
-msgstr "Cadru cu titlu"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 msgid "EndFrame"
 msgstr "ªfîrºit de cadru:"
 
 msgid "EndFrame"
 msgstr "ªfîrºit de cadru:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Subtitlu cadru"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Subtitlu cadru"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+msgstr "Începe o coloanã (mãrind înãlþmea) cu lãþimea de: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Coloane centrate"
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Coloane centrate"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Coloane (centrate)"
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Coloane (centrate)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Coloane aliniate sus"
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Coloane aliniate sus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:496
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzã"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Suprafaþa de afiºare"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
 msgid "Uncover"
 msgstr "Aratã"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Aratã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:603
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Aratã pe slideuri"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Aratã pe slideuri"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 msgid "Only"
 msgstr "Doar"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Doar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Doar pe slideuri"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemplu"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BlocExemplu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocEvidenþiat"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BlocEvidenþiat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertã text):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Început de cadru simplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:869
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitluGraficã"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitluGraficã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiþie"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiþie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definiþii"
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definiþii"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemple"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemple"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemple."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Exemple."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Fapt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Demonstraþie."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Demonstraþie."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "Separator"
 msgstr "Separaþia"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Separaþia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod-LyX"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Cod-LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ItemNotã"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ItemNotã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgstr "Notã"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Notã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "BlocEvidenþiat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "BlocEvidenþiat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Listã de tabele"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Listã de tabele"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Figurã"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figurã"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Listã de figuri"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Listã de figuri"
@@ -4679,160 +4974,160 @@ msgstr "List
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narativ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENÃ"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENÃ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENÃ"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENÃ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:96
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Între paranteze"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Între paranteze"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "LiniaPrincipalã"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "LiniaPrincipalã"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgstr "LiniaPrincipalã"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "LiniaPrincipalã"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Variaþie"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variaþie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variaþie"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variaþie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariaþie"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariaþie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "SubVariaþie"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "SubVariaþie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariaþie2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariaþie2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "SubVariaþie2"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "SubVariaþie2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariaþie3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariaþie3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "SubVariaþie3"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "SubVariaþie3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariaþie4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariaþie4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "SubVariaþie4"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "SubVariaþie4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariaþie5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariaþie5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "SubVariaþie5"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "SubVariaþie5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "MutãriAscunse"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "MutãriAscunse"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "MutãriAscunse"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "MutãriAscunse"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "TablãDeªah"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "TablãDeªah"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[TablãDeªah]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[TablãDeªah]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "TablãCentratã"
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "TablãCentratã"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[tablã centratã]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[tablã centratã]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Evidenþiere"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Evidenþiere"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Evidenþieri"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Evidenþieri"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Sãgeatã"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Sãgeatã"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Sãgeatã"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Sãgeatã"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "MutareCal"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "MutareCal"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "MutareCal"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "MutareCal"
 
@@ -4846,7 +5141,7 @@ msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Adresã_Destinaþie"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Adresã_Destinaþie"
 
@@ -4855,8 +5150,8 @@ msgid "Adresse:"
 msgstr "Destinatar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
 msgstr "Destinatar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
@@ -4865,8 +5160,8 @@ msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
@@ -4875,8 +5170,8 @@ msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
 msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Închidere"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Închidere"
 
@@ -4884,7 +5179,7 @@ msgstr "
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
@@ -4901,8 +5196,7 @@ msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
 msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
@@ -4934,301 +5228,303 @@ msgstr "Data"
 msgid "Datum:"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Datum:"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
-#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Citare"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citare"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Titlu_LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliere"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr "numãrms"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "numãrms"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Numãr_MS"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Numãr_MS"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimulAutor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimulAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "Numele de familie al primului autor"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "Numele de familie al primului autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Primit"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "copii pentru:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "copii pentru:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272
-#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adresã_Autor"
 
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adresã_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresã"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresã"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email_Autor"
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Email_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Autor"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL_Autor"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "&URL"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "&URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:279
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:308
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgstr "Demonstraþie"
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "Demonstraþie"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "CuvîntCheie"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "CuvîntCheie"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Marcheri"
+msgstr "Element cu bulinã"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "ªte&rge"
+msgstr "Element cu bulinã"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+msgstr "Început"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Început de CV"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "InformaþtiiPersonale"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informaþtii Personale"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Limba maternã"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Limba maternã"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Antet"
 
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Antet"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+msgstr "Antet limbaj"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "UltimulLimbaj"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Limbaj:"
+msgstr "Ultimul&Limbaj:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Subsol:"
 
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Limbaj:"
+msgstr "SubsolLimbaj:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr "\\tEnd)"
+msgstr "Sfîrºit"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Sfîrºit de CV"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5254,107 +5550,117 @@ msgstr "TickList"
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "My_Logo"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "My_Logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My_Logo"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "My_Logo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restricþie"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Restricþie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restricþie"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restricþie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Antet_Stînga"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Antet_Stînga"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Antet Stînga"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Antet Stînga"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Antet_Dreapta"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Antet_Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Antet Dreapta"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Antet Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Subsol Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207
-#: lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoremã #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoremã #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemã #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemã #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolar #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corolar #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Propoziþie #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Propoziþie #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definiþie #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definiþie #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoremã*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoremã*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemã*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemã*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corolar*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propunere*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Propunere*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definiþie*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definiþie*"
 
@@ -5367,13 +5673,14 @@ msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 msgstr "Text"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
@@ -5487,12 +5794,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bancã"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bancã"
 
@@ -5540,18 +5847,18 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Scrisoare"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Scrisoare"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Scrisoare"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Semnãturã"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "Semnãturã"
 
@@ -5587,35 +5894,35 @@ msgstr "Stat"
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Adresa de întoarcere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr "Referinþa mea"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "Referinþa mea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Referinþa mea"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Referinþa mea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
@@ -5643,310 +5950,298 @@ msgstr "ContBancar"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "ContBancar"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "ContBancar"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "ComentariuPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Datã"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datã"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinþã"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinþã"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referinþã:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referinþã:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgstr "Închidere"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Închidere"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NumeLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NumeLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NumeLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NumeLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NumeLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NumeLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NumeLiniaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresãLiniaA"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresãLiniaA"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresãLiniaB"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresãLiniaB"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresãLiniaC"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresãLiniaC"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresãLiniaD"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresãLiniaD"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresãLiniaE"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresãLiniaE"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresãLiniaF"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresãLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresãLiniaF"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresãLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BancãLiniaA"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BancãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BancãLiniaA"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BancãLiniaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BancãLiniaB"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BancãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BancãLiniaB"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BancãLiniaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BancãLiniaC"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BancãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BancãLiniaC"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BancãLiniaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BancãLiniaD"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BancãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BancãLiniaD"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BancãLiniaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BancãLiniaE"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BancãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BancãLiniaE"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BancãLiniaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BancãLiniaF"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BancãLiniaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BancãLiniaF"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BancãLiniaF"
 
@@ -5962,262 +6257,256 @@ msgstr "Remarci"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarci #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarci #."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Mai mult"
 
 msgid "More"
 msgstr "Mai mult"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(Mai mult)"
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(Mai mult)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Continuare"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Continuare"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(continuare)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(continuare)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Tranziþie"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Tranziþie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "INTERCUT"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 #, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT"
 
 #, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE_OUT"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE_OUT"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Scenã"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scenã"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291
-#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Coduri de clasificare"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Coduri de clasificare"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "Step"
 msgstr "Etapã"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Etapã"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Etapã \\arabic{step}"
 
 msgstr "Etapã \\arabic{step}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
 msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 msgstr "Întrebare"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Secþiune de appendix"
 
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Secþiune de appendix"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendix ---"
 
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendix ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+msgid "Review"
+msgstr "Revizuieºte"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+msgid "Topical"
+msgstr "Topicã"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+msgid "Paper"
+msgstr "Publicaþie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+msgid "Prelim"
+msgstr "Preliminar"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Numãrul din Sistemul de Clasificare din Fizicã ºi Chimie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Numãul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
+msgstr "trimitela"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Topicã"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Id Publicaþie"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Declaraþie"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:109
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "submitto"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:229
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "submit to paper:"
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr "trimite la articol"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Bibliografie (simplã)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Antet bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "ABSTRACT"
 
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "ABSTRACT"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Condiþie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Condiþie"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Titlul curent"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
-#: lib/layouts/svjour.inc:179
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titlul curent"
 
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titlul curent"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Autorul curent"
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Autorul curent"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgstr "Autorul curent"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Autorul curent"
 
@@ -6225,260 +6514,246 @@ msgstr "Autorul curent"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Titlu Cuprins"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Titlu Cuprins"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Titlu Cuprins"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Titlu Cuprins"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author_Running"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Autor Curent:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Autor Curent:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
 msgstr "AutorCuprins"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 msgid "Case #."
 msgstr "Caz #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Caz #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Declaraþie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecturã #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecturã #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 msgstr "Exemplu #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Exemplu #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exerciþiu #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exerciþiu #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 msgstr "Notã #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Notã #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problemã #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problemã #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietate"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietate"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
 msgstr "Proprietate #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Proprietate #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 msgstr "Întrebare"
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Întrebare"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remarcã #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remarcã #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluþie"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluþie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 msgstr "Soluþie #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Soluþie #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Cod"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Cod"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Sumar al Capitolului"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Titlupoem"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Titlupoem"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:128
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Titlupoem*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Titlupoem*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr "Legendã"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legendã"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
 msgstr "Înregistrare"
 
 msgid "Entry:"
 msgstr "Înregistrare"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Listã"
+msgstr "ElementListã"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Ultimul subsol:"
+msgstr "Element Listã:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "Spaþiu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
-msgstr "În&locuieºte"
+msgstr "Spaþiu"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
 msgid "Computer"
-msgstr "Copii"
+msgstr "Calculator"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 msgid "Computer:"
 msgid "Computer:"
-msgstr "Copii:"
+msgstr "Calculator:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secþiune goalã"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Secþiune goalãe"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "ÎnchideSecþiunea"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
 msgid "Close Section"
-msgstr "selecþie"
+msgstr "Închide Secþiunea"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:153
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitlu"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitlu"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituþie"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituþie"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
 #: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 #: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Sfãrºt de slide"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 msgid "EmptySlide"
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slidegol"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "Slide gol"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Itemize"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Enumeraþie"
+msgstr "EnumeraþieTip1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Listã de Algoritmi"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Pretipãrire"
 
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Pretipãrire"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliere"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adresã electronicã"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Adresã electronicã"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numãr PACS:"
 
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Numãr PACS:"
 
@@ -6488,258 +6763,268 @@ msgstr "Num
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr "Inclus"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "Inclus"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Loc"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Loc"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Loc"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresã returnare"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresã returnare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresã returnare"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresã returnare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Locaþie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 msgstr "Locaþie"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Referinþa noastrã"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Referinþa noastrã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Client cu nr.:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Client cu nr.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facturã"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facturã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Facturã cu nr."
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Facturã cu nr."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "&Driver PostScript:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Nume expeditorului:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "AdresãExpeditor"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "AdresãExpeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Adresã Expeditor"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Adresã Expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefon Expeditor"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Telefon Expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax expeditor"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax expeditor"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Scrisoare"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Punct de propoziþie|P"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Slide Landscape"
 
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Slide Landscape"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Slide Portrai"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Slide Portrai"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Slide Portrait"
 
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Slide Portrait"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Antet Slide"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Antet Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Subantet slide"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Subantet slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Listã de Sliduri"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Listã de Sliduri"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Listã de sliduri"
 
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Listã de sliduri"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Cuprins Slide"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Progresul Sumarului"
 
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Progresul Sumarului"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
 msgid "."
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:173
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
 msgid "Key words."
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:180
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
@@ -6759,27 +7044,27 @@ msgstr "Slide nou"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Afiºare ecran"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Afiºare ecran"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:143
+#: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Afiºare ecran nouã"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Afiºare ecran nouã"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 msgstr "Notã nouã"
 
 msgid "New Note:"
 msgstr "Notã nouã"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "TextInvizibil"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "TextInvizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:217
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:234
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Text Vizibil"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Text Vizibil"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:242
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
 
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
 
@@ -6799,78 +7084,77 @@ msgstr "ABSTRACT"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "email:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Nume"
 
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Nume"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Cadru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Cadru"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Prenume"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Prenume"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 msgid "Emph"
 msgstr ""
 
 msgid "Emph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Numãr-Citare"
 
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Numãr-Citare"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Coloane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Coloane"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Afiºare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Afiºare"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Part"
 
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Part"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "ª&terge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "ª&terge"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgstr "numãrms"
 
 #, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgstr "numãrms"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
@@ -6958,7 +7242,7 @@ msgstr "Suplimentar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgstr "Suplimentar..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
@@ -6976,11 +7260,11 @@ msgstr "Citeaz
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Revizuit"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Revizuit"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revizuit"
 
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revizuit"
 
@@ -7005,7 +7289,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat pe internet:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Publicat pe internet:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
@@ -7113,266 +7397,96 @@ msgstr "Ordinea-post
 msgid "Country"
 msgstr "Înregistrare"
 
 msgid "Country"
 msgstr "Înregistrare"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Cod CCC:"
 
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Cod CCC:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr "Id Publicaþie"
 
 msgid "PaperId"
 msgstr "Id Publicaþie"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Id Publicaþie"
 
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Id Publicaþie"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "Adresã autor"
 
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "Adresã autor"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Adresã_Autor"
 
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Adresã_Autor"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "SlugComment"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 msgstr "Tãbliþã"
 
 msgid "Plate"
 msgstr "Tãbliþã"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 #, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Table_Caption"
 
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Table_Caption"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Table_Caption"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Table_Caption"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 msgstr "Adresa_Curentã"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Adresa_Curentã"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 msgstr "Adresa_Curentã:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Adresa_Curentã:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresã e-mail:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresã e-mail:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicat"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicat"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedicaþie"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedicaþie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Traducãtor"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Traducãtor"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgstr "Traducãtor:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Traducãtor:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritm #."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
-#: lib/layouts/theorems.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecturã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-#: lib/layouts/theorems.inc:89
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fapt*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
-#: lib/layouts/theorems.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemã"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
-#: lib/layouts/theorems.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciþiu"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
-#: lib/layouts/theorems.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraþie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
-msgid "Note*"
-msgstr "Notã*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaþie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
-#: lib/layouts/theorems.inc:162
-msgid "Case \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
@@ -7405,11 +7519,11 @@ msgstr ""
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitol*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capitol*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
@@ -7421,19 +7535,19 @@ msgstr "Grup de autori"
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Istoria Reviziilor"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 msgid "Revision History"
 msgstr "Istoria Reviziilor"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Revizia"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revizia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevisionRemark"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevisionRemark"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Nume"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Nume"
 
@@ -7457,36 +7571,31 @@ msgstr "Not
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " paragrafe"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
@@ -7516,7 +7625,7 @@ msgstr "Minisec"
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedicaþie"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedicaþie"
 
@@ -7524,8697 +7633,10875 @@ msgstr "Dedica
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "nimic"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Adîncime"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listã"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Cod"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Românesc"
-
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margini"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margini"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:18
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "notã subsol"
 
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 msgstr "notã subsol"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
 msgid "note"
 msgstr "notã"
 
 msgid "note"
 msgstr "notã"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "framed"
-msgstr "Parametrii"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: src/insets/InsetERT.cpp:170
+msgid "ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:73
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded"
-msgstr "F&ormã:"
+msgid "Listings"
+msgstr "Listã"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
 msgid "--Separator--"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "--Separator--"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "linie apendix"
+msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:113
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Headnote (opþional)"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "AutorCuprins"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
-
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "American"
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
-
-#: lib/languages:10
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusã"
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez (Brazilia)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecturã*"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francez (Canada)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemã"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcã*"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declaraþie*"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecturã"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemã"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcã"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/layouts/braille.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "Margini"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Smaller:"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacã"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:39
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazac"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notã"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Locaþie"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notã cãtre editor"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maghiar"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Listã"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoþian"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Sîrbo-Croat"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "Format "
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Acceptã"
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrb"
+msgid "noun"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fiºier|F"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salveazã|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiomã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importã|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportã|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipãreºte...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Notã*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieºire|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Notã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistreazã...|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeºte|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr "Supoziþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Supoziþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
+msgstr "Supoziþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicþionar..."
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "American"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Austriac (ortografia nouã)"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusã"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "British"
+msgstr "Britanic"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francez (Canada)"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinez (simplificat)"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinez (tradiþional)"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: lib/languages:33
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
+
+#: lib/languages:38
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "German (noua ortografie)"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacã"
+
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islanda"
+
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Insereazã tabel"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgstr "Japonez"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazac"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Korean"
+msgstr "Corean"
+
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Locaþie"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgar"
+
+#: lib/languages:61
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
+
+#: lib/languages:64
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:68
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoþian"
+
+#: lib/languages:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:70
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:71
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
+
+#: lib/languages:72
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:74
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
+
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:77
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
+
+#: lib/languages:78
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Nume de fiºier"
+
+#: lib/languages:80
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fiºier|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salveazã|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importã|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipãreºte...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistreazã...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbãrile...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiazã|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Dicþionar..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stare"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificã TeX|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Modificã limbajul"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Selecþa ca linii|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Selecþa ca paragrafe|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloanã|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiazã linia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "ªterge coloana|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Copiazã coloana"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugã o linie|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "ªterge linia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "ªterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afiºeazã|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplificã"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulã în-linie|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulã afiºatã|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetã...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notã de subsol|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notã marginalã|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Intrare index...|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Intrare de nomenclaturã"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipaginã|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graficã...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Material tabular...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include fiºier...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Simbol:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligaturã|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spaþiu subþire|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spaþiere verticalã..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziþie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de paginã"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã formula|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Font matematic normal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie roman matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Serii bold matematic"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Font normal text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figurã  \"floatflt\""
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listã index|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Acceptã toate modificãrile"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Respinge toate modificãrile"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Caracter...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenþiat|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil substantiv|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieºte programul|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referinþã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referinþã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referinþã>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<paginã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "la pagina <paginã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Referinþã formatatã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setãri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "&Comutã tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "fundal notã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space|u"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Enspace|E"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111
+msgid "Enskip|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de paginã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiazã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeºte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Mai mulþi parametri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Parametrii listã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Parametrii listã"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editeazã extern fiºierul"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setãri LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setãri tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecþie:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Pagini"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiazã linia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiazã coloana"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Numãr"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulã specialã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificã TeX|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinþe....|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "ca paragrafe|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiazã linia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloana|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiazã coloana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comutã numerotarea|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modificã tipul limitei|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modificã tipul formulei|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugã o linie|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugã o coloanã|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afiºeazã|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulã în-linie|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulã afiºatã|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referinþã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicþionar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notã de subsol|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+msgid "Print document"
+msgstr "Importã document"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare TeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comutã modul evidenþiat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereazã graficã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fiºier...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã fiºier|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligaturã|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereazã un flotant mare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsã|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de paginã"
-
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã formula|f"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereazã BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
+msgid "Text style"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Delete row"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Delete column"
+msgstr "ªterge coloana|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Seteazã marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Seteazã toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Reseteazã toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Roteºte &celula"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloanã specialã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figurã  \"floatflt\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comutã între modurile afiºare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listã index|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Place"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insereazã fracþie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenþiat|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceptã modificarea|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte programul|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
+msgid "Next note"
 msgstr "Notã|N"
 
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funcþii"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arccos"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Larg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cos"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinþe....|P"
+msgid "det"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "dim"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+msgid "exp"
+msgstr "Format "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "gcd"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+msgid "hom"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "inf"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+msgid "ker"
+msgstr "Vorbitor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgid "lim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "liminf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "limsup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "ln"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgid "min"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeºte|L"
+msgid "sec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectaþi un fiºier"
+msgid "sin"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "sinh"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "sup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "tan"
+msgstr "ºi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+msgid "tanh"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+msgid "Pr"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Roots"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setãri tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Place"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Selecþie:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "ca linii|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalan"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiazã linia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Schimbã liniile între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiazã coloana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulã specialã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Margine deasupra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "ªterge aceastã linie"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "ldots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+msgid "cdots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic"
+msgid "vdots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+msgid "ddots"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decoraþii cadru"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text"
+msgid "hat"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "tilde"
+msgstr "Fiºier:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+msgid "grave"
+msgstr "verde"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "dot"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgid "acute"
+msgstr "Datã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgid "ddot"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "breve"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "overline"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Branch|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Client"
+msgid "overset"
+msgstr "Reseteazã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fiºier|F"
+msgid "underline"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151
-msgid "Box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgid "underset"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Arrows"
+msgstr "Sãgeþi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "leftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "TeX Code|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setãri imprimantã"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+msgid "uparrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de paginã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numãr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgid "mapsto"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|x"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document...|D"
+msgid "nearrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Framed|F"
-msgstr "Parametrii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "F&ormã:"
+msgid "swarrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "searrow"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Files|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setãri"
+msgid "cap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "diamond"
+msgstr "ºi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgid "oplus"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Accept All Changes|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "mp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "cup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinþã"
+msgid "ominus"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "times"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicþionar..."
+msgid "uplus"
+msgstr "Ieºire"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgid "otimes"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "div"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "sqcap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importã document"
+msgid "oslash"
+msgstr "Polonez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "cdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgid "odot"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comutã modul evidenþiat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+msgid "vee"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplicã"
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Insereazã matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereazã graficã"
+msgid "setminus"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "wedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Comutã stilul substantiv"
+msgid "dagger"
+msgstr "Mai larg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgid "bullet"
+msgstr "Marcheri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extratitle"
+msgid "wr"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numãr"
+msgid "ddagger"
+msgstr "Mai larg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Itemize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaþii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "leq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "geq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereazã un flotant mare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "equiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereazã un flotant"
+msgid "models"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "prec"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "sim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Insereazã item de index"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "perp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+msgid "preceq"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "succeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "simeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Insereazã URL"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "mid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Insereazã BibTeX"
+msgid "ll"
+msgstr "&Tot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Stiluri LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "asymp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgid "parallel"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugã o linie|A"
+msgid "subset"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugã o coloanã|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "supset"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "ªterge coloana|o"
+msgid "smile"
+msgstr "Fiºier:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgid "cong"
+msgstr "pe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
+msgid "frown"
+msgstr "Oraº"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Seteazã toate marginile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Reseteazã toate marginile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+msgid "doteq"
+msgstr "notã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "neq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere"
+msgid "propto"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
+msgid "notin"
+msgstr "notã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteºte &celula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteºte tabelul"
+msgid "bowtie"
+msgstr "notã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "beta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloanã specialã"
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Part"
+msgid "delta"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comutã între modurile afiºare"
+msgid "epsilon"
+msgstr "Versiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereazã radical"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Insert root"
-msgstr "Insereazã radical"
+msgid "eta"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Insereazã fracþie"
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "vartheta"
+msgstr "Între paranteze"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "iota"
+msgstr "Roteºte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Insereazã radical"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "kappa"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Insereazã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "lambda"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rho"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Insereazã"
+msgid "varrho"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Insereazã delimitatorii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "sigma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereazã matrice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+msgid "tau"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgid "upsilon"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Pachete"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "phi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varphi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "chi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Aceptã modificarea|m"
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgid "omega"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+msgid "Delta"
+msgstr "ªte&rge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescaneazã|#R"
+msgid "Theta"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notã|N"
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Xi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Pi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Actualizeazã"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Mic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "View PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Psi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "nabla"
+msgstr "&Tabel lung"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+msgid "partial"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgid "infty"
+msgstr "Foarte mic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgid "emptyset"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+msgid "exists"
+msgstr "Mulþumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgid "forall"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funcþii"
+msgid "imath"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Re"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalan"
+msgid "Im"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Larg"
+msgid "aleph"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "barã de adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Scoþian"
+msgid "angle"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cot"
+msgid "top"
 msgstr "&Sus"
 
 msgstr "&Sus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Scoþian"
+msgid "bot"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgid "Vert"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "implicit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Mediu"
+msgid "flat"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "Format "
+msgid "natural"
+msgstr "Semnãturã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "sharp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "Teoremã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "surd"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Vorbitor"
+msgid "triangle"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgid "heartsuit"
+msgstr "moºtenire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tiny"
+msgid "_"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+msgid "mathrm T"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tiny"
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tiny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "sup"
-msgstr ""
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "ºi"
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Prop"
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Mediu"
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Mediu"
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Mediu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Mediu"
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "notã subsol"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgid "iint"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+msgid "iintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italian"
+msgid "oiint"
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Puncte"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Puncte"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Puncte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraþii cadru"
+msgid "sqintop"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fiºier:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "verde"
+msgid "prod"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "coprod"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Datã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "&Adaugã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "digamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgid "beth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Aliniat"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+msgid "daleth"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "gimel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgid "llcorner"
+msgstr "Toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Arrows"
-msgstr "Sãgeþi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Basc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "circledS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Stînga"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgid "nexists"
+msgstr "Listã index|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mho"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "Finv"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "backprime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Caption"
+msgid "complement"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Sãgeþi AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "ºi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Coloane"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minute"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Ieºire"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Copii"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Sãgeþi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "multimap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minute"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relaþii AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Mai larg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "geqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Marcheri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Mai larg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaþii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Cod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "triangleq"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lll"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "ggg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Tot"
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "circeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "linie tabularã"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgid "backsim"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fiºier:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "pe"
+msgid "Subset"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Oraº"
+msgid "Supset"
+msgstr "Subsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "precsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "succsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notã"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemã"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "implicit"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bascã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versiune"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "vDash"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Între paranteze"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Roteºte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "SmallSkip"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "because"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Sãgeatã"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relaþii negate AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Fãrã sens: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Stare"
+msgid "nleq"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Întrebare"
+msgid "ngeq"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "&Roman:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemã"
+msgid "gneq"
+msgstr "&Ignorã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "ªte&rge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Mic"
+msgid "lnsim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nprec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Tabel lung"
+msgid "npreceq"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "linie tabularã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Foarte mic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Mulþumiri"
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Itemize"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "barã de adîncime"
+msgid "nvDash"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Simplu"
+msgid "nVDash"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "notã subsol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Semnãturã"
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Simplu"
+msgid "ncong"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "moºtenire"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "_"
-msgstr "_/"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "Cap"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "Cup"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "barwedge"
+msgstr "Larg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "boxminus"
+msgstr "minute"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "boxdot"
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mod matematic"
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mod matematic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britanic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatori mari"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "tiny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledast"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tiny"
+msgid "centerdot"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgid "intercal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iiint"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "iiiintop"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iiiint"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Figurã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "dotsint"
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/external_templates:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/external_templates:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tiny"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablãDeªah"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "ointctrclockwise"
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sqint"
+#: src/Buffer.cpp:228
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: src/Buffer.cpp:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "coprod"
+#: src/Buffer.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigodot"
+#: src/Buffer.cpp:523
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigoplus"
+#: src/Buffer.cpp:545
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "bigcap"
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
+#: src/BufferView.cpp:1151
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "bigcup"
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "biguplus"
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read embedded files"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "bigwedge"
+#: src/Buffer.cpp:586
+msgid ""
+"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
+"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
+"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
+"report this bug to the lyx-devel mailing list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: src/Buffer.cpp:791
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "implicit"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "gimel"
+#: src/Buffer.cpp:792
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "urcorner"
+#: src/Buffer.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: src/Buffer.cpp:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Toate marginile"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "lrcorner"
+#: src/Buffer.cpp:822
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "hslash"
+#: src/Buffer.cpp:837
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: src/Buffer.cpp:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "linie tabularã"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "triangledown"
+#: src/Buffer.cpp:871
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Basc"
+#: src/Buffer.cpp:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: src/Buffer.cpp:883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Sloven"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: src/Buffer.cpp:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Listã index|L"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "mho"
-msgstr ""
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: src/Buffer.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tiny"
+msgid " writing embedded files."
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: src/Buffer.cpp:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nume"
+msgid " could not write embedded files!"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "backprime"
+#: src/Buffer.cpp:1023
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varnothing"
+#: src/Buffer.cpp:1023
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "blacktriangle"
+#: src/Buffer.cpp:1045
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "blacktriangledown"
+#: src/Buffer.cpp:1048
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: src/Buffer.cpp:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "negru"
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: src/Buffer.cpp:1346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: src/Buffer.cpp:2111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "diagdown"
+#: src/Buffer.cpp:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: src/Buffer.cpp:2226
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: src/Buffer.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/Buffer.cpp:2293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Sãgeþi AMS"
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "leftrightarrows"
+#: src/Buffer.cpp:2380
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+#: src/Buffer.cpp:2433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: src/Buffer.cpp:2503
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/Buffer.cpp:2505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:2515
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "twoheadrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:2518
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "looparrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:2539
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: src/Buffer.cpp:2542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Drepturi de autor"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/Buffer.cpp:2543
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2579
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: src/BufferList.cpp:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Sãgeþi"
+msgid "No file open!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "upharpoonleft"
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "upharpoonright"
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "downharpoonleft"
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "downharpoonright"
+#: src/BufferParams.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:504
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: src/BufferParams.cpp:1442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "ªterge linia|i"
+msgid "Class not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "nLeftarrow"
+#: src/BufferParams.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: src/BufferParams.cpp:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "AntetDreapta"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "multimap"
+#: src/BufferParams.cpp:1503
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: src/BufferParams.cpp:1506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaþii AMS"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "leqq"
+#: src/BufferParams.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Cautã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:177
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1031
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1040
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1219
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1226
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
+
+#: src/BufferView.cpp:1233
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "approxeq"
+#: src/BufferView.cpp:1236
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1283
+msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: src/BufferView.cpp:1285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "gtrdot"
+#: src/BufferView.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "CuvîntCheie"
+
+#: src/BufferView.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "lll"
+#: src/BufferView.cpp:1296
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "ggg"
+#: src/BufferView.cpp:1299
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "lessgtr"
+#: src/BufferView.cpp:1302
+msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: src/BufferView.cpp:1304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: src/BufferView.cpp:1997
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1999
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2225
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "eqcirc"
+#: src/BufferView.cpp:2242
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "circeq"
+#: src/BufferView.cpp:2243
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "negru"
+#: src/Color.cpp:92
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:93
+msgid "black"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:94
+msgid "white"
+msgstr "alb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:95
+msgid "red"
+msgstr "roºu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Subiect"
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Subsecþiune"
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "selection"
+msgstr "selecþie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "succapprox"
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "vartriangleleft"
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Linie dreapta|d"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgid "note label"
+msgstr "Notã de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:112
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: src/Color.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "albastru"
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: src/Color.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bascã"
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "F&ormã:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "branch label"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Notã de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Sari la etichetã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Etichetã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "URL text"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:124
+msgid "depth bar"
+msgstr "barã de adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:125
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "command inset"
+msgstr "comandã \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:127
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
+
+#: src/Color.cpp:128
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandã \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Verse"
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "Teoremã"
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal graficã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
+msgid "Math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: src/Color.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaþii negate AMS"
+msgid "math corners"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Fãrã sens: "
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: src/Color.cpp:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Înregistrare"
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: src/Color.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Math macro label"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: src/Color.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:144
+msgid "caption frame"
+msgstr "cadru titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "lneq"
+#: src/Color.cpp:145
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "&Ignorã"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cadru comandã \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:147
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Sloven"
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: src/Color.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Declaraþie"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "linie apendix"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "ªte&rge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: src/Color.cpp:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgid "table line"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+# format
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "la pagina <paginã>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "rupere de paginã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: src/Color.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgid "frame of button"
+msgstr "stînga butonului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: src/Color.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsecþiune"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "inherit"
+msgstr "moºtenire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "nvdash"
+#: src/Converter.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: src/Converter.cpp:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Danez"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construieºte programul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "varsubsetneq"
+#: src/Converter.cpp:445
+msgid "There were errors during the build process."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "varsupsetneq"
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/Converter.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ntriangleleft"
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: src/Converter.cpp:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: src/Converter.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "este gol"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: src/CutAndPaste.cpp:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "nimic"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsim"
+#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "nparallel"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "nshortparallel"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:171
+#, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "dotplus"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "smallsetminus"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Caption"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Taie"
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Larg"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "veebar"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
+msgid "Update embedded file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dublu"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minute"
+msgid "Failed to copy embedded file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "boxtimes"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:277
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether the source file is available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "boxplus"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Cuprins Slide"
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ltimes"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britanic"
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "rightthreetimes"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+msgid "Unpacking all files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "curlywedge"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:502
+msgid "Wrong embedding status."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "curlyvee"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circledast"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledcirc"
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centrat"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: src/Exporter.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Literal"
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunþã"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figurã"
+msgid "Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: lib/external_templates:105
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: lib/external_templates:154
+#: src/Font.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablãDeªah"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Inherit"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignorã"
 
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Bold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Italian"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/Font.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/external_templates:202
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/external_templates:251
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:125
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#: src/Font.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
-msgid "No year"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+#: src/Font.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/Font.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:247
+#: src/Font.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Nur"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:432
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasã document necunoscutã"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:433
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:505
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:525
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:537
+#: src/ISpell.cpp:395
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759
-#: src/BufferView.cpp:765
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723
+#: src/KeySequence.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "   options: "
+msgstr "Opþiuni suplimentare:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
+#: src/LaTeX.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:733
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/LaTeX.cpp:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fiºier"
-
-#: src/Buffer.cpp:766
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:775
+#: src/LyX.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:776
+#: src/LyX.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:797
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:798
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Done!"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:813
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:496
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:860
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:569
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:570
 msgid ""
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:862
+#: src/LyX.cpp:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155
-#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187
+#: src/LyX.cpp:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maºinã de scris:"
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Codificare:"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Ieºire"
+
+#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/LyX.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:847
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1308
+#: src/LyX.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1321
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/LyX.cpp:941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
+#: src/LyX.cpp:943
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1839
+#: src/LyX.cpp:947
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizeazã|#P"
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1843
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: src/LyX.cpp:952
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1120
+msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#: src/LyX.cpp:1124
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
-msgid "&Discard"
+#: src/LyX.cpp:1176
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:343
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
-msgid "  Save seems successful. Phew."
+#: src/LyX.cpp:1188
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:384
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/LyX.cpp:1200
+msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:472
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/LyX.cpp:1211
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferParams.cpp:479
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
+#: src/LyX.cpp:1224
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probalby need to reconfigure LyX.\n"
+#: src/LyX.cpp:1229
+msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1262
+#: src/LyXFunc.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1263
+#: src/LyXFunc.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:408
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-
-#: src/BufferView.cpp:627
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
-
-#: src/BufferView.cpp:636
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
-
-#: src/BufferView.cpp:825
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marcaj inactiv"
-
-#: src/BufferView.cpp:832
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marcaj activ"
-
-#: src/BufferView.cpp:839
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marcaj eliminat"
-
-#: src/BufferView.cpp:842
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marcaj setat"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:888
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:896
-msgid "One word in selection."
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:898
+#: src/LyXFunc.cpp:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Inserez documentul "
+msgid "Unknown function."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:901
+#: src/LyXFunc.cpp:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Cuvîntul curent"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1478
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
+#: src/LyXFunc.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069
-#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|#o#O"
+#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemple|#E#e"
+#: src/LyXFunc.cpp:426
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074
-#: src/callback.cpp:157
+#: src/LyXFunc.cpp:660
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168
-#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1510
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/LyXFunc.cpp:669
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1521
+#: src/LyXFunc.cpp:688
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1523
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/LyXFunc.cpp:706
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
-
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "none"
-msgstr "nimic"
-
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "black"
-msgstr "negru"
-
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "white"
-msgstr "alb"
-
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "red"
-msgstr "roºu"
-
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "green"
-msgstr "verde"
-
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "blue"
-msgstr "albastru"
-
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
-
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "magenta"
-msgstr "violet"
-
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "yellow"
-msgstr "galben"
-
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
-
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
-
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "selection"
-msgstr "selecþie"
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/LyXFunc.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "previewed snippet"
+#: src/LyXFunc.cpp:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:173
-msgid "note background"
-msgstr "fundal notã"
-
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/LyXFunc.cpp:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandã \"inset\""
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
-
-#: src/Color.cpp:178
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
-
-#: src/Color.cpp:179
-msgid "depth bar"
-msgstr "barã de adîncime"
-
-#: src/Color.cpp:180
-msgid "language"
-msgstr "limbaj"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Parametrii listã"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
-msgid "command inset"
-msgstr "comandã \"inset\""
+#: src/LyXFunc.cpp:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:182
-msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandã \"inset\""
+#: src/LyXFunc.cpp:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:183
-msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandã \"inset\""
+#: src/LyXFunc.cpp:1409
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:184
-msgid "special character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/LyXFunc.cpp:1420
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/LyXFunc.cpp:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/Color.cpp:186
-msgid "math background"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
-msgid "graphics background"
-msgstr "fundal graficã"
+#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/Color.cpp:188
-msgid "Math macro background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+#: src/LyXFunc.cpp:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/Color.cpp:189
-msgid "math frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/LyXFunc.cpp:1821
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/LyXFunc.cpp:1842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "linie mod matematic"
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/Color.cpp:191
-msgid "math line"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:192
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadru titlu"
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "inset frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "eroare LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "linie apendix"
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: src/LyXRC.cpp:2692
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "ªte&rge"
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:203
-msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
+#: src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "linie tabularã"
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-# format
-#: src/Color.cpp:208
-msgid "bottom area"
-msgstr "zona de jos"
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "page break"
-msgstr "rupere de paginã"
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "stînga butonului"
+#: src/LyXRC.cpp:2741
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:211
-msgid "button background"
-msgstr "fundalul butonului"
+#: src/LyXRC.cpp:2745
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului"
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:213
-msgid "inherit"
-msgstr "moºtenire"
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
-#: src/Converter.cpp:546
-msgid "Cannot convert file"
+#: src/LyXRC.cpp:2765
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:334
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2774
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/LyXRC.cpp:2778
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Construieºte programul"
+#: src/LyXRC.cpp:2782
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:474
-msgid "There were errors during the build process."
+#: src/LyXRC.cpp:2786
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2790
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2794
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/LyXRC.cpp:2806
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:625
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2810
 msgid ""
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2814
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "este gol"
+#: src/LyXRC.cpp:2818
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:631
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/LyXRC.cpp:2822
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:431
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2826
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Caracter"
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2835
+msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datoritã conversiei de clasã de la\n"
-"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:462
-msgid "Undefined character style"
+#: src/LyXRC.cpp:2839
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
+#: src/LyXRC.cpp:2843
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:215
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2847
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2851
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
-
-#: src/Exporter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
+#: src/LyXRC.cpp:2855
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunþã"
+#: src/LyXRC.cpp:2859
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
+#: src/LyXRC.cpp:2863
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/LyXRC.cpp:2867
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/LyXRC.cpp:2871
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2876
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: src/LyXRC.cpp:2883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fiºier"
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/LyXRC.cpp:2887
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/LyXRC.cpp:2891
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/LyXRC.cpp:2895
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/LyXRC.cpp:2899
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/LyXRC.cpp:2903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii"
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LyXRC.cpp:2907
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/LyXRC.cpp:2911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
 
 
-#: src/Font.cpp:56
-msgid "Symbol"
+#: src/LyXRC.cpp:2915
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "&Insereazã"
+#: src/LyXRC.cpp:2919
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/LyXRC.cpp:2923
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã"
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93
+#: src/LyXRC.cpp:2927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97
-msgid "Bold"
+#: src/LyXRC.cpp:2931
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119
+#: src/LyXRC.cpp:2935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Italian"
+#: src/LyXRC.cpp:2939
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127
+#: src/LyXRC.cpp:2943
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
 
 
-#: src/Font.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193
-msgid "Increase"
+#: src/LyXRC.cpp:2951
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197
+#: src/LyXRC.cpp:2955
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verse"
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier"
 
 
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/LyXRC.cpp:2959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "&Comutã tot"
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/Font.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2963
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:516
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2967
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
+#: src/LyXRC.cpp:2975
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
-
-#: src/Font.cpp:527
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2979
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-msgid "Cannot view file"
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2994
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
-
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/Format.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/LyXRC.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:277
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/LyXRC.cpp:3018
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:300
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: src/LyXRC.cpp:3022
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:405
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3026
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:416
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/LyXRC.cpp:3030
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:476
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3040
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:491
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3053
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
+#: src/LyXRC.cpp:3057
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/Importer.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-
-#: src/Importer.cpp:83
-msgid "file not imported!"
+#: src/LyXRC.cpp:3061
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:104
-msgid "imported."
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
+#: src/LyXVC.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "   options: "
-msgstr "Opþiuni suplimentare:"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
+#: src/LyXVC.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:321
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu existã mesaje)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyXVC.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:144
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/LyX.cpp:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyXVC.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
 
-#: src/LyX.cpp:551
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
-
-#: src/LyX.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+#: src/Paragraph.cpp:1569
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:963
-#, c-format
+#: src/Paragraph.cpp:1570
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1131
+#: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+#: src/Paragraph.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/SpellBase.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nu este încã suportat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1138
+#: src/Text.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Ieºire"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1139
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/Text.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
-
-#: src/LyX.cpp:1149
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1322
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1326
+#: src/Text.cpp:225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1337
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/Text.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/Text.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1374
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+#: src/Text.cpp:527
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1384
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
-
-#: src/LyX.cpp:1385
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:538
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1395
+#: src/Text.cpp:1224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1396
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1406
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/LyX.cpp:1418
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1423
-msgid "Missing filename for --import"
+#: src/Text.cpp:1249
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:380
-msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaþiere: "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:425
-msgid "Nothing to do"
+#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:444
+#: src/Text.cpp:1267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768
+#: src/Text.cpp:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrºit comandã:"
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Insereazã URL"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:457
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/Text.cpp:1278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documente"
+msgid ", Id: "
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:762
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmaþie"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:781
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/Text.cpp:1285
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: src/Text.cpp:1287
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:802
+#: src/Text2.cpp:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/Text2.cpp:431
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:937
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:433
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:941
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:958
+#: src/Text3.cpp:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:971
+#: src/Text3.cpp:1014
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:981
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:983
+#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1178
+#: src/TextClass.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ieºire|I"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340
-msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Parametrii listã"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1205
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
+#: src/TextClass.cpp:593
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/TextClass.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1616
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/TextClass.cpp:597
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1627
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Dicþionar"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Document implicit|#D"
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1742
+#: src/VSpace.cpp:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1811
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1898
+#: src/VSpace.cpp:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1900
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Datã"
+msgid "protected"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1902
+#: src/buffer_funcs.cpp:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2030
+#: src/buffer_funcs.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2067
-msgid "Select document to open"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2106
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr ""
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&locuieºte"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2116
+#: src/buffer_funcs.cpp:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
+msgid "Create new document?"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documente"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2232
+#: src/buffer_funcs.cpp:131
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2269
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fãrã sens: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(nu existã mesaje)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Oval frame, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundal notã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nãlþime"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+msgid "Width"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
+msgid "Reset"
+msgstr "Reseteazã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greacã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Bascã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "De desubt"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Cheie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+msgid "PNG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+msgid "JPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "pasted"
+msgstr "Lipeºte"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu existã mesaje)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603
-#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:549
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Place"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:728
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Listã de figuri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Alte setãri de font"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:771
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nu existã cuprins"
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:817
-msgid " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Documente"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1689
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1690
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nu este încã suportat"
+msgid "Bookman"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/Text.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/Text.cpp:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+msgid "Utopia"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/Text.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/Text.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:722
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
 
-#: src/Text.cpp:733
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/Text.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/Text.cpp:1616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
-
-#: src/Text.cpp:1626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mãrime font"
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1631
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+msgid "Courier"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247
-msgid "OneHalf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/Text.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Insereazã URL"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/Text.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/Text.cpp:1660
-msgid ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/Text.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaþie"
+msgid "Length"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/Text.cpp:1667
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1669
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
-
-#: src/Text2.cpp:615
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
-
-#: src/Text2.cpp:617
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-
-#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
-msgid "Math editor mode"
-msgstr ""
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/Text3.cpp:723
-msgid "Unknown spacing argument: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/Text3.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not known"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "plain"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+msgid "headings"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Dicþionar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "``text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mediu"
+msgid "''text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+msgid ",,text``"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+msgid ",,text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Eliminã"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasã document:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:130
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+msgid "Branches"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid "Embedded Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "În&carcã"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Error"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaþioneazã"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:255
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:502
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:508
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+msgid "Embedded layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:511
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+msgid ""
+"The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
+"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
+"it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fãrã sens: "
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:332
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai existã inset-uri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: src/callback.cpp:112
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:115
-msgid "Rename and save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Eliminã"
-
-#: src/callback.cpp:147
-msgid "Choose a filename to save document as"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automatã:"
-
-#: src/callback.cpp:300
-msgid "Autosaving current document..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "or"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: src/callback.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
-
-#: src/callback.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
-
-#: src/callback.cpp:422
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
+"bst})"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigureazã|R"
-
-#: src/callback.cpp:449
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+msgid "Extra embedded file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/callback.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/callback.cpp:455
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Error List"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantã"
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/debug.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/debug.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/debug.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Graficã"
 
 
-#: src/debug.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Material extern"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetã"
 
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Modificã limbajul"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaþii externe"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:386
-msgid " (changed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:390
-msgid " (read only)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjecturã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune...|V"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "Output"
+msgstr "Ieºire"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+msgid "File Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+msgid "Date format"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dublu"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "cãtre fiºier"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantã"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniazã centrat|c"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr ""
+msgid "User interface"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+msgid "Function"
+msgstr "&Funcþii"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
+#, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
 
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Print to file"
 msgstr "Verteiler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print to file"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330
-msgid "Reset"
-msgstr "Reseteazã"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacã"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bascã"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Inserez documentul "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195
-msgid "Embedded Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etichetã"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Început"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Exterior ("
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariaþie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Despre LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgid "Lao"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tailandez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Setãri"
+msgid "Georgian"
+msgstr "German"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Notã"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combinã celulele"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Cheie"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numãrul de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjecturã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "linie tabularã"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "&Roman:"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+# format
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Place"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-msgid "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-msgid "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-msgid "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
-msgid "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Copii"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Specials"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305
-msgid "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Reseteazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaþiere"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secþiune"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359
-msgid "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469
-msgid "``text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470
-msgid "''text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471
-msgid ",,text``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472
-msgid ",,text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+msgid "Character: "
+msgstr "Caracter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasã document:"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
-msgid "Branches"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setãri LaTeX"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referinþele necitate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Graficã"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "LyX"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "limbaj"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "implicit"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliograficã"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
+msgid "imported."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturã"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788
-msgid "Select a document directory"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Datã"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Copii"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fiºier"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
+msgid " (changed)"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
+msgid " (read only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+msgid "Close File"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
-msgid "Jump back"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Setãri tabel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaþii TeX|X"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
+msgid "Other floats: "
+msgstr "Alte setãri de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nu existã cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756
-msgid "LyX"
-msgstr ""
+msgid " (auto)"
+msgstr "Datã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Setãri tabel"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "În&locuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "În&locuieºte"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fiºiere instalate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fiºiere instalate"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Dicþionar"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:249
+#: src/insets/Inset.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Atenþie!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
-msgid "Boxed"
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "ovalbox"
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Notã cu fundal umbrit"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dublu"
+msgid "double frame"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:123
+#: src/insets/InsetBox.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "&Contur:"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:261
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:92
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "not cited"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "necunoscut"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
+msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Comenda de indexare"
 
 msgstr "Comenda de indexare"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Unknown parameter name: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
+msgid "Attempt to change type of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
+msgid "Can't find LatexCommand line."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:136
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:588
-#, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaþii externe"
+
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
+#, fuzzy
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr ""
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:287
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+#, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:343
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "notã subsol"
 
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "notã subsol"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
+#, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr "Roteºte lateral"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notã subsol"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, c-format
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Listã de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Deschidere"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -16222,41 +18509,41 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 "into the temporary directory."
 msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Graficã"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Graficã"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
+msgid " (embedded)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:486
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16264,11 +18551,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:492
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:508
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16276,379 +18563,471 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Setãri imprimantã"
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:37
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:65
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Des-face"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "No menu entry for "
+msgstr "Intrare de nomenclaturã"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:145
+#: src/insets/InsetListings.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+#, fuzzy
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Notã"
+msgid "New Page"
+msgstr "ª&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjecturã"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgid "Clear Page"
+msgstr "ª&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "ª&terge"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "F&ormã:"
+msgid "Nom"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:144
-msgid "Opened Note Inset"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Sus"
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr ""
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#: src/insets/InsetNote.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "ª&terge"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "MyRef"
 
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "MyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Pagini"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Text dupã"
 
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Text dupã"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spaþiu între cuvinte|c"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Spaþiu subþire|S"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Spaþiu"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "În&locuieºte"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Mediu"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3046
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschide un fiºier"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4229
+#, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Multicoloanã specialã"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:212
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "Teoremã"
-
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89
+#: src/insets/InsetText.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Deschidere"
 
 msgstr "Deschidere"
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:191
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:211
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Afiºare inset ERT"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Afiºare inset ERT"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Error loading file into memory"
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+#, fuzzy
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr ""
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:104
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Interval de salvare automatã:"
@@ -16658,8 +19037,9 @@ msgid "sp"
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "&Sus"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
@@ -16675,7 +19055,12 @@ msgid "mm"
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "pc"
 msgid "pc"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
@@ -16688,8 +19073,9 @@ msgid "ex"
 msgstr "Format "
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgstr "Format "
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
@@ -16721,166 +19107,554 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348
-msgid "String not found!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:332
+#: src/lyxfind.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/lyxfind.cpp:335
+#: src/lyxfind.cpp:302
+#, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
+#, fuzzy
 msgid "Only one row"
 msgid "Only one row"
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "ªterge coloana|o"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Caracteristici tabular"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "&Numerotare"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "&Orizontal:"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Referinþe"
+
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
+msgid "All files (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Listare program"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Listã de slide-uri"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367
-msgid "Only one column"
+#: src/support/debug.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375
+#: src/support/debug.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
-msgid "No vline to delete"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Caracteristici tabular"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/support/debug.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "&Numerotare"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
-msgid "create new math text environment ($...$)"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868
-msgid "entered math text mode (textrm)"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
 
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract "
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Referinþe"
+msgid "Math macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.cpp:348
+#: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:340
+#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:346
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgid "System function not found"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:347
+#: src/support/os_win32.cpp:304
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Preferinþe....|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Delimitator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Lãþime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Macro: %s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Listã"
+
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Umplere spaþiu orizontal:|#o"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Schimbã liniile între ele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Schimbã coloanele între ele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Stradã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Caz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "notã subsol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Subf&igurã"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Titlu:"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Baze de date"
+
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
 
 #~ msgid "&Inline"
 #~ msgstr "În-&linie"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
 
 #~ msgid "&Inline"
 #~ msgstr "În-&linie"
 
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
+
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Încadrat în notã"
+
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Umbrit"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Mãrime foaie"
+
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Centrat"
+
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Culori"
+
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Copii"
+
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "Formate de &fiºier"
+
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormat:"
+
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Nume &interfaþã:"
+
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Aplicaþii externe"
+
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
+
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr "la fiecare"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare"
+
+#~ msgid "Pixmap Cache"
+#~ msgstr "Cache de imagini"
+
+#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
+#~ msgstr "Activeazã cache-ul de imagini"
+
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
+
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
+
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Unitãþi:"
+
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
+
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
+
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
+
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
+
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
+
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
+
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
+
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
+
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
+
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
+
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
+
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
+
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
+
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
+
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
+
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
+
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
@@ -16926,8 +19700,54 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maghiar"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Sîrbo-Croat"
+
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Numãrãtoare Cuvinte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametrii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "F&ormã:"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Insereazã URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Tabela extinsã de caractere"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -16935,27 +19755,147 @@ msgstr "Cuv
 #~ "into the document class %1$s."
 #~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
 #~ "into the document class %1$s."
 #~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Înregistrare index"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "Delimitator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Insereazã apendix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Copii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "&Contur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Parbox"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "necunoscut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
 #~ msgstr "Setãri imprimantã"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Setãri imprimantã"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Ieºire"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametrii"
 
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "În&carcã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "F&ormã:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Trece la alt document deschis"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "Teoremã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Implicit (în exterior)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Exterior ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Setãri tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Cuvîntul curent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Codificare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "PlaceTable"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "Implicit"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Dreapta"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Caz"
+
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritm #."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "În&carcã"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "&Cãtre fiºierul:"
@@ -17026,10 +19966,6 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Demonstraþie"
 
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Demonstraþie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Teoremã"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "notã:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "notã:"
@@ -17045,10 +19981,6 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "Comentariu"
 
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "Comentariu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Listã"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
@@ -17076,14 +20008,6 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Cuprins|C"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Numãr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Listã de slide-uri"
-
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
@@ -17093,10 +20017,6 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "Cutie cu un exemplu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "Stiluri BibTeX"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
@@ -17225,20 +20145,9 @@ msgstr "Cuv
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
-
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\\tªfîrºit."
 
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\\tªfîrºit."
 
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Titlu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Deschidere"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Deschidere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Inserare|I"