+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "FirstName"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
+msgid "Framed box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Salveazã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
+msgid "Shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/text.C:2312
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
+#: src/text.C:2318
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Customer"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alinierea"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetã cu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Tabel lung"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
+msgid "QPrefAsciiModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
+msgid "QPrefColorsModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "altul..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "De la|#D"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modificã|#M"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
+msgid "QPrefCopiersModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
+msgid "QPrefCygwinPathModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
+msgid "QPrefDateModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format datã|#F"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
+msgid "QPrefDisplayModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matematic"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Una"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefFileformatsModule"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
+"exported to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nume GUI|#G"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Accelerator|#A"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extensie|#E"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
+msgid "QPrefIdentityModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Prenume"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
+msgid "QPrefKeyboardModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "FirstName"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comandã:|#C"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Limbaj implicit|#L"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comandã:|#C"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Auto &end"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
+msgid "QPrefLatexModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executã comandã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Executã comandã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Executã comandã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare TeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
+msgid "QPrefPathsModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document exportat ca "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Director utilizator: "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Director utilizator: "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conducã server LyX|#s"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
+msgid "QPrefPrinterModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "adapteazã rezultatul"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Insereazã etichetã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "invers"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "la imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "mãrime foaie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "cãtre fiºier"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "comandã de spool"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "pagini impare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "tip foaie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "pagini pare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "extensie fiºier"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "peisaj"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "domeniu paginã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefScreenFontsModule"
+msgstr "Fonturi ecran"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "DPI ecran|#D"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Scalare %|#S"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Larger"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Largest"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Huge"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Huge"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Small"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Tiny"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Large"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefSpellcheckerModule"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fiºier asocieri|#a"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108
+msgid "Alt+S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "Suprapunere"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Linii"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salvez documentul?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Versiune...|V"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
+msgid "QPrefsDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Salveazã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
+msgid "QPrintDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nu pot tipãri"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nu pot tipãri"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "De la|#D"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Aplicã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordine inversã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+msgid "Copies"
+msgstr "Copii"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tipãreºte"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinaþia"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "&Insereazã referinþã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:146
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Du-te la referinþã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteazã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Preferinþe"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Preferinþe"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipaginã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referinþã bunã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Available labels"
+msgstr "Taste disponibile"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
+msgid "QSearchDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "comandã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Taste disponibile"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
+msgid "QShowFileDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QSpellcheckerDialogBase"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Question"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tipãreºte la"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Question"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Current"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
+msgid "QTabularCreateDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
+msgid "QTabularDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Alinierea"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicoloanã|M"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Coloane"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Lãþime"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Sorteazã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabel lung"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Antet"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Subsol"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimul subsol"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "CuprinsSlide"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Oraº"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Nu pot tipãri"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Current"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
+msgid "QTexinfoDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX_Title"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Stil TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Includere"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QThesaurusDialogBase"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Insereazã etichetã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QTocDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "CuprinsSlide"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "U&pdate"
+msgstr "&Actualizeazã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Oraº"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
+msgid "&In"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Out"
+msgstr "Altul ("
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QURLDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "Genereazã hiperlink"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+msgid "Alt+G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
+msgid "QVSpaceDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Spaþiere|#a"