]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
Remove quite a few compiler warnings:
[lyx.git] / po / ro.po
index e1f8bfc11d4794b58f1dee6b31862d3f3ab2db4c..4eb4b8d8ca66e2f29543a52577791fab7883dc2e 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,8 +3,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-16 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,11056 +13,14249 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
+msgid "BiblioModuleBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Stil citare|#s"
 
 
-#: src/buffer.C:381
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "AntetSlide"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilizeazã includere|#u"
 
 
-#: src/buffer.C:388
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/buffer.C:393
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Stil citare|#s"
 
 
-#: src/buffer.C:684
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/buffer.C:686
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:696
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
-
-#: src/buffer.C:698
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- substitui cu implicit"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "BranchesModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/buffer.C:1198
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Atenþie!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/buffer.C:1596
-msgid "LyX file format is newer that what"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Culori"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "The available branches"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/buffer.C:1603
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
 
 
-#: src/buffer.C:1616
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Citirea documentului nu este completã"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
 
 
-#: src/buffer.C:1617
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "altul..."
 
 
-#: src/buffer.C:1621
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1624
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
 
 
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: "
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1909
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract"
-
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
-msgid "References"
-msgstr "Referinþe"
+msgid "BulletsModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Rreferinþã: "
+msgid "&First level"
+msgstr "Antet dreapta"
 
 
-#: src/buffer.C:2034
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Mãrime:|#e"
 
 
-#: src/buffer.C:2063
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: "
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "EROARE_LYX:"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Tiny"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Rulez \"chktex\"..."
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
 
 
-#: src/buffer.C:3514
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modificãri în document:"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Larger"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Largest"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Unele documente nu au fost salvate:"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Huge"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Închid în aceste condiþii?"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Huger"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "FontModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Document Fonts"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Limbaj implicit|#L"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Îl încarc pe acesta?"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stil caractere"
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1965
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Documentul este deja deschis:"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167
+msgid "Alt+M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Mãrime:|#e"
 
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: "
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: "
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale Typewriter %:"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "LaTeXModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "LanguageModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificarea"
 
 
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Stil citare   "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Limbaj implicit|#L"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Fontul: "
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "O jumãtate"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altul...|#T"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separare antet:|#e"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Înãlþime antet:|#a"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separare subsol:|#u"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "MathsModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1252
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1284
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Stil matematic AMS|#M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1511
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "NumberingModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:113
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1932
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|D"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1515 src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
+msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 msgstr "Exemplu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1520 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1529 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1768
-#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1951 src/lyxfunc.C:1979
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Insereazã cuprins"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1541
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Inserez documentul"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "PageLayoutModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1547 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1789
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "mãrime foaie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1548
-msgid "inserted."
-msgstr "inserat."
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1552
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1726 src/insets/insettext.C:1434
-msgid "Layout "
-msgstr "Format "
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1727 src/insets/insettext.C:1434
-msgid " not known"
-msgstr " necunoscut"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1910 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1881
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Portret|#o"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "peisaj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1911
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't find this label"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Stil de paginã:|#p"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
-"în documentul curent."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1912
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in current document."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2408
-msgid "Mark removed"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2415
-msgid "Mark set"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "PreambleModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2546
-msgid "Mark off"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "AboutDialog"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2559
-msgid "Mark on"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2733 src/insets/insettext.C:1487
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Controlul versiunii"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3094
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+msgid "Credits"
+msgstr "Credite"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
+#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+msgid "&Close"
+msgstr "În&chide"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3250
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Index"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3513 src/BufferView_pimpl.C:3516
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu existã note"
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
+#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Culoare X11 necunoscutã "
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667
+#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunþã"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " pentru "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
+msgid "QBibitemDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Utilizez negru, în loc!"
+msgid "&Key:"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: Culoarea X11 "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " alocatã pentru "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Nu pot aloca '"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' pentru "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " cu (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Utilizez ce mai apropiatã culoare alocatã cu (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ").\n"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pixel ["
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] este utilizat."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil:  "
 
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Execut comanda:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/converter.C:204
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Eroare la execuþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
-msgid " to "
-msgstr " la "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "ªterge|#t"
 
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:697
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Eroare la mutarea directorului:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr "cãtre "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Am detectat o eroare"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Vizualizeazã cuprins"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " erori detectate."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "CuprinsSlide"
 
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei "
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Operaþia a generat"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Vizualizeazã cuprins"
 
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-msgid "an empty file."
-msgstr "un fiºier gol."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QBoxDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Format trebuie schimbat din\n"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"datoitã conversiei de clasã de la\n"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "General information"
-msgstr "Informaþii generale"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353
+#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Iniþializare program"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355
+#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stradã"
 
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Citire fiºiere configurare"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "&Mijloc"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematic"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Citire fiºiere Textclass"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr "Interfaþã de control externã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Lexxer pentru LyX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informaþii dependinþe"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inseturi LyX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tip:"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
+msgid "QBranchDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
+msgid "QChangesDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Toate mesajele de depanare"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Depanare `"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
+msgid "Details of the change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:61
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document exportat ca "
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/exporter.C:105
-msgid " to file `"
-msgstr " în fiºierul `"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
-msgid "File|F"
-msgstr "Fiºier|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
-
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
-
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizeazã|V"
-
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
-
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nou...|N"
-
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
-
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importã|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieºire|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
-
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salveazã|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
-
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la documentul salvat|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportã|E"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipãreºte...|T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificã pentru editare|e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512
+msgid "Language"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serii:|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Customer"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opþiuni...|O"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Mãrime:|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Comutã bold"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeºte|L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Comutã pentru toate|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgid "QCitationDialogBase"
+msgstr "Stil citare|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(Numai citire)"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ortografia...|O"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaur"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Taste curent selectate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificã TeX|V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "ªterge|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Flotant închis"
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "ca linii|l"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stil citare|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil citare|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text dupã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de pus dupã citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text de pus dupã citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Aliniazã vertical central|c"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linie|i"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228
+msgid "Alt+N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Cautã|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
+msgid "QDelimiterDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Comutã bold"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgid "Choose delimiter size"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereazã ultimul item de index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "QDocumentDialogBase"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Aliniazã vertical central|c"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgid "Display"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "ªterge linie|i"
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgid "O&pen"
+msgstr "Deschide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
+msgid "QErrorListDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Referinþã citare...|c"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QExternalDialogBase"
+msgstr "Material extern...|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "&Fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notã de subsol|s"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Taste disponibile"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume fiºier:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I"
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Insereazã lista index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
+msgid "&Display:"
 msgstr "Graficã"
 
 msgstr "Graficã"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabular...|a"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nu este afiºat]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:86
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includere"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "în monocrom|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "în nuanþe de gri|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|e"
-
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+msgid "Preview"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsã|E"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Unghi:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator meniu|m"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copiazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "x"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listã index|L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+msgid "Options"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
+msgid "QFloatDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caractere...|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafe...|P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenþiat|e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil noun|n"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "Stil TeX|X"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Ieºiri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Editare|E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambul LaTeX...|l"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte program|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Closing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Subfigurã|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
-
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Eroare|E"
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QIncludeDialogBase"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
+#: src/insets/insetinclude.C:285
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
+#: src/insets/insetinclude.C:288
+msgid "Include"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Încarcã|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Manualul de referinþã|M"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
+msgid "QIndexDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QLogDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizeazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Afiºare matematicã|m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QMathDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Spaþiere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Address"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
-
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript|u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funcþii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apendix"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Rãsfoieºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Eroare"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Author_Email"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Author"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Author"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Rãsfoieºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Author_URL"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Taste selectate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Cont bancã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QMathMatrixDialogBase"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr "Cod bancã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Procente din coloanã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrat"
-
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Caption"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Citta"
-msgstr "Citta"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
+msgid "Framed box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Salveazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
+msgid "Shaded box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/text.C:2312
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Condition"
-msgstr "Condiþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Ipotezã"
-
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ipotezã*"
-
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
+#: src/text.C:2318
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolar"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaþiere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criteriu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Personalizare|P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Current_Address"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Salt un paragraf mai sus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetã cu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Tabel lung"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
+msgid "QPrefAsciiModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition"
-msgstr "Definiþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiþie*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
+msgid "QPrefColorsModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "altul..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "De la|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "End_All_Slides"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modificã|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
+msgid "QPrefCopiersModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciþiu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact"
-msgstr "Faptã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
+msgid "QPrefCygwinPathModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
-msgstr "Faptã*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
+msgid "QPrefDateModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
-
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format datã|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
+msgid "QPrefDisplayModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Footernote"
-msgstr "Notã de subsol"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matematic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Una"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefFileformatsModule"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Headnote"
-msgstr "Notã de antet"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
+"exported to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Înãlþime"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nume GUI|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "NoteToEditor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Accelerator|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extensie|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
+msgid "QPrefIdentityModule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Text invizibil"
-
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facturã"
-
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keyword"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
+msgid "QPrefKeyboardModule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Antet"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comandã:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Limbaj implicit|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemã*"
-
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "List"
-msgstr "Listã"
-
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comandã:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Limbaj:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Location"
-msgstr "Locaþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Utilizeazã includere|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod LyX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgid "Auto &end"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
+msgid "QPrefLatexModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr "My_Address"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativ"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Notation"
-msgstr "Notaþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Notã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "Note*"
-msgstr "Notã*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
-msgstr "Oggetto"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr "Suprapunere"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare TeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
+msgid "QPrefPathsModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Place"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conducã server LyX|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
+msgid "QPrefPrinterModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "adapteazã rezultatul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Problem"
-msgstr "Problemã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
-msgstr "Proof"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "la imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "mãrime foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propoziþie*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "comandã de spool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "pagini impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "tip foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "pagini pare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "extensie fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinþã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "peisaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarcã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcã*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "domeniu paginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Adresã de retur"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefScreenFontsModule"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Question"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "DPI ecran|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarcã"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Scalare %|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Larger"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Adresã_dreapta"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Largest"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Huge"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Antet dreapta"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Huge"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Author"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Small"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Trimite"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Tiny"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENÃ"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Large"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENÃ*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefSpellcheckerModule"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section"
-msgstr "Secþiune"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Section*"
-msgstr "Secþiune*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "Seriate"
-msgstr "Înseriazã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnãturã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideContents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fiºier asocieri|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "AntetSlide"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubantetSlide"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108
+msgid "Alt+S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Solution"
-msgstr "Soluþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "Suprapunere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
-msgstr "Stradã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Propoziþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "ClasãSubiect"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
+msgid "QPrefsDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraf*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Salveazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecþiune"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
+msgid "QPrintDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecþiune*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Subsecþiune"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nu pot tipãri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecþiune*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nu pot tipãri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "De la|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "&All"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordine inversã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+msgid "Copies"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
-msgstr "Prenume"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabel_Comentarii"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tipãreºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
-msgstr "Mulþumiri"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremã*"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Teoremã-model"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "&Insereazã referinþã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:146
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieSubþire"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Du-te la referinþã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlu_Antet"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Cuprins_Autor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Cuprins_titlu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referinþã bunã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Town"
-msgstr "Oraº"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Available labels"
+msgstr "Taste disponibile"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziþie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
+msgid "QSearchDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "TradusAbstract"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Tradus_Titlu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducãtor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
+msgid "QSendtoDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Taste disponibile"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
+msgid "QShowFileDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "QSpellcheckerDialogBase"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TextVizibil"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tipãreºte la"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Current"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
+msgid "QTabularCreateDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
+msgid "QTabularDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Albastru"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ungar"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francezã canadianã"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vertical"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Francez (GUTenberg)"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Sorteazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabel lung"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Antet"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Subsol"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimul subsol"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "CuprinsSlide"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Oraº"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Nu pot tipãri"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Current"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
+msgid "QTexinfoDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX_Title"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Stil TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Includere"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QThesaurusDialogBase"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Insereazã etichetã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QTocDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "CuprinsSlide"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "U&pdate"
+msgstr "&Actualizeazã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Oraº"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
+msgid "&In"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Out"
+msgstr "Altul ("
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QURLDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "Genereazã hiperlink"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+msgid "Alt+G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
+msgid "QVSpaceDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Spaþiere|#a"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Valoare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Accelerator|#A"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insereazã figurã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Defskip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Small skip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium skip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Big skip"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
+msgid "QViewSourceDialogBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QWrapDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altul ("
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "TextLayoutModuleBase"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "ca paragrafe|p"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Indentare"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Salvez documentul?"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatez documentul..."
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Teoremã-model"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Proof"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Proof"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Ipotezã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Ipotezã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Faptã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faptã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiomã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarcã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remarcã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+msgid "Note"
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Case"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
+#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecþiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Secþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:437
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Notã de subsol"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerate"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "List"
+msgstr "Listã"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
+#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "And"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:166
+msgid "References"
+msgstr "Referinþe"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabel_Comentarii"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Faptã"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "AntetSlide"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "PlaceFigure"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Apendix"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr " Rreferinþã: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Faptã"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Ipotezã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Faptã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notã"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notaþie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Case"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Subsecþiune"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieSubþire"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
+#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Înseriazã"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Part*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENÃ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENÃ*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresã_dreapta"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Înãlþime"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Înãlþime"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Eroare"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Eroare"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "&Sus"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
+msgstr "My_Address"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresã_destinaþie"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Closing"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Quote"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Verse"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Title"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Author"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod LyX"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Author Address"
+msgstr "Author"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Author Email"
+msgstr "Author_Email"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Author URL"
+msgstr "Author_URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulþumiri"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Acknowledgement"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Descriere"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Descriere"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemã"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziþie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Proof"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremã*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemã*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propoziþie*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiþie*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Format "
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Adresã de retur"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Adresã de retur"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Letter"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Stradã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Oraº"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraº"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresã de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresã de întoarcere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "YourMail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "Cod bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Cod bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Cont bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Cont bancã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalCommend"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalCommend"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Date"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinþã"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referinþã :"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Closing"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Nume"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Address"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maghiar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portughez"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoþian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Înseriazã"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Croat"
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Aceasta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Tranziþie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune...|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Index"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Sumar"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunþã"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Etichetare"
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Claim #."
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "More"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Adaugã"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ªterge|#t"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziþie"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:556
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stil:  "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Faptã simplã"
+msgid "Scene"
+msgstr "Trimite"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Stil:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "altul..."
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Subsecþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Copiazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Rãsfoieºte"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Ipotezã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:569
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
-
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1074
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serii:|#S"
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:581
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#F"
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:584
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Culori"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Comutã bold"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+msgid "Running title:"
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
-
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgid "Running author:"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Cuprins_titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Cuprins_titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
-msgid "Text after"
-msgstr "Text dupã"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Cuprins_Autor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Cuprins_Autor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informaþii"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Case"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Ipotezã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Cautã"
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
+msgid "Note #."
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Format "
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluþie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Adaugã citare nouã"
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Taste disponibile"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "S&electeazã"
+msgid "Legend"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituþie"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Taste disponibile"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulþumiri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Taste curent selectate"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresã de întoarcere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de pus dupã citare"
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Structurã document"
-
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Fontul: "
+msgid "O"
+msgstr "Una"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Stil de paginã:|#p"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Salt implicit:|#a"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "AntetSlide"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Spaþiere: "
+msgid "Place:"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Clasa:|#C"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Backaddress"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-#, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Small skip"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Medium skip"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-#, fuzzy
-msgid "bigskip"
-msgstr "Big skip"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Locaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lungime"
+msgid "Location:"
+msgstr "Locaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "O jumãtate"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altul ("
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Feþe"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Una"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "&Sus"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Una"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Pînã la"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facturã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separaþia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Facturã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Indentare"
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Salt|#S"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Hîrtie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "mãrime foaie"
-
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Customer"
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Adresã_destinaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Letter"
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresã_destinaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Insereazã etichetã"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Special:|#S"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul Geometry|#G"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "AntetSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SubantetSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Portret|#o"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "peisaj"
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "CuprinsSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Dreapta"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "CuprinsSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Jos"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Sus"
-
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Encl."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Lãþime"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Înãlþime"
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Margini antet/subsol"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Separare subsol:|#u"
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "ClasãSubiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: lib/layouts/slides.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Separare antet:|#e"
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Suprapunere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706
+#: lib/layouts/slides.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Codificarea"
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Suprapunere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: lib/layouts/slides.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Author"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Text invizibil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: lib/layouts/slides.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Titlu"
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Text invizibil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextVizibil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Titlu"
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "TextVizibil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: lib/layouts/spie.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Titlu"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: lib/layouts/spie.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Titlu"
-
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Stil citare   "
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Format "
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Format "
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Format "
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Format "
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Format "
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Format "
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simplu"
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dublu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Adîncimea cuprinsului"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Driver PS:|#S"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Markeri"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Mãrime|#z"
-
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
-
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "script"
-
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "notã subsol"
-
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "small"
-
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "large"
-
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
-
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
-
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Huge"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Adîncime bullet"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Cãi"
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Revised"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Format "
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Deschide"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:774
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "pagini impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Modele"
+msgid "Words"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Taste disponibile"
+msgid "Words:"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+msgid "Figures"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "Figures:"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "fiºier_nou"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
-
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
-msgid "&File"
-msgstr "&Fiºier"
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Code"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "De la"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Hîrtie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Hîrtie"
 
 
-# format
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Author"
 
 
-# format
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Coloabe paginã"
-
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fiºier"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier"
+msgid "Plate"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Fonturi ecran"
-
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "în monocrom|#m"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Current_Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Current_Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Culori"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Backaddress"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
-
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Înãlþime"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
-#, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducãtor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Mãrime|#z"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducãtor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Smaller"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "ClasãSubiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "ClasãSubiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Customer"
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-#, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:833
-#, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Stînga"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Ipotezã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836
-msgid "X"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faptã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotaþia"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Unghi:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "&Jos"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-#, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrat"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-#, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Upright"
-
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "&Jos"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Preferinþe"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Notã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Subfigurã|#s"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Intrare"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Nu tipografiazã|#t"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:889
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Încarcã|#n"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "Revision"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Remarcã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Afiºare matematicã|m"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Sus"
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "&Mijloc"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Jos"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertical"
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Alinierea"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Lãþime"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Personalizare|P"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrat"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Notaþie"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+msgid "Addpart"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimetri"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Inches"
-msgstr "Inci"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Tipãreºte"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Milimetri"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "Picas"
-msgstr "Picas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "ex Units"
-msgstr "unitãþi ex"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-#, fuzzy
-msgid "em Units"
-msgstr "unitãþi em"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicaþie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlu_Antet"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Puncte cicero"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Puncte didot"
+msgid "Dictum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Puncte cicero"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de tabele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valoare"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Stradã"
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Adresã_destinaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Notã de antet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Defskip"
-
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Small skip"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "FourAuthors"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium skip"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Big skip"
-
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Deasupra:|#s"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
-#, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Dedesubt:|#d"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
 
 
-# format
-#: src/ext_l10n.h:1022
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% din paginã"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Alinierea"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ungar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: lib/languages:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+msgid "Basque"
+msgstr "Albastru"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: lib/languages:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
-msgid "Page break"
-msgstr "Rupere de paginã"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britanic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Ungar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Linii"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Fontul: "
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Paragraf indentat"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Lãþime"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-#, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipaginã"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Începe &minipaginã nouã"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vertical"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "German"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Tipãreºte"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaþia"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Imprimantã"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Croat"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagini"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: lib/languages:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-#, fuzzy
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Adaugã"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: lib/languages:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portughez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Pagini &pare"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Limbaj"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Înseriazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: lib/languages:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversã"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Paginã"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: lib/languages:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Începe &minipaginã nouã"
+msgid "Thai"
+msgstr "Aceasta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Copii"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Tranziþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Format "
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+msgid "File|F"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tipãreºte"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tip"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizeazã|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteazã"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-#, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Jos"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou...|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Numãr paginã"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Ref. în pagina xxx"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "On page xxx"
-msgstr "în pagina xxx"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Referinþã bunã"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salveazã|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Referinþã :"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Înregistreazã|r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importã|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportã|E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipãreºte...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cautã|#a"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistreazã|r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verificã modificãrile|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verificã pentru editare|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiazã|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeºte|L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Fiºierul \""
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
+msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
 msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: lib/ui/classic.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Question"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Current"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugã"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificã TeX|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptat"
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "ca linii|l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "ca paragrafe|p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opþiuni"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Question"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Current"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: lib/ui/classic.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiazã|C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: lib/ui/classic.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Linii"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
+msgid "Swap Columns"
 msgstr "Coloane"
 
 msgstr "Coloane"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Procente din coloanã"
-
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgid "Top|T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Taste selectate"
-
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgid "Middle|M"
+msgstr "&Mijloc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includere"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/ui/classic.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/ui/classic.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tezaur"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/ui/classic.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: lib/ui/classic.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: lib/ui/classic.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Taste selectate"
-
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nume"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Genereazã hiperlink"
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabular|T"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figurã în text|#t"
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tabele"
-
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figurã"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista de tabele"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: lib/ui/classic.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
-
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+#: lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Land"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
-msgid " et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Nume bazã de date|#N"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
+#: lib/ui/classic.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Indentare"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Upright"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|#M"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Slanted"
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Smaller"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Largest"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetã...|E"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Huger"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notã de subsol|s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Creºte"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notã marginalã|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Descreºte"
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:226
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: lib/ui/classic.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/ui/classic.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabular...|a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/ui/classic.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insereazã figurã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/ui/classic.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 Echipa LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
-"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
-"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
-"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
-"orice versiune ulterioarã."
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
-"dar FÃRàNICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
-"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
-"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
-"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
-"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
-"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune LyX "
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: lib/ui/classic.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " la "
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: lib/ui/classic.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator meniu|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Rupere de paginã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:104
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:112
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr " în fiºierul `"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Set preambul LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Eroare:"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Am înlocuit un ºir."
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " cuvinte verificate."
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " cuvînt verificat."
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Text dupã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:"
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: URL"
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Small Caps"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: lib/ui/classic.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Format "
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listã index|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "&Adaugã"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Text ASCII ca linii|A"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verificã modificãrile|m"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Verificã modificãrile|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393
+msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/ui/classic.ui:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/ui/classic.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/ui/classic.ui:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: lib/ui/classic.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documente"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenþiat|e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil noun|n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Small skip"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/ui/classic.ui:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium skip"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: lib/ui/classic.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Big skip"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Lungime"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: lib/ui/classic.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Format "
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieºte program|C"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
+#: lib/ui/classic.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Erori de conversie!"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document."
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Revin la clasa de document original."
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format."
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document."
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graficã"
+#: lib/ui/classic.ui:405
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Includere"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Construieºte program"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Opþiuni paragraf"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
+#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462
+msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "Du-te în&apoi"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Du-te înapoi"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Du-te la referinþã"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "TitluScurt"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Cuprins"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Renunþã|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiazã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418
+#: src/text3.C:871
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Închide|^["
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Format "
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Stil TeX|X"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tastã:|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetã:|#E"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Chei bibliografie"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Închide|#C^[^M"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualizeazã|#Uu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familia:|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serii:|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#F"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplicã|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Renunþã"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Culoare:|#C"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Limbaj:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stil caractere"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Chei Inset"
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Chei bibliografie"
+msgid "View source|s"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "#&A"
-msgstr "A&A"
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nume|#N"
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Dedesubt:|#d"
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Stînga:|#t"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Restaureazã|#R"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "_Adaugã citare nouã"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:361
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importã document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Director tabular"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "mãrime foaie"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mãrime foaie:|#M"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comutã evidenþierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lãþimea:|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comutã stilul noun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Înãlþimea:|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Portret|#o"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Peisaj|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Sus:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Jos:|#J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altul...|#T"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Descreºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereazã lista index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separare antet:|#e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separare subsol:|#u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Coloabe paginã"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Clasa:|#C"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stil de paginã:|#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opþiuni suplimentare:|#x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt implicit:|#a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Insereazã bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Douã|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Douã|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indentare|#I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificã TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salt|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Stil citare   "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificarea:|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simplu|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dublu|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Limbaj:|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Adîncimea cuprinsului"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Driver PS:|#S"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Eliminã margini|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniazã central|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Mãrime|#z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematic|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[nu este afiºat]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai "
-"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) "
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/BufferView.C:278
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
-"LARGE | huge | Huge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:246
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n"
-"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la documentul salvat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Înregistreazã|r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: src/BufferView_pimpl.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Comutã la documentul precedent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stat"
+#: src/BufferView_pimpl.C:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Deschide...|D"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: src/BufferView_pimpl.C:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "&Create"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgid "Parse"
+msgstr "Lipeºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opþiuni"
+#: src/BufferView_pimpl.C:434
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modele"
+#: src/BufferView_pimpl.C:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fiºier|#F"
+#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: src/BufferView_pimpl.C:897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualizeazã|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Renunþã|#R^["
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730
+#: src/lyxfunc.C:1767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Director:|#D"
+#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855
+#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Model:#M"
+#: src/BufferView_pimpl.C:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+#: src/BufferView_pimpl.C:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+#: src/BufferView_pimpl.C:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Acasã|#A#a"
+#: src/BufferView_pimpl.C:939
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Utilizator1|#1"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1166
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Utilizator2|#2"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1177
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1326
+#, fuzzy
+msgid "Mark off"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-# format
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: src/BufferView_pimpl.C:1333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Mark on"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-# format
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Mark removed"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/BufferView_pimpl.C:1343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Coloabe paginã"
+msgid "Mark set"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Am detectat o eroare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Am detectat o eroare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#: src/BufferView_pimpl.C:1402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+msgid "Count words"
+msgstr "Current"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:69
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: src/CutAndPaste.C:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Formatare paragraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+#: src/CutAndPaste.C:422
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: src/CutAndPaste.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Subfigurã|#s"
+msgid "none"
+msgstr "Gata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/LColor.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Titlu"
+msgid "black"
+msgstr "Negru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Unghi|#U"
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Alb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Roºu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:96
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "blue"
+msgstr "Albastru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Rotaþia"
+msgid "cyan"
+msgstr "Cian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:99
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Violet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#: src/LColor.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Ieºiri"
+msgid "yellow"
+msgstr "Galben"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
-#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Special:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: src/LColor.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Customer"
+msgid "background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: src/LColor.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Valoare"
+msgid "text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: src/LColor.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lãþimea:|#L"
+msgid "selection"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Înãlþimea:|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:108
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "comment background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
+#: src/LColor.C:114
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Fonturi ecran"
+msgid "language"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgid "command inset"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Customer"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Implicit|#I"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: src/LColor.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "în monocrom|#m"
+msgid "special character"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+msgid "math background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Culoare:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgid "graphics background"
+msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "math frame"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "Modul TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "math line"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Extra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nu tipografiazã|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Încarcã|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nume fiºier:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#t"
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilizeazã intrare|#i"
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+msgid "inset background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Cuvînt cheie|#C"
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Eroare de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "change bar"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Stînga|#S"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Added text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Linii"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Coloane"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+#: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vertical"
+msgid "table line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+#: src/LColor.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Orizontal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr ""
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: src/LColor.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr ""
+msgid "bottom area"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+#: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close "
-msgstr "Flotant închis"
+msgid "page break"
+msgstr "Ruperi de paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcþii"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
+#: src/LColor.C:148
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/LColor.C:149
+#, fuzzy
+msgid "button background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/LColor.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documente"
+msgid "inherit"
+msgstr "inserat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:151
+#, fuzzy
+msgid "ignore"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:293
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BiTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nici un document deschis!%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:511
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii|A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: src/MenuBackend.C:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: src/buffer.C:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "în clasa de document aleasã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/buffer.C:392
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: src/buffer.C:445 src/text.C:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
+
+#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Eroare de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: src/buffer.C:455
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/buffer.C:470
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+#: src/buffer.C:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "&Subþire"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "&Gros"
+#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "&Negativ"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
+#: src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Erori de conversie!"
+
+#: src/buffer.C:628
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/buffer.C:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+
+#: src/buffer.C:638
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/buffer.C:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "Format "
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Erori de conversie!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinierea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Sus|#u"
+#: src/buffer.C:674
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mijloc|#m"
+#: src/buffer.C:1127
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Rulez \"chktex\"..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Jos|#o"
+#: src/buffer.C:1140
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/buffer.C:1141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreapta|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Stînga|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#B"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centru|#C"
+#: src/buffer_funcs.C:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Linii"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Deasupra|#a"
+#: src/buffer_funcs.C:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Dedesubt|#e"
+#: src/buffer_funcs.C:94
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/buffer_funcs.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Rupere de paginã"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Deasupra|#u"
+#: src/buffer_funcs.C:95
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Dedesubt|#b"
+#: src/buffer_funcs.C:117
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Deasupra:|#s"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Du-te înapoi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Pãstreazã|#P"
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Du-te în&apoi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Dedesubt:|#d"
+#: src/buffer_funcs.C:121
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Pãstreazã|#s"
+#: src/buffer_funcs.C:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/buffer_funcs.C:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/buffer_funcs.C:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetã cu"
+#: src/buffer_funcs.C:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Tabel lung"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Indentare"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Fãrã indentare|#f"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Formatare paragraf"
+#: src/buffer_funcs.C:452
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Subsecþiune"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime "
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/buffer_funcs.C:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "Salveazã"
+#: src/buffer_funcs.C:497
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificarea"
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Utilizeazã fonturi scalabile"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Scalare %|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "DPI ecran|#D"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Smallest"
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Smaller"
+#: src/bufferlist.C:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
+#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "largest"
+#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: src/bufferlist.C:353
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: src/bufferparams.C:431
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/bufferparams.C:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Soluþie"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Codificare popup"
+#: src/bufferparams.C:434
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/bufferview_funcs.C:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normal"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu existã note"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Font meniu popup"
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificare popup"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Informaþii generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Toate mesajele de depanare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Toate mesajele de depanare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fiºier asocieri|#a"
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Depanare `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465
+#: src/converter.C:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: src/converter.C:319
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "Obiecte LyX|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Antet"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/converter.C:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " "
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construieºte program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/converter.C:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Vizualizor|#V"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
+#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/converter.C:466 src/converter.C:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: src/converter.C:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:575
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
+#: src/converter.C:593
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Modificã|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Afiºeazã banner|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+#: src/converter.C:596
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+#: src/converter.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Afiºeazã acceleratori tastaturã"
+#: src/converter.C:599
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "Fiºier->Nou întreabã de nume|#N"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Iniþializare program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "AntetSlide"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Salt la rotiþa de mouse"
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Interval salvare automatã"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Citire fiºiere configurare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "în monocrom|#m"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "în culori|#c"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Graficã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Comanda spell|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Citire fiºiere Textclass"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfaþã de control externã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stil caractere"
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaþã"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "Lexxer pentru LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipaginã"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informaþii dependinþe"
 
 
-# format
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Pachet|#P"
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inseturi LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mapare\n"
-"tastaturã|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1-ul|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2-lea|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "Suport RtL|#R"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/debug.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
+#: src/debug.C:66
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/exporter.C:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/exporter.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/exporter.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comandã:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Toate formatele|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Format|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "Nume GUI|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Accelerator|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Extensie|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Vizualizor|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Adaugã|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "ªterge|#t"
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Toate convertoarele|#T"
+#: src/exporter.C:83
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "De la|#D"
+#: src/exporter.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Pînã la|#P"
+#: src/exporter.C:133
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Convertor|#C"
+#: src/exporter.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fanioane|#F"
+#: src/exporter.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Calea implicitã|#C"
+#: src/exporter.C:210
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume fiºier:|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+#: src/exporter.C:211
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Cale modele|#m"
+#: src/exporter.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Director temporar|#t"
+#: src/exporter.C:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+#: src/exporter.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Salvarea a eºuat!"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Cale copii rezervã|#r"
+#: src/format.C:266 src/format.C:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "Conducã server LyX|#s"
+#: src/format.C:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Format datã|#F"
+#: src/format.C:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "nume"
+#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapteazã rezultatul"
+#: src/format.C:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã"
+#: src/format.C:359
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "comandã"
+#: src/frontends/LyXView.C:199
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "domeniu paginã"
+#: src/frontends/LyXView.C:203
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Numai citire)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "copii"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "invers"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "la imprimantã"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "extensie fiºier"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 Echipa LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "comandã de spool"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
+"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
+"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
+"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
+"orice versiune ulterioarã."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "tip foaie"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
+"dar FÃRàNICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
+"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
+"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
+"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
+"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
+"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "pagini pare"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune LyX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "pagini impare"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Slanted"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
-msgstr "peisaj"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+msgid "User directory: "
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "cãtre fiºier"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "mãrime foaie"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Lungime linii ASCII|#A"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codare TeX|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "checktex|#c"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "Height"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Aspect"
+msgid "Width"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Erori de conversie!"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intrãri"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ieºiri"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniazã central|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formate"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Convertoare"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniazã central|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Cãi"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "la imprimantã"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Adaugã"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr " în fiºierul `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tipãreºte la"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Am detectat o eroare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Am detectat o eroare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fiºier asocieri|#a"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Verificare ortograficã completã!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Utilizator2|#2"
+msgid "No year"
+msgstr "Fãrã numãr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nu existã fiºier]"
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapare taste"
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Reset"
+msgstr "Indentare"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Implicit"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Upright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modele"
+msgid "Italic"
+msgstr "Forma::Italic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Slanted"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Utilizator1|#1"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Creºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Descreºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr "Conducã server LyX|#s"
+msgid "Emph"
+msgstr "Stil &evidenþiat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
-"LARGE | huge | Huge"
+msgid "Noun"
+msgstr "Noun"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " nimic | ispell | aspell "
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+msgid "White"
+msgstr "Alb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Toate paginile|#G"
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Pagini impare|#O"
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Albastru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Pagini pare|#E"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordine normalã|#N"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Violet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordine inversã|#R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Galben"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagini:"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Numãr:"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Tipãreºte la"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etichetã...|E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+msgid "C_redits"
+msgstr "Credite"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualizeazã|#a"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr " "
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nume|#N"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Du-te la referinþa|#d"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "domeniu paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Du-te la referinþa|#d"
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
+#, fuzzy
+msgid "unknown author"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Cautã|#a"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
+#, fuzzy
+msgid "unknown date"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "domeniu paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Stil TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
+msgid "CiteKeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Înlocuieºte|#N#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Numai cuvinte|#c#C"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Taste disponibile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Small skip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Medium skip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Big skip"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opþiuni &ortografie...|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Opreºte verificarea|#T"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Închide verificatorul ortografic|#C^["
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Ortografia"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Adaugã coloanã|#o"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "ªterge coloanã|#c"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Adaugã linie|#l"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "ªterge linie|#i"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Seteazã margini|#S"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Eliminã margini|#E"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabel lung"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roteºte 90°|#9"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Tabel special"
+msgid "Errors"
+msgstr "Rãsfoieºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Lãþime"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Margini"
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Nu existã document ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "files"
+msgstr "&Fiºier"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
+#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Celulã specialã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Sus|#u"
+msgid "External Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "Forma_t"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Stînga|#S"
+msgid "O_ption"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Dreapta|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Stînga|#S"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centru|#C"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Sus|#u"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Jos|#o"
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Alinierea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aliniere specialã multicoloanã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicoloanã|#M"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipaginã|#M"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Una"
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
+
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Subsol"
+msgid "No labels found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ultimul subsol"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Margini"
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
+#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Margini"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgid "checked"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format tabel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabular"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Coloanã"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabel lung"
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
+msgid "Synonym"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã"
+msgid "No synonyms found"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nu existã document ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Clasa:|#C"
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Nu existã document ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Vizualizeazã|V"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Afiºeazã banner|#b"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Cãi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+msgid "Bullets"
+msgstr "Markeri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director utilizator: "
+
+#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "AntetSlide"
+
+#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Închide|C"
+msgid "Next command"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "big size"
+msgstr "Big skip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "Big size"
+msgstr "Big skip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipaginã|#M"
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+msgid "Bigg size"
+msgstr "Big skip"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Variable size"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Url|#U"
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nume|#N"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tip HTML|#H"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid ",,text''"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "Length"
+msgstr "Lungime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+msgid "plain"
+msgstr "Faptã simplã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgid "headings"
+msgstr "AntetSlide"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
+#: src/text.C:2315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "O jumãtate"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontul: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formatare paragraf"
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/importer.C:62
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "imported."
-msgstr "inserat."
-
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Flotante|F"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Eroare deschisã"
+msgid "Branches"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2042
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operaþie imposibilã!"
-
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2044
-#: src/insets/insettext.C:1368
-msgid "Sorry."
-msgstr " "
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Noun"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Subsol"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista de tabele"
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern...|e"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Subsol"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Notã deschisã"
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Spaþiere"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Eroare la citirea "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Eroare la citirea "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Fiºier grafic|#F"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Intrare textualã"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Intrare textualã"
-
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Indentare"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipaginã|#M"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nu existã note"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notã"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pãrinte:"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numãr paginã"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini:"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage"
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "SansSerif"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2043
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Forma::Italic"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:654
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1366
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operaþie imposibilã"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1367
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1613
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Index"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "ispell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "URL Html: "
+#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opþiuni: "
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aspect"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
+msgid "User interface"
+msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BiTeX."
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Gata"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negru"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Alb"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ieºiri"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Roºu"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datã|#F"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Albastru"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Cãi"
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Identity"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848
+msgid "Converters"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Galben"
+msgid "Copiers"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Format "
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Format "
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Du-te în&apoi"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Du-te înapoi"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Du-te la referinþã"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematic"
-
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr ""
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stil caractere"
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+# format
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+# format
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Coloabe paginã"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
-
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Roteºte 90°|#9"
 
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "space"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Branch"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+
+#: src/importer.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/importer.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Ruperi de paginã"
-
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+msgid "imported."
+msgstr "inserat."
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbase.C:265
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
+#: src/insets/insetbibtex.C:194
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:101
-#, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "inserat."
-
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:245
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Insereazã apendix"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Bold"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrie comandã"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Tipãreºte|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insereazã bibtex"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Construieºte program"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autosalveazã"
+#: src/insets/insetbox.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Salt la începutul documentului"
+#: src/insets/insetbox.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteazã de la începutul documentului"
+#: src/insets/insetbranch.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificã TeX"
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156
+#: src/insets/insetcharstyle.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset deschis"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportã ca"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importã document"
+#: src/insets/insetert.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/insets/insetert.C:405
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/insets/insetexternal.C:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou bazat pe model"
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Subsol"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revine la documentul salvat"
+#: src/insets/insetfloat.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/insets/insetfloat.C:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Comutã la documentul precedent"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Roteºte 90°|#9"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Comutã citire/scriere"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista de tabele"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizeazã|#a"
+msgid "foot"
+msgstr "Subsol"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/insets/insetfoot.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Notã deschisã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Salveazã ca"
+#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Un caracter înapoi"
+#: src/insets/insetgraphics.C:710
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Un caracter înainte"
+#: src/insets/insetgraphics.C:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fiºier grafic|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: src/insets/insetinclude.C:286
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Intrare textualã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executã comandã"
+#: src/insets/insetinclude.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Intrare textualã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului"
+#: src/insets/insetinclude.C:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+#: src/insets/insetinclude.C:390
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Insereazã elipsã "
+#: src/insets/insetindex.C:39
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Alege cadrul paragraf"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Insereazã punct"
+#: src/insets/insetnote.C:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
+#: src/insets/insetnote.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
+#: src/insets/insetnote.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/insets/insetnote.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "Shaded"
+msgstr "Forma:|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetnote.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paragraf indentat"
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgid "Equation"
+msgstr "Quotation"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Comutã bold"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numãr paginã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Comutã stilul cod"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stilul de font implicit"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Comutã evidenþierea"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Comutã stilul definit de utilizator"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Comutã stilul noun"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Comutã stilul font roman"
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Comutã stilul font sans"
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insettabular.C:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Comutã stilul font roman"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insettabular.C:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Comutã stilul font sans"
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#: src/insets/insettabular.C:1528
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Afiºeazã starea fontului"
+#: src/insets/insettext.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter"
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "URL Html: "
+
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Insereazã punct de despãrþire"
+#: src/insets/insetwrap.C:60
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetwrap.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Insereazã figurã"
-
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Insereazã item de index"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Insereazã ultimul item de index"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " necunoscut"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Insereazã lista index"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã"
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Comutã maparea de tastaturã"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nu este afiºat]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului"
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului"
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/render_preview.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Salt la începutul liniei"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Salt la sfîrºitul liniei"
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei"
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Ieºire"
+#: src/ispell.C:246
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+#: src/ispell.C:268
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Simboluri matematice greceºti"
+#: src/ispell.C:377
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Insereazã simbol matematic"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opþiuni: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mod matematic"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Format "
-
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Salt un paragraf mai jos"
+msgid "pt"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+msgid "dd"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
-#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
-
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
+msgid "text%"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "col%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Ta&bel flotant"
+msgid "page%"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "line%"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
-
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Insereazã cuprins"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
-
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare"
-
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
-
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+msgid "theight%"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
-
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
-
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
+#: src/lyx_cb.C:115
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:131
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1816
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1737 src/lyxfunc.C:1821
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+#: src/lyx_cb.C:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autosalveazã"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document redenumit ca \""
+#: src/lyx_cb.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "\", dar nu a fost salvat..."
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Documentul existã deja:"
+#: src/lyx_cb.C:376
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
+#: src/lyx_cb.C:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML."
+#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
+#: src/lyx_cb.C:436
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Execut configurarea..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Am gãsit o avertizare."
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_cb.C:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " avertizãri gãsite."
+#: src/lyx_cb.C:450
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_main.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi"
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
+#: src/lyx_main.C:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
+#: src/lyx_main.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+#: src/lyx_main.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_main.C:237
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_main.C:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/lyx_main.C:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+
+#: src/lyx_main.C:708
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
+#: src/lyx_main.C:713
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
+#: src/lyx_main.C:714
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:715
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "Execut configurarea..."
 
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reîncarc configurarea..."
+#: src/lyx_main.C:725
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Am reconfigurat sistemul."
+#: src/lyx_main.C:874
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:878
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:889
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:925
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
+#: src/lyx_main.C:935
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
+#: src/lyx_main.C:945
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyx_main.C:955
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr " "
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Fiºier de inserat"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:967
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Fiºier de inserat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyx_main.C:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif"
-msgstr "SansSerif"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Fiºier de inserat"
+
+#: src/lyxfind.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Cautã"
+
+#: src/lyxfind.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+
+#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
+
+#: src/lyxfind.C:326
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Am înlocuit un ºir."
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfind.C:329
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
+
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgstr "Indentare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgstr "Indentare"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60
 #, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
 msgstr "Comutã bold"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
 msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxfont.C:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Stil &evidenþiat"
 
 msgstr "Stil &evidenþiat"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyxfont.C:512
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Noun"
 
 msgstr "Noun"
 
-#: src/lyxfont.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Limbaj:"
 
 msgstr "Limbaj:"
 
-#: src/lyxfont.C:577
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
+#: src/lyxfont.C:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Numãr"
 
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:357
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:375
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documentul poate fi citit numai"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:388
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
-
-#: src/lyxfunc.C:1113
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvez documentul"
-
-#: src/lyxfunc.C:1260 src/mathed/formulabase.C:930
-#, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1272
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+#: src/lyxfunc.C:632
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1474
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+#: src/lyxfunc.C:641
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1491
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+#: src/lyxfunc.C:662
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1507
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
+#: src/lyxfunc.C:678
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tipãreºte la"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1623
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lyxfunc.C:700
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1633
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:703
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1635
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvez documentul"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1728
+#: src/lyxfunc.C:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
-
-#: src/lyxfunc.C:1738
-msgid "newfile"
-msgstr "fiºier_nou"
+msgid " done."
+msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1967
+#: src/lyxfunc.C:832
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Doriþi sã închid acest document acum?\n"
-"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1775
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1777
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Deschid documentul"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1899
-msgid "opened."
-msgstr "deschis."
+msgid "Build"
+msgstr "Construieºte program"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Verificã TeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1853
+#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+
+#: src/lyxfunc.C:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1881
+#: src/lyxfunc.C:1298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Deschid documentul"
+
+#: src/lyxfunc.C:1377
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
-"în documentul curent."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1891
-msgid "Opening document"
-msgstr "Deschid documentul"
+#: src/lyxfunc.C:1388
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "S&electeazã"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1928
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+#: src/lyxfunc.C:1558
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1986
-#, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
+#: src/lyxfunc.C:1569
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1988
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Anulat."
-
-#: src/lyxfunc.C:2048 src/lyxfunc.C:2085
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/lyxfunc.C:1799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2086
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nici un document deschis *"
+#: src/lyxfunc.C:1803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nici un document deschis!%t"
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1943
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#: src/lyxrc.C:2139
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
-
-#: src/lyx_main.C:373
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:374
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxrc.C:2160
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:384
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
+#: src/lyxrc.C:2164
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:388
-#, fuzzy
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Eroare ispell"
-
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+#: src/lyxrc.C:2171
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
+#: src/lyxrc.C:2175
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+#: src/lyxrc.C:2179
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
-
-#: src/lyx_main.C:646
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
-
-#: src/lyx_main.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
-
-#: src/lyx_main.C:653
-#, fuzzy
-msgid " instead."
-msgstr "inserat."
-
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata"
-
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avertizare LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Eroare la citirea "
-
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
-
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/lyxrc.C:2208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2216
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Mãrime implicitã foaie"
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
+#: src/lyxrc.C:2220
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2224
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
+#: src/lyxrc.C:2228
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+#: src/lyxrc.C:2233
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:2237
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:2244
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxrc.C:2269
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/lyxrc.C:2277
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/lyxrc.C:2285
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2293
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/lyxrc.C:2309
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2320
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/lyxrc.C:2324
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/lyxrc.C:2328
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2332
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2336
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2340
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2344
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2348
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2352
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:2356
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2360
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:2364
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lyxrc.C:2368
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+#: src/lyxrc.C:2372
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2376
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/lyxrc.C:2380
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/lyxrc.C:2384
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2388
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxrc.C:2392
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2404
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2412
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2416
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2420
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2424
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã foaie"
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2434
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2443
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2447
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2452
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2457
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2461
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2465
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/lyxrc.C:2472
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/lyxrc.C:2476
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2480
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2484
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/lyxrc.C:2507
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/lyxrc.C:2514
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
+#: src/lyxrc.C:2521
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxvc.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Am setat formatul de document"
+
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+
+#: src/lyxvc.C:124
+#, fuzzy
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
+
+#: src/lyxvc.C:142
+#, fuzzy
+msgid "(no log message)"
+msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macrou: "
+
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198
+#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de fãcut"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mod de editare matematic"
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:818
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/mathed/math_nestinset.C:821
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/output_linuxdoc.C:92
+msgid "Error:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/output_linuxdoc.C:92
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/output_plaintext.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract"
+
+#: src/output_plaintext.C:169
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Rreferinþã: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:106
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr " în fiºierul `"
+
+#: src/support/package.C.in:443
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/support/package.C.in:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/support/package.C.in:649
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "este instalat corect. Renunþ."
+#: src/support/package.C.in:675
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!"
+#: src/support/package.C.in:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"."
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Renunþ."
+#: src/tex-strings.C:65
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: src/tex-strings.C:65
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+#: src/tex-strings.C:66
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/tex-strings.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
-
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
+#: src/tex-strings.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
+#: src/tex-strings.C:66
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/tex-strings.C:67
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/tex-strings.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Jos|#o"
+
+#: src/tex-strings.C:67
+msgid "Utopia"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
-"fãcute documentului de la ultima verificare."
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/tex-strings.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr ""
-"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
-"fãcute documentului de la ultima verificare."
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Doriþi sã o faceþi?"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Numai citire)"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:904
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mod de editare matematic"
+#: src/tex-strings.C:76
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:647
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
+#: src/tex-strings.C:76
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Fãrã numãr"
+#: src/tex-strings.C:77
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Numãr"
+#: src/tex-strings.C:77
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macrou: "
+#: src/tex-strings.C:77
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/tex-strings.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nici un document deschis!%t"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/tex-strings.C:86
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/tex-strings.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/tex-strings.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
+msgid "Courier"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
+#: src/tex-strings.C:87
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/tex-strings.C:87
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/tex-strings.C:88
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/text.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/text.C:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:332 src/text.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/text.C:333
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/text.C:347
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
+
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
+"Tutorialul."
 
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+#: src/text.C:1204
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:"
+#: src/text.C:2280
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: src/text.C:2284
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
+#: src/text.C:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fontul: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Eroare internã!"
+#: src/text.C:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Apel de creare director cu nume eronat"
+#: src/text.C:2309
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaþiere: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
+#: src/text.C:2321
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/support/filetools.C:1350
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
+#: src/text.C:2330
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/text.C:2331
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:2332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Atenþie!"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:2333
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Propoziþie"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:2334
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:549
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11069,67 +14263,68 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:591
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:593
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/text.C:1903
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text3.C:780
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+
+#: src/text3.C:933
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
-"Tutorialul."
 
 
-#: src/text.C:1905
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
+#: src/text3.C:951
+msgid "Layout "
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
-#, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+#: src/text3.C:952
+msgid " not known"
+msgstr " necunoscut"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
+#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spaþiere deasupra"
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1538
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
 
-#: src/text.C:3528
+#: src/vspace.C:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Spaþiere dedesubt"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Implicit"
 
 
+#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr "inserat."
+msgid "Small skip"
+msgstr "Small skip"
 
 
+#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium skip"
 
 
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Listã"
-
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "cale goalã cãtre figurã"
+msgid "Big skip"
+msgstr "Big skip"
 
 
+#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
+#: src/vspace.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Lãþime"
+msgid "protected"
+msgstr "Accelerator|#A"