]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
pt_BR.po: updates by Georger
[lyx.git] / po / ro.po
index 38b23c2430fd0d44fac57bb397aba2317a6a3b0b..0eea51eec3fe63f526e5c84a98839450eb8ec1ff 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,122 +9,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n"
-"Last-Translator: Liviu Andronic <landronimirc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
+"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Controlul versiunii intră aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgid "Credits"
-msgstr "Mulţumiri"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eroare de construire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduceţi textul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Nimic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
-#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3332 src/Buffer.cpp:3378
-#: src/Buffer.cpp:3413 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunţă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Cheia bibliografica"
+msgstr "Cheia bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetă"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Cheie"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Cheie"
 
@@ -145,7 +95,7 @@ msgstr "Implicit (numeric)"
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
-msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinţe naturale si arte"
+msgstr "Folosește stilul natbib pentru stiințe naturale si arte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -157,52 +107,64 @@ msgstr "&Stil Natbib:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinţe umaniste"
+msgstr "Folosește stilul jurabib pentru drept si stiințe umaniste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparţi bibliografia in secţiuni"
+msgstr "Selectează-mă dacă dorești să imparți bibliografia in secțiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie împărţită în secţiuni"
+msgstr "Bibliografie împărțită în secțiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "Aici puteți defini un alt program sau seta opțiuni specifice BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Antet bibliografie"
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Generare bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 msgid "&Processor:"
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Păstrează:"
+msgstr "&Procesor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+msgstr "Selectați un procesor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "&Opţiuni:"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Definește opțiuni ca --min-crossrefs (vezi documentația BibTex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -210,7 +172,7 @@ msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Caută baze de date și stiluri noi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
@@ -218,33 +180,31 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Rescanează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 msgstr "&Rescanează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgid "&Browse..."
-msgstr "&Răsfoieşte..."
+msgstr "&Răsfoiește..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Renunță"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
 msgid "The BibTeX style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
 msgid "The BibTeX style"
@@ -256,28 +216,28 @@ msgstr "&Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Partea de bibliografie conţine..."
+msgstr "Partea de bibliografie conține..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
-msgstr "Conţinut"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Toate referinţele citate"
+msgstr "Toate referințele citate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Toate referinţele disponibile"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
@@ -287,11 +247,34 @@ msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Mai jos"
 
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Mai jos"
 
@@ -299,8 +282,8 @@ msgstr "Mai jos"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
 
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "Mai &Sus"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "Mai &Sus"
 
@@ -314,7 +297,7 @@ msgstr "&Baze de date"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 msgid "Add a BibTeX database file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 msgid "&Add..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 msgid "&Add..."
@@ -322,210 +305,257 @@ msgstr "&Adaugă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "Ș&terge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Mărime foaie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Valoare lățime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "Î&nălțime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lățime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Contur &Interior:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Inserează cutie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagină|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare"
+msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să continue și pe pagina următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare"
+msgstr "Permite să se continue și pe pagina următoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Valoare inălțime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliniere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
+msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Aliniere verticală a conținutului conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stretch"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Contur:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Mijloc"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Contur:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Conţinut"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertical:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Orizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplică"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "Î&nălţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Contur &Interior:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Decoraţie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Lăţime:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-msgid "Height value"
-msgstr "Valoare inălţime"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Valoare lăţime"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Valoare lățime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "fundal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tipuri de contururi sportate"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Cadru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Selectează versiunea documentului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Adaugă numele acestei versiuni la numele fișierului, dacă această\n"
+"versiune este activă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgstr "Suffixul numelui de fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Documente"
+msgstr "Arată variante nedefinite folosite în acest document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+msgstr "Variante nedefinite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -539,49 +569,46 @@ msgstr "Comută la versiunea de document selectată"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activează"
 
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)activează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
+msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modifică culoarea"
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Modifică culoarea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3348
-#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386
+#: src/Buffer.cpp:4399
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Elimină"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 #, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Şterge versiunea de document selectată"
+msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+msgstr "Adaugă versiunea selectată la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "S&electat:"
+msgstr "&Adaugă selecția:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 #, fuzzy
@@ -590,18 +617,37 @@ msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă &toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379
+#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunță"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Documente"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Tabela extinsă de caractere"
+msgstr "Vesriune nedefinită"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -613,87 +659,91 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Mărime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 msgstr "&Mărime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
 msgid "Tiny"
 msgstr "Foarte mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
 msgid "Smallest"
 msgstr "Cel mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Cel mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 msgid "Huge"
 msgstr "Imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "Huger"
 msgstr "Chiar mai imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
+#, fuzzy
+msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Nivel"
 
@@ -760,8 +810,12 @@ msgstr "Serii font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
@@ -771,8 +825,9 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Limbaj:"
 
@@ -823,183 +878,283 @@ msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Versiuni de citare disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "&Selected Citations:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
+msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "Citări &selectate:"
 
 msgstr "Citări &selectate:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "Tasta Enter funcţionează, de asemenea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "Tastele Şterge funcţionează, de asemenea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Faceți clic sau apăsați tasta Enter ca să adăugați citarea selectată\n"
+"la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "D&elete"
-msgstr "Şte&rge"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Delete ca să ștergeți citarea din listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
 msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
 msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "Mai jos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "Search Citation"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Search Citation"
 msgstr "Căutare Citare"
 
 msgstr "Căutare Citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "F&ind:"
-msgstr "C&aută:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Caută:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Introdu textul de căutare și apasă tasta Enter sau fă click pe buton\n"
+"pentru căutare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr "De asemenea poţi apăsa Enter în conturul de căutare"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Enter pentru căutare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Lansează!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
+msgid "&Search"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-msgid "Search Field:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Search &field:"
 msgstr "Cîmp de căutare:"
 
 msgstr "Cîmp de căutare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-msgid "All Fields"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315
+msgid "All fields"
 msgstr "Toate cîmpurile"
 
 msgstr "Toate cîmpurile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
+msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Expresie regulară"
 
 msgstr "Expresie regulară"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Case Se&nsitive"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
+msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Feluri de înregistrare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Entry t&ypes:"
+msgstr "Feluri de introducere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330
+msgid "All entry types"
 msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
 msgstr "Toate tipurile de înregistrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Caută pe măsura ce introduci"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "For&matting"
 msgstr "Formatatare"
 
 msgstr "Formatatare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Stil de citare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text înainte:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text înainte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
 msgstr "Text d&upă:"
 
 msgstr "Text d&upă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text de plasat după citare"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text de plasat după citare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Listează toţi autorii"
+msgstr "Listează toți autorii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
 msgstr "&Listă completă de autori"
 
 msgstr "&Listă completă de autori"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forţează la majuscule în citare"
+msgstr "Forțează la majuscule în citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 msgid "Force u&pper case"
 msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Forţează  &majuscule"
+msgstr "Forțează  &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplică"
 
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Document nou"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Text principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Răsf&oieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Faceț clic pentru a modifica culoarea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Opţiuni:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Folosește culoarea implicită"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Document"
-msgstr "Document nou"
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+msgid "&Change..."
+msgstr "Modifică:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Culoare fundal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125
+msgid "Page:"
+msgstr "Pagină:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "F&ormă:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Compară reviziile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revizia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Între revizii"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Vechi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nou:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Document &Nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Document &Vechi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Răsf&oiește..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Copiază setările documentelui din:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Document N&ou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Document Ve&chi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Cod TeX:"
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Cod TeX:"
 
@@ -1030,7 +1185,7 @@ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utilizează paramentrii impliciţi ai clasei"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
@@ -1040,67 +1195,80 @@ msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Afişare"
+msgstr "Afișare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Afişează numai butonul ERT"
+msgstr "Afișează numai butonul ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Contras"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Contras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Afişează conţinutul ERT"
+msgstr "Afișează conținutul ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Deschide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgstr "Pentru mai multe informații, citește fișierul log.>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Săgeată"
+msgstr "&Erori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Descriere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide dialogul pentru fișier log LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Vezi fișierul log complet..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fişier"
+msgstr "Fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fişier:"
+msgstr "&Fișier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+msgstr "Selectați un fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
@@ -1110,481 +1278,469 @@ msgstr "Mod &ciornă"
 msgid "&Template"
 msgstr "&Model"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Model"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Modele disponibile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX şi LyX:"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX și LyX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "O&pţiune:"
+msgstr "O&pțiune:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Permite ca LyX să previzualizeze aceast material; numai dacă \n"
+"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
+"Preferințe)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Afişează în LyX"
+msgstr "&Afișează în LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:"
+msgstr "Procentul de afișare pe &ecran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Mărime şi rotaţie"
+msgstr "Mărime și rotație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Roteşte"
+msgstr "Rotește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Originea punctului de rotaţie"
+msgstr "Originea punctului de rotație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Unghi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Înălţimea imaginii la tipărire"
+msgstr "Înălțimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Menţine raportul de aspect"
+msgstr "&Menține raportul de aspect"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Decupează"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Decupează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Redimensionează în funcţie de valorile marginilor"
+msgstr "Redimensionează în funcție de valorile marginilor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Redimensionează în funcţie de  margini"
+msgstr "Redimensionează în funcție de  margini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Stînga jos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Dreapta &sus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Obţine marginile din fişierul EPS"
+msgstr "Obține marginile din fișierul EPS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
-msgstr "&Inserează din fişier"
+msgstr "&Inserează din fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Caută în &continuare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:177
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
-msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "text"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Previzualizează|#P"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Păstrează potrivirile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Închide acest dialog"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Lățime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:377
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:356
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
 msgstr "C&aută:"
 
 msgstr "C&aută:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Î&nlocuiește cu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare senzitivă la majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:434
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Găsește apariția următoare [Enter]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:448
-msgid "Any non-empty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "CuvîntCheie"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Cu&vinte întregi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "msnumber"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Înlocuiește și caută următoarea apariție [Enter]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:463
-#, fuzzy
-msgid "User-defined"
-msgstr "I&mprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "În&locuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Caută în&apoi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Înlocuiește toate aparițiile cuvîntului într-un singur pas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:533
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuiește &toate aparițiile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "S&etări"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Raza de acțiune a căutării orizontale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:589
-msgid "Restrict the search horizon to:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "F&ormă:"
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "&Documentul curent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "&Indentare paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Documentul curent și toate documentele ce țin de același document\n"
+"principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
-#, fuzzy
-msgid "Current &Paragraph"
-msgstr "&Indentare paragraf"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "&Master document"
+msgstr "Document &principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
-#, fuzzy
-msgid "Document in current file"
-msgstr "Documentul "
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+msgid "All open documents"
+msgstr "Toate documentele deschise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
-#, fuzzy
-msgid "Current &Document"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Documente &Deschise"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
-msgstr "Inrodu numele documentului principal"
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Toate &manualele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
-#, fuzzy
-msgid "&Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Dacă nu este selectat, căutarea va fi limitată la aparițiile din\n"
+"textul selectat si stilul paragrafului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ignoră &formatul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
-#, fuzzy
-msgid "&Open Documents"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr "Păstrează majuscula ca în textul înlocuit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
-#, fuzzy
-msgid "All Ma&nuals"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Păstreaza primul caz la înlocuire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:732
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgstr "&Extinde macro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:750
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &Format"
-msgstr "Formatul hîrtiei:"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
 msgid "Form"
 msgstr "&Formular:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Tip flotant:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Utilizează plasare &implicită"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opţiuni avansate de plasare"
+msgstr "Opțiuni avansate de plasare"
 
 # format
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Susul paginii"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Susul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoră regulile LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Obligatoriu aici"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Obligatoriu aici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Aici dacă este posibil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Pagină de &flotante"
 
 # format
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Pagină de &flotante"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Josul paginii"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Josul paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Extinde coloanele"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Extinde coloanele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteşte lateral"
+msgstr "Rotește lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F"
+msgstr "Fonturi interfață grafică:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Codare Te&X:"
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr "Folosește fonturi OpenType și TrueType (necesită XeTeX sau LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Folosește fonturi non-Tex (via XeTeX/LuaTex)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
-msgid "&Default Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+msgid "&Default family:"
 msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
 msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr ""
 "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr ""
 "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Mărime implicită:"
 
 msgstr "&Mărime implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Codare fonturi LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":"
+msgstr "Font tip \"&Mașină de scris\":"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\""
+msgstr "Selectează stilul de caractere \"Mașină de scris\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "P&rocent (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
-"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu "
+"Modifică mărimea fontului \"\"Mașină de scris\" ca să se potrivească cu "
 "dimensiunea fontului de bază"
 
 "dimensiunea fontului de bază"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
-"Specificaţi fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
+"Specificați fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană "
 "(CJK)"
 
 "(CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
+msgstr "Folosește veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Folosește veritabile majuscule mici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește stilul vechi în loc de a alinia figurile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Folosește stilul vechi de figuri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1592,7 +1748,7 @@ msgstr "&Grafică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaţi fişierul imagine"
+msgstr "Selectați fișierul imagine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
@@ -1600,54 +1756,58 @@ msgstr "Mărimea rezultatului produs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Setează inălţimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
+msgstr "Setează inălțimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Setează înălţimeat:"
+msgstr "Setează înălțimeat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+#, fuzzy
+msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Setează înălţimea imaginii. Lăsaţi neselectat pentru setarea automată"
+msgstr "Setează înălțimea imaginii. Lăsați neselectat pentru setarea automată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Lăţime:"
+msgstr "&Lățime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
-"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălţimii si a "
-"lăţimii."
+"Lărgește imaginea la mărimea maximă fără a depăși valoarea inălțimii si a "
+"lățimii."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "&Roteşte Graficul"
+msgstr "&Rotește Graficul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Selectează ca să schimbaţi ordinea rotaţiei şi a scalării imaginii"
+msgstr "Selectează ca să schimbați ordinea rotației și a scalării imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "&Roteşte după scalare"
+msgstr "&Rotește după scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
-msgstr "Numele fişierului imagine"
+msgstr "Numele fișierului imagine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
@@ -1663,69 +1823,69 @@ msgstr "y:"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Opţiuni LaTeX suplimentare"
+msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Permite ca LyX să previzualizeze această imagine, numai dacă \n"
+"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de "
+"Preferințe)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Afişează în LyX"
+msgstr "&Afișează în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Procentul de afișare pe &ecran:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alocă graficul la un grup de grafice ce au aceleași setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "&Grafică"
+msgstr "Grup de grafice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "A&locă la grup:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pentru a defini un grup nou de grafice."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&Deschide un grup nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Selectează un grup existent petnru graficul curent."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornă"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mod ciornă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Mod &ciornă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills"
+msgstr "Selectează un stil de hașurare pentru HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1751,88 +1911,87 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Spaţiere:"
+msgstr "&Spațiere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipuri de spaţiere suportate"
+msgstr "Tipuri de spațiere suportate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valoare:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\""
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "Model de umplere:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "Model de umplere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Păstrează:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Păstrează:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după o rupere de linie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "Destinație:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nume:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Specifică destinaţia legăturii:"
+msgstr "Specifică destinația legăturii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "Tipul legăturii"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Tipul legăturii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaţie"
+msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "Web"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Legătură spre o adresă email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgstr "&Email"
 
 msgid "&Email"
 msgstr "&Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Legătură la un fişier"
+msgstr "Legătură spre fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&Fişier:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "Destinaţia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nume:"
+msgstr "&Fișier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
@@ -1861,218 +2020,302 @@ msgstr "&Etichetă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Subliniază spaţiile în rezultatul generat"
+msgstr "Subliniază spațiile în rezultatul generat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marchează spaţiile în rezultat"
+msgstr "&Marchează spațiile în rezultat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Afişează previzualizare LaTeX"
+msgstr "Afișează previzualizare LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Afişează previzualizare"
+msgstr "&Afișează previzualizare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tip de &includere:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1039
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listare program"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Modifică fişierul"
+msgstr "Modifică fișierul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editează"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
 msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index generation"
+msgid "Index Generation"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Resetează toate marginile"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Resetează toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
 msgid "1"
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Şterge baza de date selectată"
+msgstr "Șterge baza de date selectată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Elimină"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Elimină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază"
+msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Tipul de informaţie:"
+msgstr "Tipul de informație:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 msgid "Information Name:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Numele informaţiei:"
+msgstr "Numele informației:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Nou"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Inserează fracție"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Applică imediat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document &class"
+msgid "Document &Class"
 msgstr "&Clasă document:"
 
 msgstr "&Clasă document:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Aspect local..."
+msgstr "Layout local..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Class Options"
+msgstr "Opțiunile clasei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Permite utilizarea opțiunilor predefinite in fișierul layout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Opţiuni specifice clasei selectate"
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "P&redefinit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Opțiunile care sunt predefinite in fișierul layout. Click în stînga pentru \n"
+"a selecta/deselecta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "I&mprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Personalizat"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Client"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafică"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Grafică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal"
+msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte a unui fișier principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal"
+msgstr "Specifică valoarea implicită a documentului principal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgid "&Master:"
-msgstr "E&xterior:"
+msgstr "&Principal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Inrodu numele documentului principal"
+msgstr "Introdu numele documentului principal implicit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "Stil de citare   "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "&Codificare:"
+msgstr "&Codare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
-msgid "Language &Default"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Language &default"
 msgstr "Limbaj implicit"
 
 msgstr "Limbaj implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
 msgid "&Other:"
 msgstr "Alte:"
 
 msgid "&Other:"
 msgstr "Alte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil de citare   "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "LinieGroasă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
@@ -2084,8 +2327,9 @@ msgstr "necunoscut"
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fereastra de comentarii"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Fereastra de comentarii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listare"
 
@@ -2095,7 +2339,7 @@ msgstr "&Setări principale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgstr "&Poziționare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
@@ -2115,11 +2359,11 @@ msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
-msgstr "&Poziţionare:"
+msgstr "&Poziționare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Specifică locaţia (htbp) pentru obiectele de tip floating"
+msgstr "Specifică locația (htbp) pentru obiectele de tip floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
@@ -2139,7 +2383,7 @@ msgstr "Etapă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Diferenţe între cele doua linii numerotate"
+msgstr "Diferențe între cele doua linii numerotate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
@@ -2147,10 +2391,10 @@ msgstr "Mărime font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Alegeţi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
+msgstr "Alegeți un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2172,7 +2416,7 @@ msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei"
+msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
@@ -2180,19 +2424,19 @@ msgstr "întrerupe liniile lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special"
+msgstr "Spații vizibile ca și caracter special"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Spaţiu ca simbol"
+msgstr "Spațiu ca simbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Spaţii vizibile în şir printr-un caracter special"
+msgstr "Spații vizibile în șir printr-un caracter special"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Spaţiu în şir ca caracter (simbol)"
+msgstr "Spațiu în șir ca caracter (simbol)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
@@ -2201,7 +2445,7 @@ msgstr "Tabular|T"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere"
+msgstr "Folosește tabelul extins de caractere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
@@ -2243,9 +2487,13 @@ msgstr "Ultima linie"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Avansat"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
@@ -2253,52 +2501,79 @@ msgstr ""
 "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
 "posibili"
 
 "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
 "posibili"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "C&aută:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "&Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizează ecranul"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizează ecranul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizează"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "Copiază în Clipboard"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Lansează!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
 #, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "Atenţie!"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr ""
 
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Caută"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 #, fuzzy
 msgid "Next &Error"
 msgstr "Caută"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document"
+msgstr "Folosește marginile implicite ale clasei de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "Margini &Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgstr "Margini &Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2319,18 +2594,19 @@ msgstr "E&xterior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separaţie a&ntet:"
+msgstr "Separație a&ntet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Înălţime &antet:"
+msgstr "Înălțime &antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separaţie &subsol:"
+msgstr "Separație &subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+#, fuzzy
+msgid "&Column sep:"
 msgstr "Separator &Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgstr "Separator &Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
@@ -2339,183 +2615,137 @@ msgid "Master Document Output"
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgstr "Salvare &documente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Include all included subdocuments in the output"
-msgstr "Subliniază spaţiile în rezultatul generat"
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Includere"
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "Include &only selected children"
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Toate referințele necitate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Include document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numărul de linii"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Numărul de linii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Linii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numărul de coloane"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Coloane:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Redimensionaţi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
+msgstr "Redimensionați pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "Decoraţie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tip:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint"
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Disponibile:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Disponibile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugă"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&electat:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&electat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjectură"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "S&ortează ca:"
 
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "S&ortează ca:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "Descriere"
 
 msgid "&Description:"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Simbol:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Simbol:"
 
@@ -2541,7 +2771,7 @@ msgstr "Comentariu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipăreşte ca text tip gri"
+msgstr "Tipărește ca text tip gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
@@ -2555,30 +2785,115 @@ msgstr "Listează in Cuprins|C"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
-msgstr "Fişierul generat este vid"
+msgstr "Fișierul generat este vid"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
+msgid "De&fault output format:"
 msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 msgstr "Imprimantă implicită:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n"
+"frequently switched or that are specific to the user (such\n"
+"as the output of the tracked changes, or the document\n"
+"directory path). Disabling this option plays nicer in\n"
+"collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Client cu nr.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Preambul LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Pagini"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Spațiere în mod matematic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Utilizează &babel"
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Verteiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -2588,56 +2903,56 @@ msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din "
-"variabilele corespunzătoare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Actualizează automat antetul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgid "Header Information"
-msgstr "Informaţii antet"
+msgstr "Informații antet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titlu:"
 
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titlu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "&Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Subiect:"
 
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Subiect:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Cuvinte cheie:"
 
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Cuvinte cheie:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul și numele autorului din "
+"variabilele corespunzătoare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Actualizează automat antetul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "Hiperlegături"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "Hiperlegături"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează."
+msgstr "Permite legăturii să continue și pe linia ce urmează."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează"
+msgstr "Continuă legăturile și pe linia ce urmează"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
@@ -2649,184 +2964,166 @@ msgstr "Culori legături"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Referințe bibliografice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Preferinţe"
+msgstr "Referințe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Favoriţi"
+msgstr "Favoriți"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Generează favoriţi"
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "Generează favoriți"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Favoriţi numerotaţi"
+msgstr "Favoriți numerotați"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Deschide favoriți"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Număr de nivele"
 
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Număr de nivele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Deschide favoriţi"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+#, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Formatul hîrtiei:"
+msgstr "Formatul hîrtiei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
 "\"Personalizează\""
 
 msgstr ""
 "Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu "
 "\"Personalizează\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientare"
+msgstr "Orientare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Portret"
 
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Portret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Peisaj"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Peisaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Aranjarea paginii"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Aranjarea paginii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
 msgstr "&Stil antet:"
 
 msgstr "&Stil antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso"
+msgstr "Pregătește formatul paginilor pentru imprimare față-verso"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document &dublă-faţă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "fundal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Modifică:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Resetează"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Applică imediat"
+msgstr "Document &dublă-față"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etichetează cu"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etichetează cu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf"
+msgstr "Acest text definește lățimea etichetei acestui paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Spaţiere &linie:"
+msgstr "Spațiere &linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "Aliniat"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "Aliniat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "Stînga"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "Stînga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
 msgstr "Centrat"
 
 msgid "C&enter"
 msgstr "Centrat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Dreapta"
 
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf"
+msgstr "Folosește alinierea implicită pentru acest paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
 
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Setările implicite ale paragrafului"
 
@@ -2842,139 +3139,157 @@ msgstr "Esperanto"
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
+msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Aliniere verticală a conţinutului conturului"
+msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Aliniere verticală"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifică..."
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Modifică..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "În modul matematic"
 
 msgid "In Math"
 msgstr "În modul matematic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
-"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului  în modul "
-"matematic după pauză"
+msgstr "Arată completările în gri după cursor în modul matematic după pauză"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "Completare automată În cadrul documentului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Meniu contextual automat"
 
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Meniu contextual automat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "În Text"
 
 msgid "In Text"
 msgstr "În Text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Arată completările în gri după cursor în modul text după \n"
+"pauză"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Arată meniul contextual în modul text după o pauză."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "?Apariţie? automată"
+msgstr "Apariție automată a &meniului contextual"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
-"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in "
+"Schimbă cursorul într-un triunghi mic dacă o completare este disponibilă in "
 "modul text"
 
 "modul text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor i&ndicator"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
-"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea "
-"automată \n"
+"După ce cursorul a stagnat în această perioadă, arată completarea automată "
 "dacă este disponibilă "
 
 "dacă este disponibilă "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"După ce cursorul a stat nemișcat pentru acest timp, meniul contextual de "
+"completare este arătat \n"
+"dacă este disponibil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "s &pauza pină la apariția meniului contextual"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Cînd completarea TAB nu este unică, nu va fi nici o pauză pîna la apariția "
+"meniului contextual. \n"
+"Va fi arătat imediat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Ara&tă meniul contextual fără întîrziere pentru completări multiple"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"."
+msgstr "Completările lungi sunt scurtate și sunt indicate cu \"...\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi"
+msgstr "Folosește \"...\" pentru a scurta completările lungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2982,7 +3297,7 @@ msgstr "&Convertor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opţiuni &suplimentare:"
+msgstr "Opțiuni &suplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -2999,17 +3314,17 @@ msgstr "&Modifică"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Elimină"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Converteşte definiţiile"
+msgstr "Convertește definițiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Converteste cache fişier"
+msgstr "Converteste cache fișier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
@@ -3017,176 +3332,352 @@ msgstr "Activat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
 msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Formatul datei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format dată pentru funcţia \"strftime\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Afişează &imaginile:"
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Afișează &imaginile:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Nu afişa în modul matematic"
+msgstr "Nu afișa în modul matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
 msgid "On"
 msgstr "La"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
+msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 msgstr "Interval de salvare automată:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Indentare paragraf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-msgid "Editing"
-msgstr "Editare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare"
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Permite salvarea/restaurarea aranjementelor și geometriei ferestrei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
-msgid "&Group environments by their category"
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Restabilește poziția cursorului din momentul cînd acest fișier a fost închis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Restabilește poziția cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Incarcă fișierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Șterge toate informațiile despre sesiune "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Salvează copia de siguranță, toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Salvează copia de siguranță, toate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
+"uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Editing"
+msgstr "Editare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Cursorul &urmărește bara de defilare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Mișcarea cursorului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortează mediile în ordine alfabetică"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Grupează mediile pe baza categoriilor lor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+"Editează macrocomanda matematică (macro) în cadrul documentului (inline) cu "
+"o ramă împrejur "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+"Editează macrourile matematice în cadrul documentului și afișeaza numele in "
+"bara de stare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
+"Editează macrourile matematics cu o listă de parametri (precum în LyX <1.6)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Limitează lăţimea textului"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ascunde bara de defilare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
+msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
 msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ascunde bara de defilare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Limitează lățimea textului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Ascunde bara instrumentelor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Ecran utilizat (pixeli):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Copiator:"
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formatul &documentului "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Formatul fișierului grafic de tip vector"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "Nume scurt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "E&xtensie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Accelerator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Nume scurt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Vizualizor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&xtensie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Copiator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formatul &documentului "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Elimină"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nou..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3200,488 +3691,453 @@ msgstr "Numele dumneavoastră"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Adresa de email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "&Prima:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ră&sfoieşte..."
+msgstr "Ră&sfoiește..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "A &doua:"
 
 msgstr "A &doua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "Viteza de defilare a roţii"
+msgstr "Viteza de defilare a roții:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 este viteza standard de derulare folosind rotița mouse-ului. Valori mai "
+"mari măresc viteza,\n"
+"valori mai mici micșorează viteza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Activat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Alertă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:"
+msgstr "Limbajul interfeței utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 msgstr "&Pachet limbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Ajutor automat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandă:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Î&nceput comandă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină"
+msgstr "Comanda LaTeX ce inițiază schimbarea pentru o limbă străină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Separația"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Utilizează &babel"
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Selectează pentru a trimite limba global (la clasa documentului), nu local "
+"(la \n"
+"pachetul limbii)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
+"de limbă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Î&ncepere automată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
+"Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator "
+"de limbă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "&Sfîrşit automat"
+msgstr "&Sfîrșit automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Selectează pentru a evidenţia visual limbile străine în area de muncă"
+msgstr "Selectează pentru a evidenția vizual limbile străine în zona de muncă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga "
-"(e.g. Ebraică, Arabă)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Mişcarea cursorului"
+msgstr "Mișcarea cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "Logic"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "Logic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "Vizual"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "Vizual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codare Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
+msgstr "Opțiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
-"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"Opțiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din "
 "vizualizatoare DVI"
 
 "vizualizatoare DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Opţiuni:"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Specifică opţiunile dorite pentru tipärire"
+msgstr "Specifică opțiunile dorite pentru tipärire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 #, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Conjectură"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Conjectură"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)"
+msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Comandă Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX"
+msgstr "Opțiuni de pornire CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
-"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu "
-"versiunea Cygwin teTex."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX"
+msgstr "Folosește stilul de nume de fișiere Windows pentru fișierele LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-msgid "US letter"
-msgstr "Format scrisoare SUA"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
-msgid "US legal"
-msgstr "Format legal SUA"
+msgstr "&Resetează opțiunile clasei cînd clasa documentului este modificată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-msgid "US executive"
-msgstr "Format executiv SUA"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Comandă de indexare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Comandă &roff:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Tip de foaie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Mărime foaie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
-msgid "Browse..."
-msgstr "Răsfoieşte..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Peisaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Dicţionar"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Specifică directorul temporar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conductă server Ly&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
+"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
+"este >0, paragrafele sunt despărțite printr-o linie goală."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemple fişiere:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Modele de documente:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Dosarul de lucru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format dată pentru funcția \"strftime\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Dicţionar"
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este "
-"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea "
-"este >0, paragrafele sunt despărţite printr-o linie goală."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Lungimea &liniei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opţiuni comandă imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "E&xtensie de fişier:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Tipăreşte în fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Setează im&primanta:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Opţiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
+msgid "All files"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteţi folsi "
-"acesta pentru tipărirea propriu zisă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Comandă de \"&spool\":"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Ordine &Inversă:"
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Peisaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Răsfoiește..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Numărul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Co&laţionat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Domeniu de pagini:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a uni copii multiple"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pagini &impare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Pagini p&are:"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Dicționar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Tip de foaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Specifică directorul temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Mărime foaie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conductă server Ly&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Alte opţiuni dorite pentru imprimare"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Director pentru copii de siguranță:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opţiuni s&uplimentare:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Exemple fișiere:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opţiuni pentru expert"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"În mod normal această opţiune trebuie selectată doar dacă folosiţi comanda "
-"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config.<printer> instalat pentru "
-"toate imprimantele"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Dosarul de lucru:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Numele imprimantei implicite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Imprimantă implicită:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Comandă de tipărire:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Dicționar personal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 #, fuzzy
@@ -3690,7 +4146,7 @@ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maşină de scris:"
+msgstr "&Mașină de scris:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 #, fuzzy
@@ -3698,317 +4154,213 @@ msgid "R&oman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgstr "&Roman:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&DPI ecran:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Scalare %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mărimi font"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Mărimi font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 #, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgstr "Large:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgstr "Large:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Larger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Largest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Huge:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Hugest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Smallest:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Smaller:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Smaller:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Small:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Small:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Tiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
-"Selectînd această opţiune îmbunătăţeşte performanţa, dar s-ar putea să "
-"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran"
+"Selectînd această opțiune îmbunătățește performanța, dar s-ar putea să "
+"reducă calitatea afișării fonturilor pe ecran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#, fuzzy
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
+"Folosește memoria tampon a hărții de pixeli pentru a accelera redarea "
+"fontului"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fişier de &asocieri de taste:"
+msgstr "Fișier de &asocieri de taste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Limbaj alternativ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Caractere de &evitare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+msgstr "Arată asocierea de taste conținînd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
-msgid "S&pellcheck continuously"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Acceptă &cuvinte compuse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiune"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Restabileşte poziţia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Restabileşte poziţia cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "Informaţii antet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
-msgid "Documents"
-msgstr "Documente"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximul de fişiere recente:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Fișier interfață utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Ajutor automat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#, fuzzy
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximul de fișiere recente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvează"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Conjectură"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
+msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Lăţime coloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagini"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&De la"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-msgid "&All"
-msgstr "&Tot"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipăreşte paginile &impare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipăreşte paginile &pare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipăreşte în ordine inversă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Numărul de copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Colaţionează copiile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Colaţionează"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tipăreşte"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaţia tipăririi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&mprimantă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Trimite documentul în fişier"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
@@ -4030,127 +4382,191 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr ""
 "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
 msgstr ""
 "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 #, fuzzy
 msgid "Output"
-msgstr "Ieşire"
+msgstr "Ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
 msgid "Settings"
 msgstr "Setări"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Automatic clear"
-msgstr "Ajutor automat"
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aplică automat fiecare modificare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "S&electat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Tot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:137
-msgid "Statusbar messages"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:147
-msgid "----- Debugging levels -----"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Referințe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Fișier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sortează"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sortează"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Actualizează lista de etichete"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Nume:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetă"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Mergi la etichetă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinţa, aşa cum apare la tipărire"
+msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "<referinţă>"
+msgstr "<referință>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referinţă>)"
+msgstr "(<referință>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagină>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <pagină>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "la pagina <pagină>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinţă formatată"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
+msgstr "Referință formatată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Toate referințele disponibile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Caută în &continuare"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "În&locuieşte"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Caută în&apoi"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Caută numai c&uvinte întregi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)"
+"Procesează fișierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fișier)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Comandă:"
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -4158,25 +4574,24 @@ msgstr "Editează acceleratorul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi"
+msgstr "Introdu o înșiruire de funcții LyX sau comenzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină ultima tastă din șirul de combinații"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "Tasta de Ș&tergere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge combinația de taste curentă"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Ş&terge"
+msgstr "Ș&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
@@ -4184,69 +4599,80 @@ msgstr "&Accelerator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
-msgstr "&Funcţie:"
+msgstr "&Funcție:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Scrie combinația de taste după ce faci click pe acest cîmp. Poți reseta "
+"conținutul folosind\n"
+"butonul 'Șterge'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "Lăţime"
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Cuvîntul curent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Caută în &continuare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
-msgid "Replacement:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Re&placement:"
 msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat"
+msgstr "Înlocuiește cu cuvîntul selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "Suggestions:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Înlocuiește cuvîntul cu alegerea curentă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Sugestii:"
 
 msgstr "Sugestii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoră acest cuvînt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoră"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoră"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignoră t&ot"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ignoră t&ot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -4262,298 +4688,347 @@ msgstr "Categorie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una"
+msgstr "Selectează pentru a afișa concomitent toate caracterele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
-msgstr "Afişează toate:"
+msgstr "Afișează toate:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celula curentă:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celula curentă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Poziţia liniei curente"
+msgstr "Poziția liniei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr "Poziţia coloanei curente"
+msgstr "Poziția coloanei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Setări &tabel"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Setări &tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+msgid "Row setting"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
-msgid "Justified"
-msgstr "Bloc"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Lăţimea fixă a coloanei"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Aliniere pe &verticală:"
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Combină celulele"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multicoloană"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Setări"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
+msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Stil de citare:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "verde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Setări tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Setări tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Lățime:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Aliniere verticală"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotește"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Justified"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Separația"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separația"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Aliniere pe &verticală:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Multicoloană"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Setează marginile"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Setează marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Toate marginile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modifică"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Modifică"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
 "valorile implicite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)"
+msgstr "Folosește stilul de margini formal (fără margini verticale)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Formal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)"
+msgstr "Folosește stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaţiu adiţional"
+msgstr "Spațiu adițional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Josul rîndului"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Între rînduri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Tabel lung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotește tabelul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Selectaţi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
+msgstr "Selectați pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
 msgstr "&Utilizează tabel lung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Setări"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Setări"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Margine deasupra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Margine de desubt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Conţinut"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
-"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepţia primei pagini"
+"Folosește aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepția primei pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
 msgid "on"
 msgstr "pe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
 msgid "double"
 msgstr "dublu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Primul antet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
+msgstr "Foloseșt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipări primul antet"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nu tipări primul antet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "este gol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
-"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepţia primei "
+"Folosește aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepția primei "
 "pagini)"
 
 "pagini)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ultimul subsol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină"
+msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nu tipări ultimul subsol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Legendă:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Legendă:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului"
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
+msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
@@ -4562,14 +5037,14 @@ msgstr "Închide acest dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere"
+msgstr "Reconstruiește o lista de fișiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Afişează conţinutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele "
-"sînt afişate cu cale"
+"Afișează conținutul fișierului marcat. Este posibil numai cînd fișierele "
+"sînt afișate cu cale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -4591,105 +5066,133 @@ msgstr "Stiluri LaTeX"
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Stiluri BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere"
+msgstr "Comută vizualizarea listei de fișiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr "Afişează &calea"
+msgstr "Afișează &calea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separă paragrafele cu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Identează paragrafe consecutive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Indentare"
 
 msgstr "&Indentare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Mărime şi rotaţie"
+msgstr "Mărime și rotație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgstr "&Spațiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Spaţiere linie:"
+msgstr "&Spațiere linie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgstr "&Spațiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Număr de nivele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Număr de nivele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatează documentul în două coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Documentul pe &două coloane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "SubsolLimbaj:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "SubsolLimbaj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Înregistrarea selectată"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Înregistrarea selectată"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selecţie:"
+msgstr "&Selecție:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
+msgstr "Înlocuiește înregistrarea cu selecția"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Cuvînt cheie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Fișier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
@@ -4697,50 +5200,52 @@ msgstr ""
 "Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
 "tabele, sau altele"
 
 "Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de "
 "tabele, sau altele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortează"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "CaractereMajuscule"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Actualizează copacul de navigaţie"
+msgstr "Actualizează copacul de navigație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat"
+msgstr "Descrește adîncimea elementului selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat"
+msgstr "Crește adîncimea elementului selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mută celementul selectat mai jos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Mută elementul selectat mai sus"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortează"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Încearcă să mențină un mod de afișare persistent al nodurilor închise"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Menține"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Introduceți textul"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
@@ -4749,41 +5254,73 @@ msgstr ""
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după inceput de pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "DefSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SmallSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MedSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "BigSkip"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
-msgstr "Afişează tot fişierul sursă"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizează automat"
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Actualizează automat"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "&Indentare paragraf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Afișează tot fișierul sursă"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Doar"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii"
+msgstr "Valoarea unităților lățimii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
@@ -4791,7 +5328,7 @@ msgstr "numărul necesar de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
-msgstr "foloseşte numărul de linii"
+msgstr "folosește numărul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
@@ -4807,21 +5344,19 @@ msgstr "Interior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește extindere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "E&xtindere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Valoare inălţime"
+msgstr "Valoare extindere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii"
+msgstr "Unități din valoarea extinderii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
@@ -4831,5069 +5366,5586 @@ msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permite modul plutitor"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Permite modul plutitor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "ModelTeoremă"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Demonstraţie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demonstraţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155
+#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremă #"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemă #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolar #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjectură"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjectură #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criteriu #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fapt"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fapt #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomă #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definiţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplu #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiţie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problemă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemă #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciţiu"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciţiu #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarcă"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figuri"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcă #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
+#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158
+#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
+#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "MainText"
+msgstr "TextPrincipal"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Declaraţie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
 msgstr "Notă"
 
 msgstr "Notă"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notă #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notaţie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaţie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomă"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Caz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caz #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Secţiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecţiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecţiune"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Secţiune*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmație"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecţiune*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condiție"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Presupunere"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecţiune*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiție"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercițiu"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notație"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Problemă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propoziție"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarcă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apendix"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remarcă \\theremark"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluție"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografiefărăfotografie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+msgid "Caption"
+msgstr "Etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "&Legendă:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Demonstrație"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumeraţie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "List"
-msgstr "Listă"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Autor notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Autor notă de subsol"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Tranziție"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:109
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:119
-#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresă"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Marcă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Rebulicaţii pentru:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Marcă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Corespondenţă către:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Marcă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Institut"
+msgid "Page headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Institut"
+msgid "Left Side"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "StilText:Institut"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "StilText:E-Mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "Email"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicţionar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Şi"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Primul antet:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
-#: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:959
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referinţe"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
+#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
+#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
+#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "ComentariiTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ReferinţeTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:368
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Facilitate"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Numele obiectului"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-#, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "&Limbaj alternativ:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Antetul Subiectului:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografiefărăfotografie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
-msgid "and"
-msgstr "şi"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Inserează figura aici"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Inserează tabelul aici"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Apendix"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notă către editor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Demonstrație."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "References. ---"
-msgstr "Bibliografie. ---"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notă. ---"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style "
+"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
+"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
+"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to "
+"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/InStar.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "linie de tabel"
+msgid "In Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/InStar.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Notă de subsol"
+msgid "In Title"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "linie de tabel"
+msgid "R Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-msgid "Facility:"
-msgstr "Facilitate"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obiect:"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Set de date:"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scenă"
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Listă de tabele"
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "&Grafică"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Rebulicații pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Antet"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Corespondență către:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Ş&terge"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Section"
+msgstr "Secțiune"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecțiune"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecțiune"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
+#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
+#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Categorie:"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "MarcaInstituției"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "Categorie:"
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "MarcăInstitut"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "TextPrincipal"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Secţiune-specială"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Secţiune-specială"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nenumerotat"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgid "Context"
+msgstr "Conținut"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "AntetDreapta"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Antet Dreapta"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract "
-
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DoiAutori"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreiAutori"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "PatruAutori"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieGroasă"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dicționar"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicționarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Fără sens: "
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerație"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
+#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
+#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:395
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Locaţie"
+msgid "Number"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:190
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:216
+msgid "And"
+msgstr "Și"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "ÎnceputCadru"
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+msgid "and"
+msgstr "și"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: lib/layouts/aastex.layout:267
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Marcaafilierealternativă"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:271
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Marcă afiliere alternativă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Secţiune \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:327
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsecţiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Inserează figura aici"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid "Frames"
-msgstr "Cadre"
+#: lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Inserează tabelul aici"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-msgid "Frame"
-msgstr "Cadru"
+#: lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Apendix"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Început de cadru simplu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Cadru de legendă "
+#: lib/layouts/aastex.layout:449
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Din nou cadru cu titlu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ReferințeTabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Şfîrşit de cadru:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "References. ---"
+msgstr "Bibliografie. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "ComentariiTabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Subtitlu cadru"
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notă. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
-msgid "Column"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note"
+msgstr "Notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "Table note:"
+msgstr "Notă de tabel:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Începe o coloană (mărind înălţmea) cu lăţimea de: "
+#: lib/layouts/aastex.layout:513
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "marcănotătabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Coloane centrate"
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "Marcă notă tabel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Coloane (centrate)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Coloane aliniate sus"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "coloane (aliniate sus)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-msgid "Overlays"
-msgstr "Afişare pe ecran"
+#: lib/layouts/aastex.layout:569
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Objectname"
+msgstr "Numele obiectului"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: lib/layouts/aastex.layout:595
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obiect:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#: lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
-msgid "Uncover"
-msgstr "Arată"
+#: lib/layouts/aastex.layout:613
+msgid "Dataset"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Arată pe slideuri"
+#: lib/layouts/aastex.layout:625
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Set de date:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
-msgid "Only"
-msgstr "Doar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocuri"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlocExemplu"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocEvidenţiat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/achemso.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Listare"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titlu (cadru simplu)"
+msgid "Short name"
+msgstr "Nume scurt:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institut"
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Institut"
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitluGrafică"
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoreme"
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Relații AMS"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolar"
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schemă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definiţie"
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Listă de Scheme"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definiţii"
+#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramă"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplu"
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Listă de Diagrame"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemple"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grafic"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemple."
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Listă de Grafice"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Fapt."
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demonstraţie."
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
-msgid "Separator"
-msgstr "Separaţia"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/achemso.layout:263
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod-LyX"
+#: lib/layouts/achemso.layout:267
+msgid "bibnote"
+msgstr "notăbibliografică"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemNotă"
+#: lib/layouts/achemso.layout:286
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chimie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
-msgid "Note:"
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/achemso.layout:289
+msgid "chemistry"
+msgstr "chimie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "StilText:Atenţionare"
+#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
+#: lib/languages:719
+msgid "Latin"
+msgstr "Latină"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
-msgid "Alert"
-msgstr "Alertă"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "StilText:Structură"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177
+msgid "Terms"
+msgstr "Semestre"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr "Structură"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "General"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Personalizat:ModArticol"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
-msgid "Article"
-msgstr "Articol"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "În-linie|i"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
-msgid "Figure"
-msgstr "Figură"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Listă de figuri"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativ"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENĂ"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Conferință:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENĂ*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Între paranteze"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresă dreapta"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "LiniaPrincipală"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "LiniaPrincipală:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Variaţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variaţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariaţie"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariaţie2"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "SubVariaţie(2):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariaţie3"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "concept"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "SubVariaţie(3):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Puzzle"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "SubVariaţie4"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Imagine puzzle"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariaţie5"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "SubVariaţie(5):"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "MutăriAscunse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "MutăriAscunse:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "numărms"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TablăDeŞah]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Număr de nivele"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TablăCentrată"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablă centrată]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Evidenţiere"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Evidenţieri:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Săgeată"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Săgeată:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MutareCal"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MutareCal:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresă Destinaţie"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresă:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Adresa mea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresă Expeditor"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "ComentariuPostal"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Margini"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Margini"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
-msgid "MyRef"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Referinţa noastră"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334
+msgid "Surname"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Imprimantă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Imprimantă"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Evidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Prescurtat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Semnătură"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Număr-Citare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Jos"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Jos"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Zi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Lună"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "An"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Număr-volum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Ziua-publicației"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Luna-publicației"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Dată"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "--Antet--"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Închidere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Secțiune-specială:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "ataşat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Jurnal-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Număr-citare:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volum-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volum-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "&Driver PostScript:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Număr-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AdresăExpeditor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Număr-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresă returnare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Intrări-index"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Intrări index"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Intrare index:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Intrare index:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
-msgid "YourMail"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplimentar..."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notă-sup"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Notă-matematică-sup:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Loc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citează-pe-alții"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citează-pe-alții:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Primit:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinţă"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revizuit"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-#, fuzzy
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revizuit"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Acceptat:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicat pe internet:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordinea-postării"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:272
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Titlu LaTeX"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordinea-postării:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:305
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Pagini-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:314
-#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Pagini-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-msgid "Journal:"
-msgstr "Jurnal:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Cuvinte"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
-msgid "msnumber"
-msgstr "numărms"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuri"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:372
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Număr_MS:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuri:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimulAutor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:395
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
-msgstr "Primit:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Seturi de date:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Acceptat:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:448
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Cod-SS"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:461
-#, fuzzy
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "copii pentru:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titlu-SS"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
-#: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Cod-CCC"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Author Address"
-msgstr "Adresă Autor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Autor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Autor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nume-organizație"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+msgid "Street"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+msgid "City"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "PROOF."
-msgstr "Demonstraţie"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "CodPoștal"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "Country"
+msgstr "Țară"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Secțiune*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecțiune*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Cod CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id Publicație"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id Publicație"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresăAutor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adresă Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caz \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "ComentariuSlug"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentariu Slug:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Tăbliță"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Notă de subsol"
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554
+#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Author"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Email Autor"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Notă de subsol"
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Informaţia despre Autor"
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Email Autor"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Corespondenţă către:"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Corespondenţă către:"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Listă de Algoritmi"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
-msgstr "Element"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Element cu bulină"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Secțiune-specială"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nenumerotat"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
-msgid "Begin"
-msgstr "Început"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecțiune*"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Început de CV"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InformaţtiiPersonale"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "Favoriți"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Informaţtii Personale"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Limba maternă"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Limba maternă"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Adresă Curentă"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "Adresa curentă:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresă e-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Cuvinte și expressi cheie:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "My_Logo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicație:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My_Logo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducător"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricţie"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traducător:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricţie"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de topică"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Antet_Stînga"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet Stînga"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Antet_Dreapta"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
 msgstr "Antet Dreapta"
 
 msgstr "Antet Dreapta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Subsol Dreapta"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremă #."
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoiAutori"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemă #."
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreiAutori"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar #."
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziţie #."
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definiţie #."
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremă*"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemă*"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemă"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieGroasă"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propunere*"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Propoziţie"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiţie*"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "Scrisoare"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Stradă"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adăugare"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Stat"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresa de întoarcere"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Referinţa mea"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Adresa ta poştală"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bancă"
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "CodBancar"
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "ContBancar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "ComentariuPostal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Referinţă:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Inclus"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NumeLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Model"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NumeLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NumeLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NumeLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Închide Secțiunea"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NumeLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secțiune \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NumeLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NumeLiniaG"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresăLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresăLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresăLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "Cadru"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Cadre"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresăLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresăLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresăLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendă "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Din nou cadru cu titlu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Începe o coloană (mărind înălțmea) cu lățimea de: "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opțiuni avansate de plasare"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Coloane (centrate)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancăLiniaA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancăLiniaB"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Afișare pe ecran"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancăLiniaC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancăLiniaD"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancăLiniaE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Overprint"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Lățime"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancăLiniaF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Declaraţie #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mai mult"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(Mai mult)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Suprafața de afișare"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Î&nălțime"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "Arată"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Arată pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuare)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocuri"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scenă"
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Coduri de clasificare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definiţie \\arabic{definition}"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Etapă"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Etapă \\arabic{step}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
+msgid "Example Block:"
+msgstr "BlocExemplu"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarcă \\arabic{remark}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notaţie \\arabic{notation}"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
+msgid "Titling"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemă \\arabic{lemma}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titlu (cadru simplu)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{proposition}"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "MarcăInstitut"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{claim}"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Secţiune de appendix"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGrafică"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Appendix ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
-msgid "Review"
-msgstr "Revizuieşte"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
-msgid "Topical"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
-msgid "Paper"
-msgstr "Publicaţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
+#: lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
-msgid "Prelim"
-msgstr "Preliminar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
+#: lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definiție"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiție"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiții"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "submitto"
-msgstr "trimitela"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemple."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "trimite la articol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Fapt"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografie (simplă)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Fapt."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Antet bibliografie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemă"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoremă"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "CUVINTE CHEIE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotă"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Condiţie"
+msgid "Bold"
+msgstr "?Gras / Îngroșat"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Stil evidențiat|e"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Evidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresă pentru reprinturi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+msgid "Alert"
+msgstr "Alertă"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titlul curent"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:235
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autorul curent"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Titlul LaTeX Curent"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Titlu Cuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor Curent:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
-msgid "TOC Author"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Caz #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Declaraţie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjectură #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu #."
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciţiu #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Notă #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problemă #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "&Legendă:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Etichetă"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcă #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Soluţie"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Soluţie #."
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Sumar al Capitolului"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Limbajul interfeței utilizator:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Titlupoem"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Titlupoem*"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
-msgid "Legend"
-msgstr "Legendă"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definește un mediu pentru a dactilografia Braille. Pentru mai multe detalii "
+"folosiți Braille.lyx din dosarul ce exemple."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr "Înregistrare"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (implicit)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr "ElementListă"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
-msgstr "Element Listă:"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (mărimeacaracterelor)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ElementDublu"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (punctat)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Element Dublu:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_punctat"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (nepunctat)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Spaţiu:"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_nepunctat"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTitlu"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituţie"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:134
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:144
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Sfărşt de slide"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "RamăBraille"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:158
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Ramă Braille"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:171
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide lat"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slidegol"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:187
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Slide gol"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:260
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeTip1"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeraţieTip1"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Listă de Algoritmi"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENĂ"
 
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Primit"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENĂ*"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Primit:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Între paranteze"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Pretipărire"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliere"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresă electronică"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresă dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Număr PACS:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "TablăDeȘah"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "LiniaPrincipală"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Inclus"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Loc"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "LiniaPrincipală:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Ref_dumneavoastră"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariație"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariație2"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "SubVariație(2):"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Client cu nr.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariație3"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factură"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "SubVariație(3):"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Factură cu nr."
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariație4"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "SubVariație4"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "AdresaUrmătoare"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariație5"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "&Nume expeditorului:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "SubVariație(5):"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefon Expeditor"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "MutăriAscunse"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "MutăriAscunse:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax expeditor"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "TablăDeȘah"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TablăDeȘah]"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TablăCentrată"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Adresa URL a expeditorului"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tablă centrată]"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Evidențiere"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Evidențieri:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "EndLetter"
-msgstr "SfîrşitScrisoare"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sfîrşit de scrisoare"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Săgeată:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MutareCal"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Slide Landscape"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MutareCal:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Slide Portrai"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Slide Portrait"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Sfărşt de slide"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Antet Slide"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Subantet slide"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listă de Sliduri"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Listă de sliduri"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Cuprins Slide"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "Cuprins Slide"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Progresul Sumarului"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjectură*"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Referinţă"
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "&Referinţă:"
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Drepturi de autor"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Drepturi de autor"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosar"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Teoreme"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Combinație-de-taste"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Teoreme"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "CaractereMajuscule"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Topică"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "MeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide nou"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Afişare ecran"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "AlegereMeniu"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Afişare ecran nouă"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Notă nouă"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextInvizibil"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Urmează Text Invizibil"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "GrupAutori"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Text Vizibil"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Urmează Text Vizibil "
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaţia despre autor"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizia"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaţia despre Autor"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RemarcăRevizie"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgid "Letters"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Titlupoem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Adresă Destinație"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Adresa mea"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adresă Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capitol \\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Loc"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Loc"
+msgid "Handling"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Demonstraţie"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "Referința mea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Referința noastră"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Institut"
+msgid "Writer"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:62
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Writer:"
+msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Listă de figuri"
+msgid "Closings"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
-#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
-#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
-#: lib/layouts/svmult.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Mulţumiri"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "TextuldeJos"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:277
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Inserează"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "TextuldeJos"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Cod poștal"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "notă"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Cod poștal"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Notă marginală|m"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "margine"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Locație"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Smallest"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Smallest"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Smallest"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etichetează cu"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "margine"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "atașat"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Element:Prenume"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Element:Prenume"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Element:Nume-de-familie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresăExpeditor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Nume"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresă returnare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Element:Nume-de-fişier"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Element:Evidenţiat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Evidenţiat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Element:Prescurtat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poștală"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Prescurtat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Element:Număr-Citare"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Număr-Citare"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Element:Volum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Element:Zi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Element:Lună"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Lună"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Element:An"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Referință"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "An"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Element:Număr-volum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "număr-volum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Element:Ziua-publicaţiei"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Ziua-publicaţiei"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Element:Luna--publicaţiei"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Atașat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Luna-publicaţiei"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "--Antet--"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Secţiune-specială"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Secţiune-specială:"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal-AGU"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal-AGU:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Număr-citare:"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volum-AGU"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volum-AGU:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "American"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Număr-AGU"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Număr-AGU:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Drepturi de autor"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Intrări-index"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Intrări index"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Intrare index:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplimentar"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplimentar..."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Notă-sup"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notă-matematică-sup:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citează-pe-alţii"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citează-pe-alţii:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "BlocEvidențiat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revizuit"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referință"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Aliniat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicat pe internet:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autorul corespondent"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordinea-postării"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordinea-postării:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pagini-AGU"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pagini-AGU:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Cuvinte"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuri"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuri:"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Titlu LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabele"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Seturi de date"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Jurnal:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Seturi de date:"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "numărms"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Element:ISSN"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Număr_MS:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Element:CODEN"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nume_familie_1ului_autor:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Element:Cod-SS"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "copii_cerute_pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Cod-SS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Element:Titlu-SS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titlu-SS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Element:Cod-CCC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adresă Autor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Cod-CCC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Element:Cod"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Cod"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Poziţionare:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Element:CuvîntCheie"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Tranziție"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Element:NumeOrganizaţie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nume-organizaţie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMONSTRAȚIE."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Element:Stradă"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Element:Oraş"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr "Oraş"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propoziție \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Poziţionare:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Element:CodPoştal"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr "CodPoştal"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definiție \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Element:Ţară"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
-msgstr "Ţară"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Cod CCC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id Publicaţie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Declarație \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id Publicaţie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AdresăAutor"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adresă Autor:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "ComentariuSlug"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentariu Slug"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Tăbliţă"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlaceTable"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Titlu Tabel"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TitluTabel"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Marcă notă de titlu"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Adresă Curentă"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titlul notei de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Adresa curentă:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Adresă e-mail:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titlul notei de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicat"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicaţie:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducător"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "MarcăAutor"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traducător:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Element:Dosar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Autor notă de subsol"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Dosar"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Element:Email:"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Element:Combinaţie-de-taste"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Combinaţie-de-taste"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Element:CaractereMajuscule"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "CaractereMajuscule"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Element:MeniuGrafic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "MeniuGrafic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Email Autor"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Autorul corespondent"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "ElementMeniuGrafic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Textul autorului corespendent:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Element:BuonGrafic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresă"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "ButonGrafic"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Element:AlegereMeniu"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "AlegereMeniu"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraf*"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "GrupAutori"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "notă"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "IstoriaReviziilor"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Istoria Reviziilor"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizia"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RemarcăRevizie"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prenume"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scrap"
-msgstr "Fragment? Ciornă?"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-# \Alph{chapter}
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Notă \\arabic{note}"
-
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Enumerație"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "AdaugăParte"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "AdaugăCapitol"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "AdaugăSecţiune"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "AdaugăCapitol*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "AdaugăSecţiune*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fișier:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisecţiune"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "&Numerotarea liniilor"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "Editori"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaţie"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Tip:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Captionabove"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Captionbelow"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "StilText"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitate"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "NEDEFINIT"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Conjectură"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "margine"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Semnătură"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "margine"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-msgid "Foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
-msgid "foot"
-msgstr "subsol"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Notă:Comentariu"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:220
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notă:Notă"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "notă"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Listings"
-msgstr "Listă"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:740 src/BufferParams.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:413
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box"
-msgstr "&Contur:"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "F&ormă:"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Obiecte de tip floating|F"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Sus"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Element"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Des-face"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "minute"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Limba maternă"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Limba maternă"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Separator--"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Antet limbaj"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246
+msgid "Language:"
+msgstr "&Limbaj:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "Name of the language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (opţional)"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "AutorCuprins"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+msgid "Listening"
+msgstr "Listare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemă \\arabic{theorem}"
+msgid "Reading"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Propoziţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265
+msgid "Level how good you think you can conversate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+msgid "Production"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problemă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "UltimulLimbaj"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exerciţiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ultimul&Limbaj:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Declaraţie \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problemă"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exerciţiu"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcă*"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Declaraţie*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjectură"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fapt*"
-
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Problemă"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exerciţiu"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "End"
+msgstr "Sfîrșit"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Remarcă"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297
+msgid "End of CV"
+msgstr "Sfîrșit de CV"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidențieri:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Smaller:"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fișier:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Mărime:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:180
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Element cu bulină"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Begin"
+msgstr "Început"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:198
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Început de CV"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "linie tabulară"
+#: lib/layouts/europecv.layout:205
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InformațtiiPersonale"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/europecv.layout:210
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informațtii Personale"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "notă"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notă"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teoremă"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
@@ -9901,14275 +10953,24299 @@ msgid ""
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Notă către editor"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Margini"
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/fixme.module:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "StilText"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "StilText:Institut"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/fixme.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "TextInvizibil"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Listă"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
+#: lib/layouts/fixme.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemple"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Warning"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/fixme.module:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Client"
+msgid "Error"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Închide"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#: lib/layouts/fixme.module:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Client"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Expresie regulară"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "Format "
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figură"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/fixme.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Inserează notă"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "Acceptă"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Deschidere"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Listă de tabele"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "&Global"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "nimic"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Adîncime"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listare"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Cod"
-
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
-
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
-
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Seriate"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Salvează"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Expresie regulară"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "Format "
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teoremă"
-
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/fixme.module:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Criteriu"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Notă*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criteriu"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#: lib/layouts/fixme.module:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm."
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#: lib/layouts/fixme.module:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
+msgid "FxError*"
+msgstr "Săgeată"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/fixme.module:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axiomă"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiomă"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condiţie \\arabic{condition}"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Condiţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Notă*"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Notă"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Notaţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "My_Logo"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My_Logo"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricție"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricție"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoremă #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemă #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolar #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Concluzie"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propoziție #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definiție #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremă*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemă*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Supoziţie"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propunere*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propoziție"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiție*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Notă către editor"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Notă \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notaţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Adăugare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definiţie \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adăugare"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Întrebare"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Referința mea"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Adresa ta poștală"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teoremă"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Nenumerotat"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancă"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bancă"
 
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "CodBancar"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CodBancar"
 
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Armenian"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContBancar"
 
 
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContBancar"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referință:"
 
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:16
-#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Mail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusă"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez (Brazilia)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francez (Canada)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinez (tradiţional)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresăLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
-
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresăLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresăLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresăLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "German (noua ortografie)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresăLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresăLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacă"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:57
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japonez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Cazac"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr "Corean"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Locaţie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lituanian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:69
-#, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoţian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancăLiniaA"
 
 
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Sîrb"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancăLiniaB"
 
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancăLiniaC"
 
 
-#: lib/languages:81
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancăLiniaD"
 
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandez"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancăLiniaE"
 
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainian"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Sîrba superioara"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancăLiniaF"
 
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nume de fişier"
-
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Scalare"
 
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Fapt"
 
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Fapt"
 
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Lățimea fixă a coloanei"
 
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotește"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Unghi:"
 
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Atîrnat"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Adaugă un mediu pentru paragrafe atîrnate. Într-un paragraf atîrnat prima "
+"linie este aliniată la stînga, iar următoarele linii sunt incrementate."
 
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Articol"
 
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Declarație #."
 
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarci #."
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstrație"
 
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "limbaj"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mai mult"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(Mai mult)"
 
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
 
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/encodings:109
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziție"
 
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/encodings:153
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinez (simplificat)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_OUT"
 
 
-#: lib/encodings:157
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonez"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scenă"
 
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:169
-#, fuzzy
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinez (tradiţional)"
-
-#: lib/encodings:173
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonez"
-
-#: lib/encodings:180
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "H-P number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "&Poziționare:"
 
 
-#: lib/encodings:184
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonez"
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Autor notă de subsol:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fişier|F"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editare|E"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "IstoriaReviziilor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Coduri de clasificare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TitluTabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizare|V"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Toate referințele citate"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Nou|N"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teoremă \\thetheorem"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvează|S"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolar \\thecorollary"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvează ca...|a"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemă \\thelemma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importă|I"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportă|E"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipăreşte...|T"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieşire|I"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistrează...|r"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Combinație-de-taste"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+msgid "Initial"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/layouts/initials.module:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Afişează istoricul|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiază|o"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeşte selecţia externă|x"
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "Revizuiește"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+msgid "Topical"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Publicație"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic...|V"
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+msgid "Prelim"
+msgstr "Preliminar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Dicţionar..."
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Stare"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verifică TeX|V"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică și Chimie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinţe....|P"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+msgid "submitto"
+msgstr "trimitela"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "trimite la articol"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Selecţa ca paragrafe|p"
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie (simplă)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloană|M"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Antet bibliografie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Condiție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiază linia"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Schimbă liniile între ele"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Şterge coloana|c"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Copiază coloana"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga|#t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Center|C"
-msgstr "Centrat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Top|T"
-msgstr "Sus|#S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Mijloc"
-
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Jos|#J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comută numerotarea|n"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Aliniere|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Accelerator|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugă o linie|l"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugă o coloană|c"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit|I"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Display|D"
-msgstr "Afişează|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Inline|I"
-msgstr "În-linie|i"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "cadru titlu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<referință>"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "&Referință:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplifică"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formulă în-linie|i"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Formulă afişată|F"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Mediu \"Multline\""
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|M"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citare...|C"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetă...|E"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notă de subsol|s"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notă marginală|m"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
 msgstr "Titlu scurt"
 
 msgstr "Titlu scurt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Intrare de nomenclatură"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagină|p"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "programe de calculator"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafică...|G"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Intrare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Material tabular...|t"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ieșire"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Utilizează &Jurabib"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include fişier...|d"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserează fişier|e"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|x"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Simbol:"
+msgid "short title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Exponent|E"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indice|I"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresă pentru reprinturi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere ligatură|R"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titlul curent"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaţiere verticală..."
+msgid "literate"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsă|E"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziţie|P"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expresie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator de meniu|m"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afişează formula|f"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Oraș"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Font matematic normal"
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Sfărștdeslide"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie roman matematic"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Serii bold matematic"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Font normal text"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie roman text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie sans serif text"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Familie \"maşină de scris\" text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definește niște medii folositoare lingviștilor (exemple numerotate, glosări, "
+"mascaj semantic, tabele plutitoare). Puteți studia fișierul linquistics.lyx "
+"din dosarul cu exemple."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Serii bold text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemplu numerotat (multilinie)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Serii mediu text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplu:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Format italic text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemple numerotate (consecutiv)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Format majuscule mici text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:49
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemple:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Format înclinat text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Format drept text"
+#: lib/layouts/linguistics.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Personalizare|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figură  \"floatflt\""
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subexemplu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Subxxemplu:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listă index|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducător"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Tranziție"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Place"
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Structură"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Merge Changes...|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptă toate modificările"
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Respinge toate modificările"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "expr."
+msgstr "expresie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/layouts/linguistics.module:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+msgid "Concepts"
+msgstr "concept"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caracter...|C"
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
+msgid "concept"
+msgstr "concept"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:210
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:225
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenţiat|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:227
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Nume:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil substantiv|s"
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:242
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieşte programul|C"
-
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Outline|O"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Semne de carte|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Curent:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Caz #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Declarație"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjectură #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplu #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercițiu #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Notă #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problemă #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Proprietate #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Întrebare"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remarcă #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Soluție #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Despre LyX|X"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcaj Logic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
-msgid "About LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definește niște stiluri de scriere pentru marcaje logice: substantiv, "
+"apăsat, puternic, și programe de calculator."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinţe....|P"
+msgid "charstyles"
+msgstr "StilText"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "substantiv"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "apăsat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Mediu \"Gather\""
+msgid "Strong"
+msgstr "puternic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Delimitator"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "puternic"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matrice"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Macro|o"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titlu scurt|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Număr"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Celulă specială"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Margine deasupra"
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Margine de desubt"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Şterge această linie"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Şterge această linie"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linie stînga|s"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Selectează document fiu"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Selectează document fiu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vizualizează Sursa|S"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Referinţă"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<referinţă>"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<referinţă>)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Titlupoem*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legendă"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<pagină>"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "la pagina <pagină>"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
+msgid "Style Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Referinţă formatată"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Setări"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Global"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Culoare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Separator &Coloane:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Închide|C"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "First name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Parametrii"
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "cadru \"inset\""
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Oval, Thin|a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "fundal notă"
+msgid "Social"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "dublu"
+msgid "Social:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notă|N"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Opțiuni &suplimentare:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Thickness"
+msgstr "LinieGroasă"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Secțiune goală"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Secțiune goală"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ÎnchideSecțiunea"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Coloane:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+msgid "Optional width"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Header content"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Spaţiu"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Spaţiu"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Notă:Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+msgid "ListItem"
+msgstr "ElementListă"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Left text"
+msgstr "text LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Mediu"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementDublu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "DefSkip"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "First Item"
+msgstr "Element Listă:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MedSkip"
+msgid "First item"
+msgstr "Prima linie"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "BigSkip"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "Calculator"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "VFill"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Personalizat"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Setări"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Includere"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Intrare"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Verbatim"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listare"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Rețetă"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Include fişier...|d"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Numele informației:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Nou|N"
+msgid "Company name"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Rupere de pagină"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Închidere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Rupere de linie|R"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Multicoloană"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Preface"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/layouts/multicol.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Spațiu adițional"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Titlu scurt"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/layouts/natbib.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Natbib"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Utilizează &NatBib"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Documentul "
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/layouts/noweb.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Documentul "
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf...|P"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apendix \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitlu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituție"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Cheie bibliografică"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/layouts/paralist.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/layouts/paralist.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/layouts/paralist.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/layouts/paralist.module:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/layouts/paralist.module:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgid "CompactItem"
+msgstr "ItemNotă"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/layouts/paralist.module:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Editează extern fişierul"
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Listă nenumerotată"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/layouts/paralist.module:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/layouts/paralist.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Jos|#J"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/layouts/paralist.module:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/layouts/paralist.module:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/layouts/paralist.module:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Copiază linia"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Numele informației:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/layouts/paralist.module:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Copiază coloana"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/layouts/paralist.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Activat"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/layouts/paralist.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)activează"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/layouts/paralist.module:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Factură"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/layouts/paralist.module:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/layouts/paralist.module:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Calculator"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/layouts/paralist.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Secţiune goalăe"
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Închide Secţiunea"
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "&Selecţie:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Închide"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Salvează ca...|a"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Setează stilul limitei"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Re-face|R"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Lipeşte|L"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectaţi un fişier"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notație"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Setări LaTeX"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Setări LaTeX"
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Setări LaTeX"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Setări pentru modul listing"
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Setări tabel"
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Notăbibliografică"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Place"
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Selecţie:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Lipeşte|L"
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Lipeşte|L"
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Lipeşte|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Pagini"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalan"
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Actualizează|A"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Sus|#S"
+msgid "PDF Form"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Mijloc"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Jos|#J"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definiţie"
+msgid "PDF form"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Documentul "
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Mai mulți parametri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Margine deasupra"
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Font matematic normal"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "TextField"
+msgstr "Text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie fraktur matematic"
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie roman matematic"
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "AlegereMeniu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie sans serif matematic"
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Serii bold matematic"
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Font normal text"
+msgid "PushButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Element:ButonGrafic"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, simplifică"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Originea punctului de rotație"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, factor"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show progress messages"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Culori legături"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste şi cuprins|L"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flotante|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Client"
+msgid "Slides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Fişier|F"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Sfărșt de slide"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Inserează item de index"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide lat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slidegol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Hiperlegături"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Slide gol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "TeX Code|X"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ItemizeTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplă|G"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeTip1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu|#S"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "EnumerațieTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Phonetic Symbols|P"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerațieTip1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Punct de despărţire|P"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Număr"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|x"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Doar pe slideuri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document...|D"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Folie*"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Rețetă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+# \Alph{chapter}
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Rețetă"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Rețetă:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingrediente"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Începe apendixul aici|a"
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingrediente"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingrediente:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Accept All Changes|c"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referinţă"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Semne de carte|S"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Navigare|N"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afilierealternativă"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresă electronică"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Dicţionar..."
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Adresă electronică"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Stare"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personalizat...|C"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Spaţiu adiţional"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variație"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "&Funcţii"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
+msgid "Specials"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Listă"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Titlu_LaTeX"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Caută în &continuare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "EmailSpecial"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Multicoloană|M"
+msgid "Float Link"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "Minuscule|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importă document"
+msgid "online cite"
+msgstr "Inserează citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificare TeX"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Lățime fixă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Număr PACS:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Navigare|N"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comută modul evidenţiat"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+msgid "R-S number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Aplică"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserează grafică"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Comută stilul substantiv"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "&Comută tot"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferință"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extratitle"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Stînga|#t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Număr"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Itemize"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Mărimi font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verse"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Inserează un flotant mare"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Inserează un flotant"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Inserează referinţă încrucişată"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Inserează item de index"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Inserează item de index"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inserează notă de subsol"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserează notă marginală"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "AdaugăParte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "AdaugăCapitol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Inserează citare"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "&Generează hiperlegătură"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "AdaugăSecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Inserează BibTeX"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AdaugăCapitol*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AdaugăSecțiune*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniSecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Stiluri LaTeX"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Adaugă o linie|A"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Adaugă o coloană|o"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Şterge linia|i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Selectează linia următoare"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Setează marginile"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Setează toate marginile"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "PrimulAutor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Resetează toate marginile"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniază stînga|s"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniază dreapta|d"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Aliniază vertical sus|u"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Aliniere"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniere verticală jos|o"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roteşte &celula"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Roteşte tabelul"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloană specială"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Part"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Comută între modurile afişare"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastră"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indice"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Superscript"
-msgstr "Exponent"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Insert root"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserează fracţie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Inserează citare"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factură"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factură cu nr."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Inserează radical"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Inserează"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Inserează"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "AdresaUrmătoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Inserează"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Expeditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Inserează matrice"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax expeditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Mai mulţi parametri"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "SfîrșitScrisoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "CenteredCaption"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgid "Section Box"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Selecție|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire"
+msgid "Heading"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Urmatoarea modificare"
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Aceptă modificarea|m"
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Inserează spațiu chiar și după o rupere de linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecţia"
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Subsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Subsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptă această modificare"
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Subsubsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Rescanează|#R"
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Subsubsecțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notă|N"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Vizualizare"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slide Mărime Landscape"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Actualizează"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Mărime Portret"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slide Mărime Portret:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Antet Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Alte setări de font"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Subantet slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Actualizează ecranul"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listă de Sliduri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Alte setări de font"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Actualizează lista de etichete"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Înregistrează...|r"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slide Mărime Landscape"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slide Mărime Portret:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Rescanează|#R"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Folie*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Listă de sliduri]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Cuprins Slide]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Progresul Sumarului]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "&Indentare paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Panou matematic"
+msgid "CD label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funcţii"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Decoraţii cadru"
+msgid "Nut"
+msgstr "Taie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Operatori mari"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Săgeţi"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Săgeţi AMS"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatori"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaţii"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relaţii AMS"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Relaţii negate AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Dots"
-msgstr "Puncte"
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Secțiune-specială"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjectură*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conferință:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "AnulDrepturideautor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Anul drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Informațiidrepturideautor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Informații drepturi de autor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Marcănotătitlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titlul notei de subsol:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Pretipărire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+msgid "Terms:"
+msgstr "Semestre:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Topică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide nou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Afișare ecran"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Afișare ecran nouă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Notă nouă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Spaţiere"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Urmează Text Invizibil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Urmează Text Vizibil "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informația despre autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Mediu"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informația despre Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NEDEFINIT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "notă subsol"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgid "ed."
+msgstr "roșu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Other root\t\\root"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Inserează fracţie"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Afişează &imaginile:"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margine"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Setări pentru modul listing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italian"
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capitol \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apendix \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Complementare"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Font matematic caligrafic"
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Complementare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Marcă notă de titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoraţii cadru"
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Capitol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Autorul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgid "Running Section"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Titlul curent"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Titlupoem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Demonstrație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (opțional)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Inserează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Republicații"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Republicații"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de topică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Clasificarea după topici AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Listă de Tabele"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Mulțumiri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "&Salvează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separația"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Culori legături"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Titlul pentru subfigură"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definiție \\thedefinition"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplu \\theexample"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criteriu*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criteriu"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiomă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiomă."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condiție \\arabic{condition}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiție*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Condiție"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Notă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Notă."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notație \\thenotation"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notație*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notație."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Sumar*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Sumar."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Concluzie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Ipoteză"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Supoziție"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Supoziție"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Întrebare"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul "
+"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, "
+"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără "
+"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criteriu \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritm \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiomă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condiție \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Notă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notație \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sumar \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Supoziție \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolariu \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Propoziție \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjectură \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fapt \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definiție \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemplu \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problemă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Concluzie \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remarcă \\thetheorem"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Declarație \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoreme (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definește medii tip teoreme și demonstrații folosind mecanismul extins al "
+"AMS. Sunt incluse atît medii numerotate cît și nenumerotate. Implicit, "
+"teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul documentului. Această setare "
+"se poate schimba încarcînd unul de modulele Teoreme (Pe ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoreme (Pe Capitol)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
+"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Teoremă"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercițiu*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Soluție"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcă*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Declarație*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Afiliere alternativă:"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. "
+"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjectură"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fapt*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problemă."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercițiu."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Soluție"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Remarcă."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoreme (Nenumerotate)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Definește doar medii de teoreme și demonstrații nenumerotate, folosind "
+"mașinăria extinsă a AMS."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoreme"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definește medii de teoreme care pot fi folosite cu documente ce nu sunt de "
+"tip AMS. Implicit, teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul întregului "
+"document. Această setare se poate schimba încărcînd unul din modulele Teorem "
+"(Ordonate Pe ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problemă"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Numărul de linii"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problemă"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Prop \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Listă de tabele"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:45
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:57
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:83
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:85
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "În-&linie"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:105
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Notăbibliografică"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "Notăbibliografică"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notă marginală|m"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "margine"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Smallest"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Etichetează cu"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Lateral"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Setări tabel"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Minipagină|p"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Tipărire document"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etichetează cu"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
+
+#: lib/languages:106
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:114
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaneză"
+
+#: lib/languages:123
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: lib/languages:135
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Greacă (polytonic)"
+
+#: lib/languages:152
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:163
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: lib/languages:184
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engleză (SUA)"
+
+#: lib/languages:196
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)"
+
+#: lib/languages:208
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Germană (Austriacă)"
+
+#: lib/languages:218
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneziană"
+
+#: lib/languages:228
+msgid "Malay"
+msgstr "Mali"
+
+#: lib/languages:237
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: lib/languages:251
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusă"
+
+#: lib/languages:260
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugheză (Brazilia)"
+
+#: lib/languages:270
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:279
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engleză (Marea Britanie)"
+
+#: lib/languages:289
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgară"
+
+#: lib/languages:300
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
+
+#: lib/languages:311
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Franceză (Canada)"
+
+#: lib/languages:321
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lib/languages:333
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chineză (simplificat)"
+
+#: lib/languages:343
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chineză (tradițional)"
+
+#: lib/languages:353
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:360
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croată"
+
+#: lib/languages:369
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
+
+#: lib/languages:379
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
+
+#: lib/languages:390
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:397
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandeză"
+
+#: lib/languages:408
+msgid "English"
+msgstr "Engleză"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:429
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniană"
+
+#: lib/languages:443
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:457
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeză"
+
+#: lib/languages:468
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
+
+#: lib/languages:484
+msgid "Galician"
+msgstr "Galică"
+
+#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "German"
+
+#: lib/languages:507
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Germană (vechea ortografie)"
+
+#: lib/languages:518
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
+
+#: lib/languages:533
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Germană (Austriacă)"
+
+#: lib/languages:547
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)"
+
+#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: lib/languages:570
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Greacă (polytonic)"
+
+#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Evreică"
+
+#: lib/languages:598
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:616
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lib/languages:627
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: lib/languages:636
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandeză"
+
+#: lib/languages:645
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiană"
+
+#: lib/languages:660
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneză"
+
+#: lib/languages:673
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoneză (CJK)"
+
+#: lib/languages:682
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazacă"
+
+#: lib/languages:692
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreană"
+
+#: lib/languages:701
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră"
+
+#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Format|F"
+
+#: lib/languages:729
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:742
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituanian"
+
+#: lib/languages:753
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:762
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maghiară"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "SubVariație"
+
+#: lib/languages:783
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoleză"
+
+#: lib/languages:792
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engleză (Canada)"
+
+#: lib/languages:802
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:812
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:823
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:841
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
+
+#: lib/languages:852
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:862
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
+
+#: lib/languages:872
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lib/languages:883
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:892
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "?Sans Serif"
+
+#: lib/languages:899
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoțian"
+
+#: lib/languages:908
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:920
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sîrb"
+
+#: lib/languages:930
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
+
+#: lib/languages:940
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
+
+#: lib/languages:949
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:963
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaniol"
+
+#: lib/languages:975
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
+
+#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tailandez"
+
+#: lib/languages:1031
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lib/languages:1046
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1056
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucrainian"
+
+#: lib/languages:1067
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Sîrba superioara"
+
+#: lib/languages:1088
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameză"
+
+#: lib/languages:1099
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:273
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
+#: lib/latexfonts:311
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:345
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:351
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:357
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:363
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:369
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:412
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:418
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:451
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:457
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:465
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:486
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:493
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:500
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:528
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:534
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:540
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:552
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:560
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:567
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:573
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:580
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:594
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:601
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "eroare LaTeX"
+
+#: lib/latexfonts:607
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:619
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:625
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:633
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "În modul matematic"
+
+#: lib/latexfonts:646
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:659
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:676
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode extins (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:63
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:66
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:69
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:73
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:76
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:82
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:85
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:107
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "limbaj"
+
+#: lib/encodings:110
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:113
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:116
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:127
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: lib/encodings:130
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:139
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:142
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Chineză (tradițional)"
+
+#: lib/encodings:163
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:170
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinezește (simplificat) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:174
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinezește (simplificat) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:182
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreană (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:186
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:190
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:201
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:203
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:205
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:207
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:219
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:223
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formulă în-linie|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Formulă afișată|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Număr"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Celulă specială"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Margine deasupra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linie stînga|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Comută tot"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referință"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<referință>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<referință>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "la pagina <pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Referință formatată"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referință"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Setări"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fișierul"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:621
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametrii"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "cadru \"inset\""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Aliniere verticală"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Spațiu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Mediu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "DefSkip|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "SmallSkip|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MedSkip|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "BigSkip|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "VFill|F"
+msgstr "VFill|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Setări"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Includere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Intrare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listare"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Include fișier...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de pagină"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Expresie regulară"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Respinge Modificarea|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Document nou"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&redefinit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mai mulți parametri"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editează extern fișierul"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Top|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Stînga|#t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Șterge linia|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiază linia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Șterge coloana|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Copiază coloana"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "PlaceTable"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Stil bold|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Margini"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Aliniere|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fișier|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Part"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revizia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versiune"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copiază|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)activează"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)activează"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Respinge Modificarea|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Secțiune goalăe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Deschide recente|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Închide"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvează|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvează ca...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Salvează toate"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importă|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportă|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Ferastră nouă|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Închide fereastra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieșire|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistrează...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Copiază|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Elimină"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Afișează istoricul|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipește|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Selectează document fiu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectați tot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Documentul "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rânduri & coloane|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Crește adîncimea Listei|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Reduce adîncimea listei|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Elimină stilul textului"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Setări Cod TeX...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opțiuni note"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Cheie bibliografică"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Opțiuni cutii...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Setări pentru modul listing...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Setări tabel...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Lipește ca PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Lipește ca PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Lipește ca JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Lipește ca PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Text Simplu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text Simplu ca linii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Selecție|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selecție ca linii|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Elimină stilul textului"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Personalizat...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Majuscule|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Stil bold|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Multicoloană|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Sus|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Jos|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugă o linie|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugă o coloană|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiază coloana"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Modifică tipul limitei|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definiție Macro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Modifică tipul formulei|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Stil Text|T "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Adaugă o liniea deasupra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Șterge această linie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+
+# Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Display|D"
+msgstr "Afișează|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Inline|I"
+msgstr "În-linie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie roman text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie sans serif text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Familie \"mașină de scris\" text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Serii bold text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Serii mediu text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Format italic text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Format majuscule mici text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Format înclinat text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Format drept text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplifică|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factorizează|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Deschidere"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Exterior ("
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Vizualizează Sursa|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Bara de unelte|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Împarte zona vizibilă în jumătatea stîngă și dreaptă|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "împarte zona vizibilă in jumătatea de sus și de jos|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pe tot ecranul|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caracter special|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatare|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / cuprins|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ramură|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Client"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "File|e"
+msgstr "Fișier|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citare...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetă...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Inserează item de index"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafică...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperlegătură|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notă de subsol|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notă marginală|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Setări imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Previzualizează|#P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Simbol:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsă|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziție|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Linie orizontală|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spațiere verticală...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despărțire|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere ligatură|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afișează formula|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Ecuație Numerotată|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Inserează un flotant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Inserează un flotant"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listă de figuri"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Material extern...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document Copile...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construiește programul|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Începe apendixul aici|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Comprimat|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Pachete"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Aceptă Modificarea|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptă toate modificările|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Respinge toate modificările|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notă|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Următoarea Modificare|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Următoarea Referință încrucișată|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Salvează semnul de carte 1|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Salvează semnul de carte 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Șterge Semnele de Carte|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigare Înapoi|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Lexicon...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistici..|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verifică TeX|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informații TeX|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Personalizat...|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferințe....|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Caracteristici adiționale|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Obiecte încapsulate|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Accelerator|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Funcții LyX|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Manuale specializate|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Despre LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Culori"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Manual Lingvistic|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Lingvistic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Manual XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Deschide documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvare document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificare ortografică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigare Înapoi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Comută modul evidențiat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Comută stilul substantiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplică ultimul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserează formulă matematică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserează grafică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Inserează tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Comută vizualizare structură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Comută bare de unelte tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vizualizare/Actualizare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Vizualizare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Actualizează"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Formate de &fișier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "&Formatul datei:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Listă Numerotată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Listă nenumerotată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Crește adîncimea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Descrește adîncimea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserează un flotant figură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserează un flotant tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserează etichetă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserează referință încrucișată"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserează citare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserează intrare de index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Inserează intrare de nomenclatură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserează notă de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserează notă marginală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert box"
+msgstr "Inserează cutie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Inserează hiperlegătură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Inserează cod TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Inserează macro matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "Include document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "Stil text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Setări paragraf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugă o linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugă o coloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Delete row"
+msgstr "Șterge linia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete column"
+msgstr "Șterge coloana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Închide Secțiunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set top line"
+msgstr "Definește marginea de sus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Definește marginea de jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set left line"
+msgstr "Definește marginea din stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set right line"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Definește marginile înconjurătoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Definește toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Resetează toate marginile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniază centrat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniază vertical sus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align middle"
+msgstr "Aliniere la mijloc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniere verticală jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "DEfinește ca multicoloană"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Math"
+msgstr "Matematică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Comută între modurile afișare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Exponent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserează radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert root"
+msgstr "Inserează radical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Inserează fracție"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserează sumă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserează integrală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserează produs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserează ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Inserează [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Inserează { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Inserează matrice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Inserează variabilă mediu tip cazuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Comută vizualizarea panourilor matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Macrouri matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Elimină ultimul argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Append argument"
+msgstr "Adaugă argument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Elimină argumentul opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Inserează un argument opțional"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Elimină ultimul argument mutând-ul la dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Adaugă un argument din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Simboluri fonetice|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Revizie[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Track changes"
+msgstr "Monitorizează schimbările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Afișează modificările in documentul produs"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Aceptă modificarea în cadrul selecției"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Respinge modificarea în cadrul selecției"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combină modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptă toate modificarile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Respinge toate modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserează notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Next note"
+msgstr "Următoarea Notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Informație"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Separator de meniu|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "My_Logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Alte setări de font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Actualizează lista de etichete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controlul versiunii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Register"
+msgstr "Înregistrează"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vizualizare jurnal revizii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Anulează modificările"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Inserează notă marginală"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panouri matematice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Spațiere în mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiluri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fracții"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Functions"
+msgstr "Funcții"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Decorații cadru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeți"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Theoreme (AMS-Extins)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "Relations"
+msgstr "Relații"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relații"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Relații negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Dots"
+msgstr "Puncte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Spacings"
+msgstr "Spațiere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Spațiu îngust \t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Spațiu Mediu \t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Spațiu mare \t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Spațiu quadratin \t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Spațiu dublu quadratin \t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Spațiu negativ \t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Marcaj \t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Roots"
+msgstr "Radicali"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Radical de ordin 2 \t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Alți radicali \t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Stil afișare\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Stil text normal\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Stil caligrafic (mic)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Stil Scriptscript (mai mic)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fracție îmfumusețată (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitate (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitate (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Unitate fracție(km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Unitate fracție (20 km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Fracție text\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Fracție tip display\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fracție continuă\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fracție continuă (stînga)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fracție continuă (dreapta)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Binomial text\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Binomial stil display\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "îngroșat\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Simbol îngroșat\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Înclinat\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Dactilograf\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Caligrafic\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Text normal\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Decorații cadru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "linie mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatori"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Lipește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "&Formular:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "selecție"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operatori mari"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Tipărește"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Aliniază dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Subsol Dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#, fuzzy
+msgid "quarternote"
+msgstr "Notă de subsol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Notă tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "puternic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "venus"
+msgstr "MeniuGrafic"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serii:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Dicționar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Renunță"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "comentariu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Intrare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "Large:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Definește marginea din stînga"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Definește marginea din dreapta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Culoare font"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Culoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Relații negate AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "către fișier"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "&Convertoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Între paranteze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "fundal notă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "la imprimantă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editează acceleratorul"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Adresă Expeditor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Factură"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "violet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Topică"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Activat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Schimbă în majiscule|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revizuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuscule|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dublu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "Mai jos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Sfîrșit de scrisoare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/external_templates:40
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:43
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:80
+msgid "RasterImage"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "RasterImage"
+
+#: lib/external_templates:88
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "&Grafică"
+
+#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Formatul fișierului grafic de tip vector"
+
+#: lib/external_templates:155
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:217
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Figură Xfig.\n"
+
+#: lib/external_templates:220
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Figură Xfig.\n"
+
+#: lib/external_templates:270
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "TablăDeȘah"
+
+#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "TablăDeȘah"
+
+#: lib/external_templates:273
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:323
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:369
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/external_templates:372
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:415
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Data de azi\n"
+"Citește \"info date\" pentru mai mult informații\n"
+
+#: lib/external_templates:444
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagramă Dia.\n"
+
+#: lib/external_templates:447
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Diagramă Dia.\n"
+
+#: lib/configure.py:566
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:566
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:569
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:572
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:575
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:575
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:578
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:581
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:584
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:585
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Comprimat|m"
+
+#: lib/configure.py:588
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:589
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:590
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:590
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:591
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:592
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:594
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:596
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:597
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:605
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:606
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Text simplu (imagine)"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:608
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
+
+#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:609
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:610
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:611
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:612
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:614
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:614
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:616
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "programe de calculator"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:619
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:620
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:620
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:621
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:622
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:623
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:624
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "&Opțiuni LaTeX:"
+
+#: lib/configure.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:625
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:627
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:628
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/configure.py:629
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/configure.py:630
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:635
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:638
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:638
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:654
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:654
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/configure.py:660
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/configure.py:664
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/configure.py:665
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/configure.py:666
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/configure.py:669
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/configure.py:669
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/configure.py:670
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/configure.py:670
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/configure.py:673
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/configure.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NotăCătreEditor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/configure.py:682
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/configure.py:683
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/configure.py:684
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/configure.py:685
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/configure.py:688
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/configure.py:689
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/configure.py:689
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/configure.py:690
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/configure.py:690
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/configure.py:693
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "commandă dată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/configure.py:694
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/configure.py:697
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/configure.py:698
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/configure.py:699
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/configure.py:700
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/configure.py:701
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/configure.py:702
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/configure.py:703
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:704
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#: lib/configure.py:707
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:708
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Metafișier Windows"
+
+#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1068
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1071
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Generare bibliografie"
+
+#: src/Buffer.cpp:407
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:534
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+
+#: src/Buffer.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
+
+#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/Buffer.cpp:957
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: src/Buffer.cpp:980
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794
+#: src/Buffer.cpp:2800
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: src/Buffer.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: src/Buffer.cpp:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: src/Buffer.cpp:1171
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: src/Buffer.cpp:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: src/Buffer.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: src/Buffer.cpp:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: src/Buffer.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: src/Buffer.cpp:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/Buffer.cpp:1303
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: src/Buffer.cpp:1310
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: src/Buffer.cpp:1367
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: src/Buffer.cpp:1376
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: src/Buffer.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Vizualizează fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Mașină de scris:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: src/Buffer.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: src/Buffer.cpp:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: src/Buffer.cpp:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: src/Buffer.cpp:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: src/Buffer.cpp:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: src/Buffer.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: src/Buffer.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: src/Buffer.cpp:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: src/Buffer.cpp:1558
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: src/Buffer.cpp:1572
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: src/Buffer.cpp:1586
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: src/Buffer.cpp:1677
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: src/Buffer.cpp:1677
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: src/Buffer.cpp:1705
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: src/Buffer.cpp:1708
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: src/Buffer.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: src/Buffer.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: src/Buffer.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: src/Buffer.cpp:1835
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: src/Buffer.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: src/Buffer.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "chktex failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: src/Buffer.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: src/Buffer.cpp:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: src/Buffer.cpp:2592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: src/Buffer.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: src/Buffer.cpp:2681
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: src/Buffer.cpp:2716
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: src/Buffer.cpp:2773
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: src/Buffer.cpp:3678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: src/Buffer.cpp:3682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: src/Buffer.cpp:3736
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: src/Buffer.cpp:3738
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: src/Buffer.cpp:3740
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: src/Buffer.cpp:3755
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: src/Buffer.cpp:3860
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: src/Buffer.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: src/Buffer.cpp:3977
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: src/Buffer.cpp:4100
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: src/Buffer.cpp:4101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: src/Buffer.cpp:4163
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: src/Buffer.cpp:4280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: src/Buffer.cpp:4287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: src/Buffer.cpp:4356
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: src/Buffer.cpp:4359
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: src/Buffer.cpp:4360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operatori mari"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: src/Buffer.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: src/Buffer.cpp:4371
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: src/Buffer.cpp:4378
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: src/Buffer.cpp:4380
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: src/Buffer.cpp:4381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Menține"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: src/Buffer.cpp:4390
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: src/Buffer.cpp:4391
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: src/Buffer.cpp:4398
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: src/Buffer.cpp:4421
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: src/Buffer.cpp:4423
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: src/Buffer.cpp:4424
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:4424
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:4434
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fără sens: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:4998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: src/Buffer.cpp:5001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: src/BufferParams.cpp:475
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: src/BufferParams.cpp:477
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: src/BufferParams.cpp:479
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "int"
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+#: src/BufferParams.cpp:483
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+#: src/BufferParams.cpp:485
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+#: src/BufferParams.cpp:487
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "landdownint"
+#: src/BufferParams.cpp:489
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: src/BufferParams.cpp:491
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: src/BufferParams.cpp:493
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: src/BufferParams.cpp:665
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: src/BufferParams.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: src/BufferParams.cpp:1912
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533
+#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: src/BufferParams.cpp:2018
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: src/BufferParams.cpp:2020
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: src/BufferParams.cpp:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: src/BufferParams.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: src/BufferParams.cpp:2239
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: src/BufferParams.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu mai există inset-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: src/BufferView.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salvează semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: src/BufferView.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: src/BufferView.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: src/BufferView.cpp:1033
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: src/BufferView.cpp:1347
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu mai există informații de des-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: src/BufferView.cpp:1357
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: src/BufferView.cpp:1580
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marcaj inactiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: src/BufferView.cpp:1586
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marcaj activ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: src/BufferView.cpp:1593
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: src/BufferView.cpp:1596
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marcaj setat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: src/BufferView.cpp:1652
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: src/BufferView.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: src/BufferView.cpp:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: src/BufferView.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: src/BufferView.cpp:1662
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: src/BufferView.cpp:1665
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: src/BufferView.cpp:1668
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: src/BufferView.cpp:1671
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: src/BufferView.cpp:1673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: src/BufferView.cpp:1868
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: src/BufferView.cpp:1870
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: src/BufferView.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: src/BufferView.cpp:2370
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: src/BufferView.cpp:2371
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: src/BufferView.cpp:2752
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: src/BufferView.cpp:2763
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: src/BufferView.cpp:2765
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: src/BufferView.cpp:3171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: src/BufferView.cpp:3173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Săgeţi AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: src/BufferView.cpp:3180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: src/BufferView.cpp:3188
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: src/BufferView.cpp:3189
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: src/Changes.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: src/Changes.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: src/Chktex.cpp:62
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: src/Chktex.cpp:64
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "none"
+msgstr "nimic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "negru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "alb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "cian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "verde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Aliniază dreapta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "violet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Plajă de valori"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "roșu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "galben"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "selecție"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: src/Color.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ște&rge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX"
+
+#: src/Color.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaţii AMS"
+msgid "inline completion"
+msgstr "În cadrul documentului (inline)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: src/Color.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: src/Color.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: src/Color.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "F&ormă:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: src/Color.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: src/Color.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "notă de subsol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: src/Color.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Inserează etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: src/Color.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Sari la etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: src/Color.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Etichetă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "Text URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "bară de adîncime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Cursor i&ndicator"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "fundal comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "fundal grafică"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "colțuri mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: src/Color.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "cadru comandă \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "marcaj sfîrșit de linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: src/Color.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "marcaj apendix"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: src/Color.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: src/Color.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Text șters"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: src/Color.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Text adăugat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Text șters"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "marcaje spațiu adăugat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "linie de tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+# format
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "zona de jos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "pagină nouă"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "rupere de pagină / linie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "frame of button"
+msgstr "cadrul butonului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: src/Color.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului ?focusat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: src/Color.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "moștenire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: src/Color.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Relaţii negate AMS"
+msgid "regexp frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:589
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: src/Converter.cpp:329
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: src/Converter.cpp:518
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eroare de construire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: src/Converter.cpp:519
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: src/Converter.cpp:524
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: src/Converter.cpp:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: src/Converter.cpp:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: src/Converter.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: src/Converter.cpp:648
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: src/Converter.cpp:670
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX a eșuat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: src/Converter.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: src/Converter.cpp:682
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Fișierul generat este vid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Fișierul generat este vid."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr "Inserează URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: src/Cursor.cpp:2126
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Afirmație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Notație"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datorită conversiei de clasă de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: src/Exporter.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr ""
+"?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+"Înregistrează deasupra fișierului original?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "?Suprascrie toate fișierele / Înregistrează toate deasupra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunță exportarea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu am putut copia fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "?Sans Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "?Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Moștenește"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Upright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Înclinat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Slanted"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: src/Font.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "Mărește"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "Micșorează"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: src/Font.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comută"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: src/Font.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: src/Font.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: src/Font.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+#: src/Font.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: src/Font.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Aliniat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: src/Font.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: src/Font.cpp:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: src/Font.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Număr %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fișierul nu există: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: src/Format.cpp:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu dețin informații pentru a vizualiza %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: src/Format.cpp:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Vizualizarea automată a fișierului %1$s a eșuat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot edita fișierul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: src/Format.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "Fișierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: src/Format.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu sunt informații pentru a edita %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: src/Format.cpp:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Editarea automată a fișierului %1$s a eșuat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: src/KeyMap.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   opțiuni: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Aștept execuția LaTeX cu numărul %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: src/LaTeX.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Eroare de construire"
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: src/LyX.cpp:124
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot citi fișierul de configurare"
 
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyX.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: lib/external_templates:112
+#: src/LyX.cpp:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "TablăDeŞah"
+#: src/LyX.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar %1$s"
 
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyX.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: src/LyX.cpp:454
+msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: src/LyX.cpp:503
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: src/LyX.cpp:550
+msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:215
+#: src/LyX.cpp:551
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:261
+#: src/LyX.cpp:555
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: src/LyX.cpp:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Pagini"
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Continuare"
 
 
-#: lib/external_templates:264
+#: src/LyX.cpp:660
 msgid ""
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:304
+#: src/LyX.cpp:664
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Zi"
+#: src/LyX.cpp:667
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyX.cpp:683
+msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
+#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:964
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
+
+#: src/LyX.cpp:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: src/LyX.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal"
 
 
-#: lib/configure.py:448
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: src/LyX.cpp:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: lib/configure.py:451
+#: src/LyX.cpp:1033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: lib/configure.py:454
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: src/LyX.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX"
 
 
-#: lib/configure.py:457
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: src/LyX.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:460
-msgid "SVG"
+#: src/LyX.cpp:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "&Director de lucru:"
+
+#: src/LyX.cpp:1044
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: src/LyX.cpp:1117
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: src/LyX.cpp:1121
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/LyX.cpp:1132
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/LyX.cpp:1190
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: src/LyX.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/LyX.cpp:1202
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: src/LyX.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: src/LyX.cpp:1214
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:498
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: src/LyX.cpp:1225
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:499
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Place"
+#: src/LyX.cpp:1230
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:500
-msgid "Plain text (Xfig output)"
+#: src/LyX.cpp:1243
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:501
-#, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "A&daptează rezultatul"
+#: src/LyX.cpp:1256
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: src/LyX.cpp:1261
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:502
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: src/LyXRC.cpp:2886
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: src/LyXRC.cpp:2890
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:504
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: src/LyXRC.cpp:2898
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2906
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+#: src/LyXRC.cpp:2913
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: src/LyXRC.cpp:2917
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:506
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: src/LyXRC.cpp:2921
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Salvează|S"
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:508
-msgid "LilyPond music"
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+#: src/LyXRC.cpp:2933
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+#: src/LyXRC.cpp:2943
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:510
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: src/LyXRC.cpp:2951
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "&Opţiuni LaTeX:"
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Place"
+#: src/LyXRC.cpp:2959
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Place"
+#: src/LyXRC.cpp:2963
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Place"
+#: src/LyXRC.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Place"
+#: src/LyXRC.cpp:2972
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Place"
+#: src/LyXRC.cpp:2976
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:516
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii"
+#: src/LyXRC.cpp:2980
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/LyXRC.cpp:2984
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML"
+#: src/LyXRC.cpp:2988
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2992
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:533
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:534
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: src/LyXRC.cpp:3004
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:538
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:539
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: src/LyXRC.cpp:3028
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:540
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)"
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:541
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:544
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:547
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "DraftDVI"
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:553
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NotăCătreEditor"
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+#: src/LyXRC.cpp:3072
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:557
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/LyXRC.cpp:3076
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:560
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
+#: src/LyXRC.cpp:3080
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: src/LyXRC.cpp:3084
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:561
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: src/LyXRC.cpp:3088
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "commandă dată"
+#: src/LyXRC.cpp:3092
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:565
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel (CSV)"
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:945 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:568
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3104
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:569
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3112
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:570
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:571
-#, fuzzy
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:572
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:573
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/LyXRC.cpp:3135
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:574
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/LyXRC.cpp:3139
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:575
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:3143
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:576
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Previzualizare LyX"
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opțiune pentru a tipări în ?format landscape?."
 
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: src/LyXRC.cpp:3151
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opțiune pentru a specifica dimensiunile foii."
 
 
-#: lib/configure.py:578
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opțiune pentru a specifica tipul foii."
 
 
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Metafişier Windows"
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: src/LyXRC.cpp:3167
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: src/LyXRC.cpp:3173
+#, fuzzy
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
+"editării."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#: src/LyXRC.cpp:3182
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:242
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/LyXRC.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:299
-msgid "Ch. "
+#: src/LyXRC.cpp:3191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:301
-msgid "pp. "
+#: src/LyXRC.cpp:3195
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:440 src/BiblioInfo.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "msnumber"
+#: src/LyXRC.cpp:3199
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:562
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Înlătură bifa dacă nu dorești ?banner-ul? de demaraj"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text înainte:"
+#: src/LyXRC.cpp:3210
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3214
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:284
-msgid "Disk Error: "
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:285
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:359
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:361
+#: src/LyXVC.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+
+#: src/LyXVC.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:369
+#: src/LyXVC.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#: src/LyXVC.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:644
+#: src/LyXVC.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Clasă document necunoscută"
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Trebuie să salvați documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:179
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Descriere inițială"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:649 src/Text.cpp:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nici o descriere inițială)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:680
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document nesalvat"
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:659
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nu există mesaje)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:679
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/LyXVC.cpp:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:701 src/BufferView.cpp:1395
-#: src/BufferView.cpp:1401
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/LyXVC.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului"
+
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1975
+msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:696 src/BufferView.cpp:1396
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/Paragraph.cpp:2036
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:702 src/BufferView.cpp:1402
+#: src/Paragraph.cpp:2037
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
+#: src/Text.cpp:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Documentul "
-
-#: src/Buffer.cpp:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Text.cpp:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:855
+#: src/Text.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:864
+#: src/Text.cpp:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, c-format
+#: src/Text.cpp:1024
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteți introduce un spațiu la începutul unui paragraf. Citiți tutorialul."
+
+#: src/Text.cpp:1033
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteți introduce două spații în acest fel. Citiți tutorialul."
+
+#: src/Text.cpp:1047
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Text.cpp:1900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:885
+#: src/Text.cpp:1908
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:900
+#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/Text.cpp:1923
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:933
+#: src/Text.cpp:1929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spațiere: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:934
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:944
-#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+#: src/Text.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
+
+#: src/Text.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/Text.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr "Index"
+
+#: src/Text.cpp:1959
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1961
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
+
+#: src/Text2.cpp:447
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+
+#: src/Text3.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:946
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/Text3.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Maşină de scris:"
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/Text3.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Layout "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/Text3.cpp:1428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid " not known"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:991
+#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Nimic"
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Parametrii listă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1029 src/Buffer.cpp:1043
-#, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+#: src/Text3.cpp:2354
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1019
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+#: src/Text3.cpp:2355
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1033
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/TextClass.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1047
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/TextClass.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Parametrii listă"
+
+#: src/TextClass.cpp:845
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1131
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/TextClass.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: src/TextClass.cpp:849
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1131
+#: src/TextClass.cpp:1588
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1153
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1156
+#: src/TextClass.cpp:1599
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1163
+#: src/TextClass.cpp:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+#: src/TextClass.cpp:1611
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
+#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
+#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1523
-#, fuzzy
-msgid "chktex failure"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#: src/VCBackend.cpp:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/VCBackend.cpp:629
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/VCBackend.cpp:631
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/VCBackend.cpp:633
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1876
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1904
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "&Către fișierul:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1975
-msgid "Error exporting to DVI."
+#: src/VCBackend.cpp:867
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#: src/VCBackend.cpp:872
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
+#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
-"Înregistrează deasupra fişierului original?"
-
-#: src/Buffer.cpp:2057
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
-
-#: src/Buffer.cpp:2822
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Previzualizează|#P"
-
-#: src/Buffer.cpp:2836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Previzualizează|#P"
-
-#: src/Buffer.cpp:2840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2955
+#: src/VCBackend.cpp:955
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3009
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
-
-#: src/Buffer.cpp:3065
-#, fuzzy
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
-
-#: src/Buffer.cpp:3131
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Înlocuieşte"
-
-#: src/Buffer.cpp:3132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
-
-#: src/Buffer.cpp:3177
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nume de fişier"
-
-#: src/Buffer.cpp:3178
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
+#: src/VCBackend.cpp:1523
+msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3234
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "&Modele de documente:"
-
-#: src/Buffer.cpp:3240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "&Modele de documente:"
+msgid "&Abort"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "&Modele de documente:"
+#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3315
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:980
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/Buffer.cpp:3317
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3327
+#: src/VCBackend.cpp:1039
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3330
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/VCBackend.cpp:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3331
+#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
+#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Elimină"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3331
-#, fuzzy
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Origine:"
+#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3341
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/VCBackend.cpp:1449
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3343
-msgid "Document was NOT successfully recovered."
+#: src/VCBackend.cpp:1455
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3344
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Remove emergency file now?\n"
-"(%1$s)"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3347 src/Buffer.cpp:3357
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "&Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3348 src/Buffer.cpp:3359
+#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Păstrează potrivirile"
+msgid "&No"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3351
-msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3352
-msgid "Do not forget to save your file now!"
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3358
-msgid "Remove emergency file now?"
+#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3373
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/VCBackend.cpp:1585
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3376
+#: src/VSpace.cpp:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "&Global"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3377
+#: src/VSpace.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Global"
+msgid "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3377
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+#: src/VSpace.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3412
+#: src/VSpace.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3413
+#: src/VSpace.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Reface"
+msgid "protected"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3680 src/insets/InsetCaption.cpp:320
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Fără sens: "
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Documente"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "În&locuiește"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:528
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1713
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1718
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Colaționează"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1725 src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1727 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1761
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1762 src/TextClass.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Caută"
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:183
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu mai există inset-uri"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Salvează semnul de carte 2"
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documente"
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:955
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fișier"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1281
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1290
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Exemple fișiere:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Manuals"
+msgstr "Lateral"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1519
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marcaj inactiv"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1525
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marcaj activ"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1532
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marcaj eliminat"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1535
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marcaj setat"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Trece la alt document deschis"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "CuvîntCheie"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
-msgid "One character (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1602
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1605
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1607
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stare"
-
-#: src/BufferView.cpp:1778
-#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1811
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
-
-#: src/BufferView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
-msgid "Branch already exists"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2500
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-
-#: src/BufferView.cpp:2511
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Am inserat documentul %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2778
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
-
-#: src/BufferView.cpp:2780
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2787
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
-#: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
-
-#: src/BufferView.cpp:2795
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
+msgid "not released yet"
+msgstr "Crește adîncimea cadrului|C"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr "Versiune...|V"
 
 msgstr "Versiune...|V"
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "caracter special"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "caracter special"
+msgid "User directory: "
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
-"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the spelling of the author name."
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+msgid "About LyX"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
-msgid "none"
-msgstr "nimic"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "black"
-msgstr "negru"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "white"
-msgstr "alb"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "red"
-msgstr "roşu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Despre LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "green"
-msgstr "verde"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "blue"
-msgstr "albastru"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
 
-#: src/Color.cpp:164
-msgid "cyan"
-msgstr "cian"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "S&fîrșit comandă:"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "magenta"
-msgstr "violet"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-msgid "yellow"
-msgstr "galben"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:167
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "selection"
-msgstr "selecţie"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Şte&rge"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Color.cpp:173
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "text LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "În cadrul documentului (inline)"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieșire|I"
 
 
-#: src/Color.cpp:176
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:178
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Notă de subsol"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:180
-msgid "note background"
-msgstr "fundal notă"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Comentariu"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+msgid "Unknown function."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Deschidere"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Verteiler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Color.cpp:185
-msgid "phantom inset text"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "F&ormă:"
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "listings background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|#o#O"
 
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "notă de subsol"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Inserează etichetă"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Sari la etichetă"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "&Etichetă"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comută stilul TeX"
 
 
-#: src/Color.cpp:193
-msgid "URL text"
-msgstr "Text URL"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/Color.cpp:194
-msgid "depth bar"
-msgstr "bară de adîncime"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:195
-msgid "language"
-msgstr "limbaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:196
-msgid "command inset"
-msgstr "comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:197
-msgid "command inset background"
-msgstr "fundal comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:198
-msgid "command inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "fundal notă"
 
 
-#: src/Color.cpp:199
-msgid "special character"
-msgstr "caracter special"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:200
-msgid "math"
-msgstr "mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/Color.cpp:201
-msgid "math background"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/Color.cpp:202
-msgid "graphics background"
-msgstr "fundal grafică"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/Color.cpp:204
-msgid "math frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: src/Color.cpp:205
-msgid "math corners"
-msgstr "colţuri mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: src/Color.cpp:206
-msgid "math line"
-msgstr "linie mod matematic"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid "No"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro label"
-msgstr "fundal mod matematic"
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro frame"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "&Merge"
+msgstr "Large:"
 
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "fundal macrou matematic"
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "cadru mod matematic"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combină celulele"
 
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "cadru titlu"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
+msgstr "?Layout modificat"
 
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "cadru comandă \"inset\""
+msgid "No change"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/Color.cpp:217
-msgid "inset background"
-msgstr "fundal \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/Color.cpp:218
-msgid "inset frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/Color.cpp:219
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "eroare LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:220
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "marcaj sfîrşit de linie"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "marcaj apendix"
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Stradă"
 
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Text şters"
+msgid "No color"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Text adăugat"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/Color.cpp:225
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid "Keys"
+msgstr "Chei"
 
 
-#: src/Color.cpp:226
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:227
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: src/Color.cpp:228
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Lipește"
 
 
-#: src/Color.cpp:229
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Text şters"
-
-#: src/Color.cpp:231
-msgid "added space markers"
-msgstr "marcaje spaţiu adăugat"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linie sus/jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
 
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "table line"
-msgstr "linie de tabel"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Vizualizează fișierul"
 
 
-#: src/Color.cpp:234
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linie de tabel activată/dezactivată"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
 
-# format
-#: src/Color.cpp:236
-msgid "bottom area"
-msgstr "zona de jos"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/Color.cpp:237
-msgid "new page"
-msgstr "pagină nouă"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/Color.cpp:238
-msgid "page break / line break"
-msgstr "rupere de pagină / linie"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:239
-msgid "frame of button"
-msgstr "cadrul butonului"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Select document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "button background"
-msgstr "fundalul butonului"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "fundalul butonului ?focusat"
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Subparagraf"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "inherit"
-msgstr "moştenire"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finlandeză"
 
 
-#: src/Color.cpp:244
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: src/Converter.cpp:317
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Execut comanda: "
-
-#: src/Converter.cpp:465
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eroare de construire"
-
-#: src/Converter.cpp:466
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire"
-
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-
-#: src/Converter.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-
-#: src/Converter.cpp:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
-
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..."
-
-#: src/Converter.cpp:613
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:616
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:618
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Fişierul generat este vid"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Fişierul generat este vid."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabulară"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
-msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
+msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
-"%1$s la %2$s\n"
-"datorită conversiei de clasă de la\n"
-"%3$s la %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra"
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Renunţă exportarea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu am putut copia fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
+msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "?Sans Serif"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter"
-msgstr "?Typewriter"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/Font.cpp:59
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Include to Output"
+msgstr "A&daptează rezultatul"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-msgid "Inherit"
-msgstr "Moşteneşte"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "?Gras / Îngroşat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Upright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Înclinat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slanted"
-msgstr "Stat"
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Măreşte"
-
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Micşorează"
+msgid "plain"
+msgstr "&Spațiere"
 
 
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comută"
+msgid "headings"
+msgstr "Secțiune"
 
 
-#: src/Font.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
-
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "US letter"
+msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "US legal"
+msgstr "Format legal SUA"
 
 
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Aliniat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "US executive"
+msgstr "Format executiv SUA"
 
 
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
 
-#: src/Font.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
 
-#: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Număr %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fişierul nu există: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/Format.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/Format.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nu pot edita fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
 
-#: src/Format.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
 
-#: src/Format.cpp:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opţiuni: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
 
-#: src/LyX.cpp:103
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
 
-#: src/LyX.cpp:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
 
-#: src/LyX.cpp:113
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
 
-#: src/LyX.cpp:117
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
 
-#: src/LyX.cpp:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
 
-#: src/LyX.cpp:394
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
 
-#: src/LyX.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
 
-#: src/LyX.cpp:402
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Limbaj implicit"
 
 
-#: src/LyX.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "``text''"
+msgstr "“text”"
 
 
-#: src/LyX.cpp:505
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid "''text''"
+msgstr "”text”"
 
 
-#: src/LyX.cpp:506
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+msgid ",,text``"
+msgstr "„text“"
 
 
-#: src/LyX.cpp:510
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ",,text''"
+msgstr "„text”"
 
 
-#: src/LyX.cpp:511
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Foloseşte valori implicite"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«text»"
 
 
-#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»text«"
 
 
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+msgid "Numbered"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/LyX.cpp:781
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Nu pot crea dosarul temporar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
 
-#: src/LyX.cpp:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Adaugă cuvîntul la dicţionarul personal"
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/LyX.cpp:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Director de lucru:"
+msgid "Load automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+msgid "Load always"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Do not load"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyX.cpp:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "&Director de lucru:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:882
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:954
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s și %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1011
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
-
-#: src/LyX.cpp:1012
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
+"posibili"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "&Clasă document:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
-
-#: src/LyX.cpp:1024
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr ""
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Layout local..."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Comenda de indexare"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1036
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1047
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1060
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1065
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown action"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "S&fîrşit comandă:"
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziționare flotant:|#P"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Document implicit|#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcheri"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Branches"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2804
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2809
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2813
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2821
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2829
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
-msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2852
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2866
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2870
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2874
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2878
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2883
-#, no-c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2887
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2891
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2895
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2903
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Categorie:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2907
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2911
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "&Formular:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2916
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2920
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2924
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3263
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
-msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2948
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2952
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Notație"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2968
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "către fișier"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "la imprimantă"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3009
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniază centrat|c"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3013
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3017
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jos"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3025
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3029
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Ajutor automat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3041
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Grafică"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3045
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3084
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "&Lățime:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Setează înălțimeat:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Lățimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?."
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Înălțimea imaginii la tipărire"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3100
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3104
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3108
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3120
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier"
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3140
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3148
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul "
-"editării."
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Spațiu subțire|S"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor"
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Element Dublu:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Umplere orizontală"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3203
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3226
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3237
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+"parametri"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Trebuie să salvaţi documentul înainte de a-l înregistra."
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniţială"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(nici o descriere iniţială)"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Culoare"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Reface documentul original|r"
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1644
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1692
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1693
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2701
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Clasificare în funcțtie de subiect"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2701
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "minute"
 
 
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "icon"
+msgstr "pe"
 
 
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "buffer"
+msgstr "albastru"
 
 
-#: src/Text.cpp:449
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Control-"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/Text.cpp:921
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nu puteţi introduce un spaţiu la începutul unui paragraf. Citiţi tutorialul."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Opțiuni"
 
 
-#: src/Text.cpp:932
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteţi introduce două spaţii în acest fel. Citiţi tutorialul."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Modifică limbajul"
+msgid "No language"
+msgstr "limbaj"
 
 
-#: src/Text.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagini"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/Text.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " la "
+msgid "No dialect"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/Text.cpp:1776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Mărime font"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/Text.cpp:1781
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaţiere: "
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/Text.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/Text.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr "Inserează URL"
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/Text.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr "Index"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Afirmaţie"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/Text.cpp:1817
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
 
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
 
-#: src/Text2.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
 
 
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
 
 
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
 
 
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "Încarcă pe întreg ecranul"
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout "
-msgstr "Format|F"
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Inserează matrice"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not known"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Caracter"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliografică"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "&Setări principale"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Parametrii listă"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:707
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titlu scurt"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Setări imprimantă"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:711
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1208
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatură"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Caption"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Comandă:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Part"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1218
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "&Utilizează director temporar"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:1226
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:667
-#: src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:62
-#, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:684
-#: src/VCBackend.cpp:721 src/VCBackend.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:601
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:668
-msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:674
-msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:695
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "tabel"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:736 src/VCBackend.cpp:740
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "L&inii"
+msgid "Converters"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Notă"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formate de &fișier"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:737
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/VCBackend.cpp:803
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:804
-msgid "Locking property unset."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:804 src/VCBackend.cpp:808
-msgid "Locking property set."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:805
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Salt implicit:|#i"
-
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "SmallSkip"
+msgid "User Interface"
+msgstr "&Fișier interfață utilizator:"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Classic"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "BigSkip"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Vertical:"
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
+msgid "Control"
+msgstr "Înregistrare"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "În&locuieşte"
+msgid "Function"
+msgstr "&Funcții"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document nesalvat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "&Colaţionează"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editează acceleratorul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "&Redefine"
+msgstr "P&redefinit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Indentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director:|#D"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
-msgid "End"
-msgstr "Sfîrşit"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "begin"
-msgstr "Început"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "Şi"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Alegeți un fișier de stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Includere"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "open files"
-msgstr "Exemple fişiere:"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "forward"
-msgstr "forall"
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backwards"
-msgstr "Caută în&apoi"
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr "Sfîrşit de CV"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
-msgid " reached while searching "
-msgstr ""
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:249
-msgid "Continue searching from "
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:279
-msgid "Wrap search?"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97
+msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Nimic de indexat"
+msgid "Set"
+msgstr "&Modifică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Deschide documente în tab-uri"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referință încrucișată...|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Caută în &continuare"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
+msgid "Jump back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409
+msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuiește...|n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not released yet"
-msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
-msgstr "Versiune...|V"
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User directory: "
-msgstr "&Utilizează director temporar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Vizualizează DVI"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Suplimentar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Despre LyX"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic (Arabi)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Început"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ieşire|I"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "E&xtensie:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "necunoscut"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Verteiler"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
-msgid "Software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Numărul de linii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjectură"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eroare la citirea fişierului de configurare\n"
-"%1$s.\n"
-"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Setări"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|#o#O"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comută stilul TeX"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+# format
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Nume"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Josul rîndului"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thick"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "fundal notă"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Î&nălţime"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Adîncime"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Lăţime"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Setări"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Activat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Culoare"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Nume de fişier"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2723
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "L&inii"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Notă"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Scoțian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "Large:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Lituanian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Combină celulele"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "Modificare font|f"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Smallest"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetează"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "underbrace"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Stradă"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimic"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Culoare font"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Lăţime"
+msgid "Character: "
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face|R"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greacă"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Bască"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserează tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Renunţă"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informații TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maghiar"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "De desubt"
+msgid "Outline"
+msgstr "Exterior ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Documentul "
+msgid "auto"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-msgid "Keys"
-msgstr "Chei"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Lipeşte"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Vizualizează fişierul"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
+msgid "Giant-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Săgeată"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(cancelling)"
-msgstr "Margini"
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Actualizează automat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "differences"
-msgstr "Referinţe"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
+msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Delimitator"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Nimic"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "linie tabulară"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Numele de fișier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fișiere instalate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
+msgid "imported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selectați documentul LyX de inserat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Elimină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pagini"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgid "&Copy"
+msgstr "Copiază"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Include to Output"
-msgstr "A&daptează rezultatul"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "&Spaţiere"
+msgid "&Hide"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Secţiune"
+msgid "Close document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Limbaj implicit"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "``text''"
-msgstr "“text”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "''text''"
-msgstr "”text”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid ",,text``"
-msgstr "„text“"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid ",,text''"
-msgstr "„text”"
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«text»"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»text«"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-msgid "Numbered"
-msgstr "&Numerotat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Apare in Cuprins"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Author"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "American"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Disponibil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "În&locuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri "
-"posibili"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "&Clasă document:"
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documente"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-msgid "Modules"
-msgstr "Module"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Export Error"
+msgstr "Exportă|E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "&Numerotare"
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "Index"
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Proprietate"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Opţiuni suplimentare"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selectează document fiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziţionare flotant:|#P"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-msgid "Bullets"
-msgstr "Marcheri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1526
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
+msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format|F"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Spații vizibile|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid " (changed)"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
+msgid " (read only)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Pachete"
+msgid "Close File"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1604
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+msgid "%1 (read only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "opțiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#, fuzzy
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "&Formular:"
+msgid "More...|M"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
+msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Utilizează dicționar personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignoră t&ot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Caracter"
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Utilizează dicționar personal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Notaţie"
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Marchează limbajele &străine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
-msgid "Assigned master does not include this file"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Actualizează ecranul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Setări LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Actualizează|A"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Listare program"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "către fişier"
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "Nu există nici un document deschis!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Deschide un grup nou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "la imprimantă"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Alte setări de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Jos"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniază centrat|c"
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listă index|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Jos"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Etichetă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Salt la modificarea următoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "Ajutor automat"
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "&Grafică"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "&Actualizează"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "În&locuiește"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
 msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Dicționar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgid "All Files "
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "External material"
+msgstr "Material extern"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notă de subsol|s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-msgid "Thin space"
-msgstr "Spaţiu subţire"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notă marginală|m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Math macros"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Mediu"
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Intrare de nomenclatură"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+msgid "Citations"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Spaţiu subţire negativ"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Toate referințele necitate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Modifică:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Fără sens: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Element Dublu:"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Umplere orizontală:"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
-"parametri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/insets/Inset.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Float"
+msgstr "Obiecte de tip floating|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+msgid "Box"
+msgstr "Contur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/insets/Inset.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "Culoare"
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#: src/insets/Inset.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar"
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Ultima linie pentru tipărire"
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Baze de date"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Spaţiu"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referință BibTeX...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "minute"
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Baze de date"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "pe"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Închide"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "albastru"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Listă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Înregistrare"
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Opţiuni"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "&Comandă:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etichetă"
+msgid "simple frame"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "limbaj"
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametrii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "implicit"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "oval, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Seriate"
+msgid "shaded background"
+msgstr "Notă cu fundal umbrit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgid "double frame"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+msgid "non-active"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Branch: "
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:109
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjectură"
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Cheie bibliografică"
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:173
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Setări principale"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Cheia bibliografică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Setări imprimantă"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "&Formatul datei:"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatură"
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Caption"
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Comandă:"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Aplicații externe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Part"
+msgid "float: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "float"
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "&Utilizează director temporar"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "notă subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotește lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "&Director pentru rezerve: "
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgid "footnote"
+msgstr "Notă de subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "&Convertoare"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formate de &fişier"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafică"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hiperlegături"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantă"
+msgid "file"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "%1$s și %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Înregistrare"
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funcţii"
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Accelerator:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Document nesalvat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Eroare la citirea fișierului de configurare\n"
+"%1$s.\n"
+"Te rog verifică instalarea."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Reface"
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Include document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
-msgid "Invalid or empty key sequence"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
+msgid "Export failure"
+msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Indentare"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversie fișier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Alegeţi un fişier de stil"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Utilizează mapare de &tastatură"
+msgid "All indexes"
+msgstr "Toate cîmpurile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Documente"
+msgid "subindex"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Conjectură"
+msgid "undefined"
+msgstr "underline"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "yes"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Setări"
+msgid "no"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+msgid "No version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Global"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
-msgid "Jump back"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Cea mai &lungă etichetă"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:200
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/insets/InsetListings.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:206
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "caracter special"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Formatez documentul..."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Inserez documentul "
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verifică ortografia|#S"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Stiluri BibTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Suplimentar"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Început"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "SubVariaţie"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Mail"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadian"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Format|F"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tailandez"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "German"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "E&xtensie:"
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Exponent|E"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Rupere de pagină"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Numărul de linii"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ș&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Nom: "
+msgstr "Notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
+msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Conjectură"
 
 msgstr "Conjectură"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Setări"
+msgid "Description: "
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Acknowledgments"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Format italic text"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:287
+msgid "note"
+msgstr "notă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalan"
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-# format
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Josul rîndului"
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Comută sublinierea fontului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Text după"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referință"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "EmailSpecial"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+msgid "Enspace"
+msgstr "În&locuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Italian"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Scoţian"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Resetează"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Lituanian"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corolar"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Spațiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Pagini"
+msgid "wrap: "
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr "Notație"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Caracter"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Inserează un flotant"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Setări tabel"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserează tabel"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Afișare inset ERT"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informaţii TeX|X"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Exterior ("
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Listă de slide-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dată"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Offsets"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgid "No image"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#e"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Versiune"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Previzualizează|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Interval de salvare automată:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:216
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:223
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:230
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846
-msgid "Welcome to LyX!"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Lățime fixă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Actualizează automat"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Lățime coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etichetează cu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
+#: src/lyxfind.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Numele de fişier de inclus"
+msgid "Search error"
+msgstr "Caută"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemple|#E#e"
+#: src/lyxfind.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
+#: src/lyxfind.cpp:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "String found."
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/lyxfind.cpp:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Înlocuiește"
+
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
+#: src/lyxfind.cpp:1450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
+#: src/lyxfind.cpp:1455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+#: src/lyxfind.cpp:1459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fişiere instalate"
+msgid "Match found!"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Documente"
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Decorație:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Înlocuieşte"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Only one row"
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Șterge coloana|o"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Vizualizează DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1851 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Expresie regulară"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
-msgid "imported."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Includere"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Mărime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Aliniere orizontală în coloană"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selectează document fiu"
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Închide"
+msgid "optional"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Elimină"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Macrouri matematice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Reface"
+msgid "References: "
+msgstr "Referințe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+#: src/support/Package.cpp:527
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
+#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvare &documente"
+msgid "File not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-msgid "&Discard"
+#: src/support/Package.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/support/Package.cpp:746
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
+#: src/support/Package.cpp:770
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/support/Package.cpp:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/support/Systemcall.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "commandă dată"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
+#: src/support/Systemcall.cpp:412
+msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#: src/support/debug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "(nu există mesaje)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
+#: src/support/debug.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+msgid "General information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Previzualizează|#P"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Listare program"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/support/debug.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/support/debug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Modificare font|f"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/support/debug.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Listă de slide-uri"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Math editor"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
+#: src/support/debug.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#: src/support/debug.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
+#: src/support/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "External control interface"
+msgstr "Material extern"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Spaţii vizibile|#v"
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
+#: src/support/debug.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
+#: src/support/debug.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
+msgid "Clipboard handling"
 msgstr "Modificare font|f"
 
 msgstr "Modificare font|f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1208
-msgid " (read only)"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Închide"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Modifică limbajul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1765
+#: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "implicit"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Aplicații externe"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Urmărind bara de defilare"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Închide"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Selecța ca linii|l"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/support/debug.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "opţiuni suplimentare"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Găsește și Înlocuiește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#: src/support/lassert.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Atenție!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
-msgid "No Group"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
-msgid "More Spelling Suggestions"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Caută"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
+#: src/support/lassert.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "TextInvizibil"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Titlu Tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/support/os_win32.cpp:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/support/os_win32.cpp:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Alte setări de font"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Reconfigurează|R"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Actualizează ecranul"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "&Vizualizare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "&Actualizează"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " la "
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Nu există nici un document deschis!"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Salvare &documente"
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Opțiuni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rama interioară  -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de "
+#~ "linie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Alte setări de font"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Cuprins|C"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Nu &decomprimă la exportare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Baloane de ajutor|B"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Clasă document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Documente"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "Copiază în Clipboard"
+
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Opțiuni comandă imprimantă"
+
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Extensia fișierului folosită pentru a tipări într-un fișier."
+
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "E&xtensie de fișier:"
+
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier"
+
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Tipărește în fișier"
+
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Setează im&primanta:"
+
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Comandă de \"&spool\":"
+
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă"
+
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Ordine &Inversă:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Mărime font"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Inserez documentul %1$s..."
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Actualizează"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Co&laționat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "&Vizualizare"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "În&locuieşte"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a uni copii multiple"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Pagini &impare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Pagini p&are:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Dicţionar"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Alte opțiuni dorite pentru imprimare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Opțiuni s&uplimentare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins|C"
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opțiuni pentru expert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
+#~ msgstr ""
+#~ "În mod normal această opțiune trebuie selectată doar dacă folosiți "
+#~ "comanda dvips pentru tipărire și aveti fișierul config.<printer> instalat "
+#~ "pentru toate imprimantele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "&Comandă de tipărire:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Listă de figuri"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Toate referinţele necitate"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipărește"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Tipărește toate paginiile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&De la"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:485
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Tipărește paginile &impare"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Tipărește paginile &pare"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Tipărește în ordine inversă"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Ordine inversă"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Baze de date"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Copii"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinţă BibTeX...|B"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Colaționează copiile"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "&Baze de date"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Colaționează"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Închide"
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Tipărește"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Listă"
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Destinația tipăririi"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Atenţie!"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "I&mprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Trimite documentul în fișier"
+
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Tabel lung"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Separă paragrafele cu"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "cadru \"inset\""
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Parametrii"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Listă"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Tipărește...|T"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Un document imagine.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Notă cu fundal umbrit"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dublu"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Nu pot șterge director temporar"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Clasă document necunoscută"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:421
-msgid "non-active"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s şi %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Include fișier...|d"
+
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile pare"
+
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile impare."
+
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opțiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de "
+#~ "virgule."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "underline"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Opțiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Cheia bibliografica"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Lățime"
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Salt la modificarea următoare"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comandă &BibTeX:"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Greacă"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Bască"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Renunță"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Comenda de indexare"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "De desubt"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Imprimantă"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Documente"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Place"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "notă subsol"
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteşte lateral"
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notație"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notație"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Listă de tabele"
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la "
+#~ "stînga (e.g. Ebraică, Arabă)."
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Notă de subsol"
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Nu pot şterge director temporar"
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "Sfărștdeslide"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafică"
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Mediu Separat ---"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "Cod TeX|X"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:673
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "Rază de acțiune"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Text Simplu ca linii"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "Mai jos"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Conversie fişier"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Afiliere alternativă:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Index"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ciornă"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Multicoloană"
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "ro"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "underline"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Des-face"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Prima:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această setare face ca tipărirea să se face într-un fișier și puteți "
+#~ "folsi acesta pentru tipărirea propriu zisă"
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Inserează delimitatorii"
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Notă de tabel:"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "caracter special"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Marca Instituției"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "ActivatLatin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Activat Latin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "DezactivatLatin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Dezactivat Latin"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "Șfîrșit de cadru:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "marcă Institut"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Place"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Spațiu"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Spațiu:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Calculator:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Închide Secțiunea"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Titlu Tabel"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Captionabove"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Captionbelow"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "opțional"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (SJIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Setări"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Salvează în Format Pachet|F"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Manual Braile|B"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Manual Lingvistic|L"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Manual despre Multicoloane|M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotește celula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Săgeți AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relații AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Ş&terge"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Notă"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Săgeți AMS"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Relații AMS"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Operatori AMS"
+
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Conjectură"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Previzualizare LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Descriere"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Previzualizare LyX"
+
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatatare"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Deschidere"
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Listă de tabele"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Ajutor automat"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesiune"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documente"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "MyRef"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "Resetează"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Fișierul generat este vid"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Comută sublinierea fontului"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Teoremă \\thetheorem"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Text după"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Corolar \\thecorollary"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemă \\thelemma"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definiție \\thedefinition"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Spaţiu între cuvinte|c"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Exemplu \\theexample"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problemă \\thetheorem"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Exercițiu \\thetheorem."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Remarcă \\theremark"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Spaţiu subţire|S"
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Declarație \\arabic{claim}"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Spaţiu"
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Notă \\thetheorem"
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nou"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "În&locuieşte"
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Loc"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "marcă Institut"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Listă de figuri"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
+
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Etapă"
+
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Etapă \\thestep"
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Secțiune de appendix"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Appendix ---"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectează dacă dorești ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în "
+#~ "stilul Posix/Unix. Este util dacă folosești versiunea Windows MikTeX și "
+#~ "nu versiunea Cygwin teTex."
+
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Format|F"
+
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Documente|D"
+
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Reface documentul original|r"
+
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Personalizat...|C"
+
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Re-face|R"
+
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Taie|T"
+
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Lipește|L"
+
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Lipește selecția externă|x"
+
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Înlocuiește...|n"
+
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabular|T"
+
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Dicționar..."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Mediu"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Stare"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Modifică limbajul"
+
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Selecța ca linii|l"
+
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Selecța ca paragrafe|p"
+
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Linie jos|o"
+
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Linie stînga|s"
+
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Linie dreapta|d"
+
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Șterge linia|i"
+
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Copiază linia"
+
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Schimbă liniile între ele"
+
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Șterge coloana|c"
+
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Copiază coloana"
+
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
+
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Comută numerotarea liniei|u"
+
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Aliniere|A"
+
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Adaugă o linie|l"
+
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Adaugă o coloană|c"
+
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Octave"
+
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maxima"
+
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
+
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplifică"
+
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, factor"
+
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
+
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
+
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
+
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A"
+
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Mediu \"AlignAt\""
+
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
+
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Mediu \"Multline\""
+
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Caractere speciale|C"
+
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Referință încrucișată...|R"
+
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Intrare index...|i"
+
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
+
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Liste și cuprins|L"
+
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|T"
+
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Minipagină|p"
+
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Material tabular...|t"
+
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flotante|F"
+
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Include fișier...|d"
+
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Inserează fișier|e"
+
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Material extern...|x"
+
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Punct de despărțire|P"
+
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Spațiere verticală..."
+
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Spațiu protejat|S"
+
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Ghilimea simplă|G"
+
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
+
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Font matematic normal"
+
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Familie roman matematic"
+
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Serii bold matematic"
+
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Font normal text"
+
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Figură  \"floatflt\""
+
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Acceptă toate modificările"
+
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Respinge toate modificările"
+
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Caracter...|C"
+
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Paragraf...|P"
+
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Document...|D"
+
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabular...|T"
+
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Stil evidențiat|e"
+
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Stil substantiv|s"
+
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Crește adîncimea cadrului|C"
+
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Începe apendixul aici|a"
+
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Actualizează|A"
+
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Informații TeX|X"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Aliniere orizontală:|#o"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Aliniere pe &orizontală:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Spaţiu protejat|S"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Preferințe....|P"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaţiere verticală:|#v"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap: "
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Inserez documentul "
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Scrap"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Verifică ortografia|#S"
+
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Comandă:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr "Notaţie"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\""
+
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Afiliere:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Inserează un flotant"
+#~ msgid "DockWidget"
+#~ msgstr "Lățime"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#v"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Place"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Afişare inset ERT"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Folosește valori implicite"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Utilizează &babel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institut"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "schemă"
+
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "tabel"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "grafic"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Alertă"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Structură"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Previzualizează|#P"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Personalizat:ModArticol"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Interval de salvare automată:"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Personalizat:ModPrezentare"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Prenume"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Element:Nume"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Nume de fișier"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Literal"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Element:Evidențiat"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Element:Prescurtat"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Număr-Citare"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Lăţime fixă"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Element:Volum"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Lăţime coloană"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Element:Zi"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Element:Lună"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etichetează cu"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Element:An"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Număr-volum"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Ziua-publicației"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Caută"
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Luna-publicației"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Element:ISSN"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Element:CODEN"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Element:Cod-SS"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere"
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Titlu-SS"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Expresie regulară"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Cod-CCC"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Element:Cod"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Element:Descriere"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:1197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match found and replaced !"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Element:CuvîntCheie"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Element:NumeOrganizație"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Element:Stradă"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Element:Oraș"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Element:Provincie/Județ"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one row"
-msgstr "Doar pe slideuri"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "CodPoștal"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Şterge coloana|o"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Element:Țară"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Dosar"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Nimic de indexat"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Element:Email:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Caracteristici tabular"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Combinație-de-taste"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumber"
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Element:CaractereMajuscule"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "&Numerotare"
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Element:MeniuGrafic"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "ElementMeniuGrafic"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "ButonGrafic"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "AlegereMeniu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Fișier"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Subsol"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Notă:Notă"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Contur:umbrit"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "&Orizontal:"
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Scrap"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Informație:meniu"
+
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Informație:accelerator"
+
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Informație:acceleratoare"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "notă"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Înclinat"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract "
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Glosar"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Referinţe"
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Client"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "(nu există mesaje)"
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "StilCaracter:Expresie"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "StilCaracter:Concepte"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Listare program"
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "StilText:Puternic"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Listă de slide-uri"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "MathLetters"
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Săgeată"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Toate cîmpurile"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Material extern"
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Personalizat"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Nu pot vizualiza fișierul"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inserare|I"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Î&nălțime:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "StilText:Institut"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "StilText:E-Mail"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "StilText:Atenționare"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "StilText:Structură"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Modifică limbajul"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Prenume"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Prenume"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Numefișier"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Urmărind bara de defilare"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Număr-Citare"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "fundal mod matematic"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:Număr-volum"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Ziua-publicației"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Luna-publicației"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Selecţa ca linii|l"
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:Titlu-SS"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Înlocuieşte...|n"
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:Cod-CCC"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:CodPoștal"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Dosar"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:Combinație-de-taste"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "ro"
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:ElementMeniuGrafic"
+
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:AlegereMeniu"
+
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "StilText"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "notă"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "StilText:Institut"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:393
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "StilText:Substantiv"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "StilText:Apăsat"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:399
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "StilText:ProgrameCalculator"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Cuvînt necunoscut:"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Glosar"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "Briefkopf:"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Mijloc"
+
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "linie sus/jos"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Antet:"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Imprimantă implicită:"
 
 
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Zusatz"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&DPI ecran:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Culoare"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift:"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Normal:"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Editori"
 
 
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefon"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "ArgumentOpțional"
 
 
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "ModelTeoremă"
 
 
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Data:"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teoremă #"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff:"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemă #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede:"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corolar #:"
 
 
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss:"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Propoziție #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlagen"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjectură #:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criteriu #:"
 
 
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fapt #:"
 
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiomă #:"
 
 
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Strasse"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definiție #:"
 
 
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Strasse"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Exemplu #:"
 
 
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condiție #:"
 
 
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problemă #:"
 
 
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "RetourAdresse"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Exercițiu #:"
 
 
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remarcă #:"
 
 
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Declarație #:"
 
 
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Notă #:"
 
 
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notație #:"
 
 
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Caz #:"
 
 
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Spațiu între cuvinte|c"
 
 
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Cont"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr ""
+#~ "?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / "
+#~ "Înregistrează deasupra fișierului original?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Destinatar:"
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuare"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Mediu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Mediu"
+
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Reconfigurează|R"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Dată"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Spațiu subțire negativ"
+
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Spațiu între cuvinte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "&Formatul datei:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "Expresie regulară"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Vizualizare|V"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Spațiu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "A&daptează rezultatul"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Previzualizează|#P"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Avansat"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "Î&nlocuieşte cu:"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Î&nlocuiește cu:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "Caută în &continuare"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "Înlocuieşte &toate apariţiile"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Următoarea modificare"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Celula curentă:"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Păstrează potrivirile"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "albastru"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "C&aută:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Documente"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Nou"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "albastru"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Următoarea modificare"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "StilText:E-Mail"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "CuvîntCheie"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Nimic"
+
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "C&aută:"
+
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "Tasta Enter funcționează, de asemenea"
+
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Tastele Șterge funcționează, de asemenea"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Ște&rge"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Comandă &BibTeX:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Comandă de indexare:"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Aplicație externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
+
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Utilizează &codarea textului "
 
 #~ msgid "Jump to the label"
 #~ msgstr "Sari la etichetă"
 
 
 #~ msgid "Jump to the label"
 #~ msgstr "Sari la etichetă"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente"
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Combină celulele"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "opţiuni suplimentare"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Lăţime coloană"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
 
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Setări pentru modul listing"
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Inserare|I"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Inserare|I"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "necunoscut"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vizualizare DVI"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
-#~ "parametri"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Actualizare DVI"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Stînga"
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Vizualizare PDF (pdflatex)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Actualizare PDF (pdflatex)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Vizualizare PostScript"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Actualizare PostScript"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Fără linie orizontală\t\\atop"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
+#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n"
+#~ "Este acesta configurat corect?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Notă marginală|m"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
+#~ "codajul `%2$s'."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit"
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Ce comandă folosește verificatorul ortografic"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Nu este încă suportat"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Cheie bibliografică"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Deschide un fişier"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Cheie bibliografică"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Deschidere"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili "
+#~ "parametri"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Stînga"
 
 
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Setări LaTeX"
 
 
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "&Dicţionar personal:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#e"
 
 
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Utilizează &codarea textului "
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "&Comută tot"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Închide Secţiunea"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "Închide Secţiunea"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Verificator ortografic"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose personal dictionary"
-#~ msgstr "Utilizează dicţionar personal"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Spațiere verticală:|#e"
 
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Nu există cuprins"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Modificare font|f"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Comandă:"
+#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+#~ msgstr "caracter special"
 
 
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Comandă &BibTeX:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Comandă de indexare:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Comandă de indexare:"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Comută numerotarea|n"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Referinţă încrucişată...|R"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "Vizualizare|V"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Vizualizare|V"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "&Driver PostScript:"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Notă marginală|m"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "&Actualizează"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "&Driver PostScript:"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Dicţionar"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Deschide un fișier"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Factură"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Ră&sfoieşte..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Numărul de copii"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
 
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+#~ msgid "Briefkopf:"
+#~ msgstr "Briefkopf:"
 
 
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "Nou"
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Nu mai există inset-uri"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "Nu este încă suportat"
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Verificator ortografic"
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normal:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort"
 
 
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Antet"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Data:"
 
 
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Antet limbaj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff:"
 
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Limbaj:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede:"
 
 
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "UltimulLimbaj"
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss:"
 
 
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Ultimul&Limbaj:"
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlage(n)"
 
 
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Subsol:"
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler:"
 
 
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "SubsolLimbaj:"
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse"
 
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Calculator"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land"
 
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Calculator:"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Secţiune goală"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Secţiune goală"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "ÎnchideSecţiunea"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Închide Secţiunea"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Place"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Cont"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Destinatar:"
 
 
-#~ msgid "&Initialize Group Name:"
-#~ msgstr "&Iniţializează numele grupului:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen"
 
 
-#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi"
+#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul secțiunilor."
 
 
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "&Driver PostScript:"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
 
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Nu există cuprins"
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "Închide grupul de file|G"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Mai mulţi parametri"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Parametrii listă"
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "\"Check in\" schimbările...|I"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Parametrii listă"
+#~ msgid "Check out for Edit|O"
+#~ msgstr "\"Check out\" pentru editare|O"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
-
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "&Limbaj implicit:"
-
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Comandă &roff:"
-
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Aplicaţie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
-
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Comută numerotarea|n"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n"
-#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare."
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Comută tot"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n"
-#~ "Este acesta configurat corect?"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Ră&sfoiește..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
-#~ "codajul `%2$s'."
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Numărul de copii"
 
 
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell."
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
-#~ "codajul `%2$s'."
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Nou"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în "
-#~ "codajul `%2$s'."
+#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
+#~ "assign the existing one."
+#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenți"
 
 
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
+#~ msgid "&Initialize Group Name:"
+#~ msgstr "&Inițializează Numele Grupului:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "&Driver PostScript:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figură"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figură"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Tabel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritm"
 #, fuzzy
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "Algoritm"
@@ -24188,13 +35264,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
 
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Cuprins Slide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProgressContents"
-
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
 
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
 
@@ -24203,13 +35272,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<referinţă> la pagina <pagină>"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "American"
+#~ msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
@@ -24230,7 +35293,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Referinţă"
+#~ msgstr "Referință"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
@@ -24269,7 +35332,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Stadt:"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Stadt:"
 
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă"
+#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lățime fixă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LaTeX default"
@@ -24301,10 +35364,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
 #~ "%3$s la %4$s"
 
 #~ "datorită conversiei de clasă de la\n"
 #~ "%3$s la %4$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "?Layout modificat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "necunoscut"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "necunoscut"
@@ -24314,48 +35373,40 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "CenteredCaption"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX"
+#~ msgstr "Afișează imaginea în LyX"
 
 #~ msgid "Screen display"
 
 #~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+#~ msgstr "Afișare pe ecran"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monocrom"
 
 #~ msgid "Grayscale"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monocrom"
 
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Nuanţe de gri"
+#~ msgstr "Nuanțe de gri"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "&Display:"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Afişare:"
+#~ msgstr "Afișare:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "Scalare:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "Scalare:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Afişare pe ecran"
+#~ msgstr "Afișare pe ecran"
 
 #~ msgid "Do not display"
 
 #~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Nu afişa"
+#~ msgstr "Nu afișa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "necunoscut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "Ş&terge"
+#~ msgstr "Ș&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (auto)"
@@ -24366,10 +35417,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Comută tot"
 
 #~ msgid "Edit the file externally"
 #~ msgstr "&Comută tot"
 
 #~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editează extern fişierul"
+#~ msgstr "Editează extern fișierul"
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editează fişierul"
+#~ msgstr "&Editează fișierul"
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "Vizualizare LyX"
@@ -24379,14 +35430,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Mai mult"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Mai mult"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- Ş&terge"
+#~ msgstr "<- Ș&terge"
 
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Aplică"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Aplică"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ş&terge"
+#~ msgstr "Ș&terge"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
@@ -24417,11 +35468,11 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire"
+#~ msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Înlocuieşte"
+#~ msgstr "Înlocuiește"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
@@ -24431,25 +35482,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Listă de slide-uri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Listă de slide-uri"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile"
+#~ msgstr "Tipărește toate paginiile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Vizualizează fişierul"
+#~ msgstr "Vizualizează fișierul"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B"
+#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
@@ -24461,11 +35508,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "În&locuieşte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
+#~ msgstr "În&locuiește"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
@@ -24473,7 +35516,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Preferinţe....|P"
+#~ msgstr "Preferințe....|P"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Line|e"
@@ -24483,10 +35526,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Rupere de linie|R"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
@@ -24496,7 +35535,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Listă"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 #~ msgstr "Listă"
 
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Umplere spaţiu orizontal:|#o"
+#~ msgstr "Umplere spațiu orizontal:|#o"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
@@ -24506,10 +35545,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Schimbă coloanele între ele"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Stradă"
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Stradă"
@@ -24532,10 +35567,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Titlu:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "&Titlu:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Afişează ERT în-linie"
-
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "În-&linie"
+#~ msgstr "Afișează ERT în-linie"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite"
@@ -24546,9 +35578,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Umbrit"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Mărime foaie"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Culori"
 
@@ -24556,23 +35585,20 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "Copii"
 
 #~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Formate de &fişier"
-
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
+#~ msgstr "Formate de &fișier"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "Nume &interfaţă:"
+#~ msgstr "Nume &interfață:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 
 #~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Aplicaţii externe"
+#~ msgstr "Aplicații externe"
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr ""
-#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă"
+#~ "Salvează/restabilește mărimea ferestrei, sau folosește o mărime fixă"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziţia ferestrei"
+#~ msgstr "Salvează/restabilește poziția ferestrei"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr "la fiecare"
@@ -24590,43 +35616,43 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?"
 
 #~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unităţi:"
+#~ msgstr "&Unități:"
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Definiţie @Secţiune@. \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definiție @Secțiune@. \\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Exemplu @Secţiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Exemplu @Secțiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Remarcă @Secţiune@. \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remarcă @Secțiune@. \\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Notaţie @Secţiune@. \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notație @Secțiune@. \\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Teoremă @Secţiune@. \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Teoremă @Secțiune@. \\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "Corolar @Secţiune@. \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corolar @Secțiune@. \\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Lemă @Secţiune@. \\arabic{lemma}"
+#~ msgstr "Lemă @Secțiune@. \\arabic{lemma}"
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Propoziţie @Secţiune@. \\arabic{propozition}"
+#~ msgstr "Propoziție @Secțiune@. \\arabic{propozition}"
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Prop @Secţiune@. \\arabic{prop}"
+#~ msgstr "Prop @Secțiune@. \\arabic{prop}"
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Întrebare @Secţiune@. \\arabic{question}"
+#~ msgstr "Întrebare @Secțiune@. \\arabic{question}"
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Declaraţie @Secţiune@. \\arabic{claim}"
+#~ msgstr "Declarație @Secțiune@. \\arabic{claim}"
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "Conjectură @Secţiune@. \\arabic{conjecture}"
+#~ msgstr "Conjectură @Secțiune@. \\arabic{conjecture}"
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
 
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}"
@@ -24634,11 +35660,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}"
+
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Exerciţiu \\arabic{exercise}"
+#~ msgstr "Exercițiu \\arabic{exercise}"
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -24647,7 +35676,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Propoziţie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Propoziție  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -24665,7 +35694,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Definiţie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
+#~ msgstr "Definiție @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -24677,7 +35706,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Declaraţie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Declarație @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}."
@@ -24832,9 +35861,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Caz"
 
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Caz"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Caz \\arabic{case}"
-
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algoritm #."
 
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algoritm #."
 
@@ -24844,9 +35870,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "În&carcă"
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "În&carcă"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Către fişierul:"
-
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "C&opii:"
 
@@ -24857,32 +35880,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Coloane"
 
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Coloane"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Overprint"
-
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjectură"
 
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjectură"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Mărime font"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei"
 
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Partea"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Coloane"
-
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "overprint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "overprint"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "Suprafaţa de afişare"
+#~ msgstr "Suprafața de afișare"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Corollary_"
@@ -24890,7 +35902,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definiţie"
+#~ msgstr "Definiție"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -24902,7 +35914,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Demonstraţie"
+#~ msgstr "Demonstrație"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
@@ -24938,6 +35950,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Actualizează|A"
 
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Actualizează|A"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Cuprins|C"
+
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Bloc"
 
@@ -24951,10 +35967,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Caption"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Titlul pentru subfigură"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etichetă"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
 #~ msgstr "&Etichetă"
@@ -24977,7 +35989,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Subsecţiune"
+#~ msgstr "Subsecțiune"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
@@ -24987,31 +35999,24 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX|T"
-
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată"
+#~ msgstr "Afișează acest panou ca o fereastră separată"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Detaşează panoul"
+#~ msgstr "&Detașează panoul"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Inserează spaţiere"
-
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Setează stilul limitei"
+#~ msgstr "Inserează spațiere"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Setează fontul matematic"
 
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
+#~ "Comută între modurile afișare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze"
+#~ msgstr "Afișează dialogul de delimitatori și paranteze"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Panou matematic|m"
@@ -25022,7 +36027,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Afişează &calea"
+#~ msgstr "Afișează &calea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
@@ -25038,14 +36043,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte "
+#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipsește "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Inserează delimitatorii"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opţiuni &suplimentare"
+#~ msgstr "Opțiuni &suplimentare"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Alinierea:"
@@ -25060,7 +36065,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 #~ msgstr "&Convertoare"
 
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conţine grafice de tip vector"
+#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conține grafice de tip vector"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
@@ -25070,7 +36075,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 #~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\\tŞfîrşit."
+#~ msgstr "\\tȘfîrșit."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"