+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame "
+msgstr "Cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "ªfîrºit de cadru:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendã "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label "
+msgstr "Cadru cu titlu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary. "
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width: "
+msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "Coloane (centrate)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definiþii"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example. "
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples. "
+msgstr "Exemple."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "Cutie cu un exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact. "
+msgstr "Fapt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note: "
+msgstr "notã:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides "
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Partea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof. "
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGraficã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aratã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr "Aratã pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figurã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listã de figuri"