]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
typos
[lyx.git] / po / ro.po
index 9f72ba22080415dd55c99c97313c88733b97683a..026a124dbe7d1a1b2fd68a4f638e85aa234f6633 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
-# Mesaje în românã pentru KLyX.
+# translation of ro.po to Romanian
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# translation of lyx.po to Romanian
+# This file is distributed under the same license as the LyX package.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
+# Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
+"Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
+"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Jurabib"
 msgid "&Jurabib"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgstr "Utilizeazã &Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgstr "Utilizeazã &NatBib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Implicit (numeric)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgstr "&Stil Natbib:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "&Add"
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgid "&New:"
-msgstr "Format "
+msgstr "&Nou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+msgstr "ªterge versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Reface"
+msgstr "&Eliminã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(&De)activeazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "altul..."
+msgstr "&Modificã culoarea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Fontul: "
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
@@ -143,22 +133,22 @@ msgstr "Implicit"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
+msgstr "Foarte mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
-msgstr "Smallest"
+msgstr "Cel mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
-msgstr "Smaller"
+msgstr "Mai mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
 msgid "Small"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
 msgid "Small"
-msgstr "Small"
+msgstr "Mic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
@@ -168,336 +158,283 @@ msgstr "Normal"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
 msgid "Large"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
 msgid "Large"
-msgstr "Large"
+msgstr "Larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+msgstr "Mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
-msgstr "Largest"
+msgstr "Cel mai larg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
-msgstr "Huge"
+msgstr "Imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
-msgstr "Huger"
+msgstr "Chiar mai imens"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Customer"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Bulini personalizate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "Etichetare"
+msgstr "Nivel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Normal"
+msgstr "&Formular:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Stil caractere"
+msgstr "Opþiuni de plasare avansate"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% din paginã"
+msgstr "&Susul paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignorã regulile LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "Here de&finitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatoriu aici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Aici dacã este posibil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Coloabe paginã"
+msgstr "Paginã de &flotante"
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 
 # format
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom of page"
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% din paginã"
+msgstr "&Josul paginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgstr "Umple coloana"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roteºte 90°|#9"
+msgstr "Roteºte lateral"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Fontul: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stil caractere"
+msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Small Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "P&rocent (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Foloseºte litere mici"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 msgid "&Default Family:"
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Tipul de Font &Implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Document &class:"
 msgid "Document &class:"
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "&Clasã document:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Class Settings"
 msgid "Class Settings"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "&Opþiuni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "&Limbaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Use language's default encoding"
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "&Encoding:"
 msgid "&Encoding:"
-msgstr "Codificarea"
+msgstr "&Codificare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Stil citare   "
+msgstr "Stil de citare   "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+msgstr "Margini &Implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "&Sus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "&Jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Interior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Altul...|#T"
+msgstr "E&xterior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Separare antet:|#e"
+msgstr "Separaþie a&ntet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+msgstr "Înãlþime &antet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Separare subsol:|#u"
+msgstr "Separaþie &subsol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
+msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
+msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Listeazã in Cuprins|C"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "&Numerotare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Paper Size"
 msgid "Paper Size"
-msgstr "mãrime foaie"
+msgstr "Mãrime foaie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Î&nãlþime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr "&Lãþime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu "
+"\"Personalizeazã\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Portret|#o"
+msgstr "&Portret"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgid "&Landscape"
-msgstr "peisaj"
+msgstr "&Peisaj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Page &style:"
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Stil de paginã:|#p"
+msgstr "&Stil paginã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Document nou"
+msgstr "Document &dublã-faþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Versiune...|V"
+msgstr "Versiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii"
+msgstr "Controlul versiunii intrã aici"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
+msgstr "Mulþumiri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
@@ -505,42 +442,41 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "În&chide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Index"
+msgstr "LyX: Introduceþi textul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgid "&Dummy"
-msgstr "Sumar"
+msgstr "&Nimic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
@@ -548,207 +484,175 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1871 src/lyxvc.C:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Cheia bibliografica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "Etichetare"
+msgstr "&Etichetã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "&Cheie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/gtk/GBC.h:27
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "&Rãsfoieºte..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+msgstr "Partea de  bibliografie conþine..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Conþinut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgstr "Toate referinþele citate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgstr "Toate referinþele necitate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgstr "Toate referinþele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected database"
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+msgstr "ªterge baza de date selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "ªterge|#t"
+msgstr "ª&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Adaugã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "&Baze de date"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgstr "Stil BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Stil:  "
+msgstr "&Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:172 src/frontends/qt4/QBox.C:279
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:287 src/insets/insetbox.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Part"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Minipaginã|p"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de contururi sportate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "Contur &Interior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedicaþie"
+msgstr "Decoraþie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "þime"
+msgstr "Valoare inãlþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgid "Width value"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr "Valoare lãþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Stînga"
 
@@ -756,84 +660,74 @@ msgstr "St
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Stradã"
+msgstr "Stretch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Sus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "&Mijloc"
+msgstr "Mijloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Contur:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Conþinut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "&Vertical:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
@@ -842,719 +736,618 @@ msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 msgstr "&Aplicã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgstr "Versiuni de document disponibile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+msgstr "Selecteazã versiunea documentului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Modificã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
+msgstr "Salt la modificarea urmãtoare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr "Acceptã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Respinge aceastã modificare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "Respinge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Formã font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#F"
+msgstr "F&ormã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Serii font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1533
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "Culori"
+msgstr "Culoare font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgid "&Series:"
-msgstr "Serii:|#S"
+msgstr "&Serii:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Culori"
+msgstr "&Culoare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+msgstr "Niciodatã comutate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Alte setãri de font"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
+msgstr "Întotdeauna selectat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "&Diverse:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Comutã bold"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Referinþe disponibile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "Decoraþie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "C&autã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+msgid "<- Clear"
+msgstr "<- ª&terge"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Actualizeazã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Oraº"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "ªterge|#t"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cautã|#a"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Formatatare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgstr "Stil de citare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr "Listeazã toþi autorii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
 msgid "&Full author list"
 msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr "&Listã completã de autori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Forþeazã la majuscule în citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
 msgid "Force &upper case"
 msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Forþeazã la &majuscule"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgid "&Text after:"
-msgstr "Text dupã"
+msgstr "Text dupã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de pus dupã citare"
+msgstr "Text de plasat dupã citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgstr "Text înainte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text de pus dupã citare"
+msgstr "Text de plasat înainte de citare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Versiuni de citare disponibile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citãri &selectate:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "Mai &Sus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "Mai jos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "ªte&rge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Delimitator"
+msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
 msgid "&Keep matched"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Pãstreazã potrivirile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgid "&Size:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+msgstr "&Mãrime:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insereazã ultimul item de index"
+msgstr "Insereazã delimitatorii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Afiºare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT inline"
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Afiºeazã ERT în-linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "&Inline"
 msgid "&Inline"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "În-&linie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Format "
+msgstr "&Contras"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "Deschide"
+msgstr "&Deschide"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "&Fiºier"
+msgstr "Fiºier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Mod &ciornã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgstr "Editeazã extern fiºierul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+msgstr "&Editeazã fiºierul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier"
+msgstr "&Fiºier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Template"
 msgid "Template"
-msgstr "Modele"
+msgstr "&Model:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Taste disponibile"
+msgstr "Modele disponibile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgid "LyX View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgstr "Vizualizare LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgid "Screen display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgstr "Afiºare pe ecran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgid "Monochrome"
-msgstr "în monocrom|#m"
+msgstr "Monocrom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgid "Grayscale"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+msgstr "Nuanþe de gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:355
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr "Culori"
+msgstr "Color"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr "TitluScurt"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Procentul de scalare în LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
 msgid "%"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
 msgid "&Display:"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Afiºare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le:"
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "Smaller"
+msgstr "Scalare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
 msgid "Display image in LyX"
 msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Stat"
+msgstr "Roteºte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Unghiul de rotire al imaginii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Originea punctului de rotaþie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-#, fuzzy
 msgid "&Origin:"
 msgid "&Origin:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "&Origine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Unghi:|#L"
+msgstr "&Unghi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Smaller"
+msgstr "Scalare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Menþine raportul de aspect"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Copiazã"
+msgstr "Eliminã (ºterge)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "cãtre fiºier"
+msgstr "&Insereazã din fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensioneazã în funcþie de  margini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "&Stînga jos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta"
+msgstr "Dreapta &sus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-#, fuzzy
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr "Format "
+msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Opþiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Opþiuni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "O&pþiune:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "F&ormat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics"
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "&Graficã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Numele fiºierului imagine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ieºiri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul imagine"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Lãþime"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editeazã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotaþia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Mãrimea rezultatului produs"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Editare|E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "&Roteºte Graficul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "U&nghi (în grade)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origine:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "Closing"
+msgstr "&Tãiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-#, fuzzy
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Insereazã lista index"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Subfigurã|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Opþiuni LaTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "Nu &decomprimã la exportare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Mod ciornã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Mod &ciornã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Subf&igurã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Titlul pentru subfigurã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "&Titlu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Afiºeazã în LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "TitluScurt"
+msgstr "&Afiºeazã previzualizare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgid "Load the file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Încarcã fiºierul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgid "&Load"
-msgstr "Încarcã|#n"
+msgstr "În&carcã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Includere"
 
@@ -1563,17 +1356,15 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
 msgstr "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Includere"
+msgstr "Tip de &includere:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Afiºare matematicã|m"
+msgstr "Actualizeazã ecranul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizeazã"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizeazã"
 
@@ -1581,688 +1372,583 @@ msgstr "&Actualizeaz
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+msgstr "Numãrul de linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Linii"
+msgstr "&Linii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Procente din coloanã"
+msgstr "Numãrul de coloane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "&Coloane:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Aliniere verticalã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "&Vertical:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "&Orizontal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "&Detach panel"
 msgid "&Detach panel"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "&Detaºeazã panoul"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
 msgid "Select a page of symbols"
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Taste selectate"
+msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Operatori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
 msgid "Big operators"
 msgid "Big operators"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Operatori mari"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Relaþii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Greacã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
 msgid "Arrows"
 msgid "Arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
+msgstr "Sãgeþi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
 msgid "Dots"
 msgid "Dots"
-msgstr "Documente"
+msgstr "Puncte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
 msgid "Frame decorations"
 msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Decoraþii cadru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
 msgid "AMS operators"
 msgid "AMS operators"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Operatori AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
 msgid "AMS relations"
 msgid "AMS relations"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Relaþii AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
 msgid "AMS negated relations"
 msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Relaþii negate AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
 msgid "AMS arrows"
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
+msgstr "Sãgeþi AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "Diverse AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
 msgid "&Functions"
 msgid "&Functions"
-msgstr "Funcþii"
+msgstr "&Funcþii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
 msgid "Insert spacing"
 msgid "Insert spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgstr "Insereazã spaþiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
 msgid "Set limits style"
 msgid "Set limits style"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Seteazã stilul limitei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
 msgid "Set math font"
 msgid "Set math font"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+msgstr "Seteazã fontul matematic"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Insereazã fracþie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
+"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript|u"
+msgstr "Indice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript|S"
+msgstr "Exponent"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "S&orteazã ca:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descriere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Simbol:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Format intern LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
 msgid "&Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+msgstr "Tipãreºte ca text tip gri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "&Greyed out"
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
 msgid "Framed in box"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Încadrat în notã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgid "&Framed"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Înca&drat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Notã cu fundal umbrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgid "&Shaded"
-msgstr "Salveazã"
+msgstr "&Umbrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2407
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:200
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Personalizat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Spaþiere"
+msgstr "Spaþiere &linie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Personalizare|P"
+msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Alig&nment:"
 msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "&Alinierea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "In&dent paragraph"
 msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+msgstr "Margine paragraf"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Longest label"
 msgid "&Longest label"
-msgstr "Tabel lung"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comenzi utilizator"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Adîncime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "&Colors"
 msgid "&Colors"
-msgstr "Culori"
+msgstr "&Culori"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Alter..."
 msgid "&Alter..."
-msgstr "altul..."
+msgstr "&Modificã..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Adaugã"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "Modificã|#M"
+msgstr "&Modificã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Convertoare"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Sus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 msgid "&From:"
 msgid "&From:"
-msgstr "De la|#D"
+msgstr "&De la:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+msgstr "Opþiuni &suplimentare:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Convertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
 msgid "&Converters"
-msgstr "Convertoare"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 msgid "C&opiers"
 msgstr "Copii"
 
 msgid "C&opiers"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Copii"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgid "&Format:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Copii:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul "
+"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu "
+"versiunea Cygwin teTex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Format datã|#F"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#, fuzzy
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Offsets"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Matematic"
+msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
-#, fuzzy
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "Una"
+msgstr "La"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgid "Do not display"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgstr "Nu afiºeazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "&Previzualizare instantanee"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
 msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nume GUI|#G"
+msgstr "Nume &interfaþã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&xtensie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Accelerator:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "&Vizualizor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Accelerator|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extensie|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 msgid ""
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi "
+"exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "Document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Formatul &documentului "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
 msgid "&File formats"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Prenume"
+msgstr "Numele dumneavoastrã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgid "&Name:"
-msgstr "Nume:"
+msgstr "&Nume:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Your E-mail address"
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresa de email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "Bro&wse..."
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Rãsf&oieºte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "A &doua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "&Prima:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgstr "Î&nceput comandã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "&Default language:"
 msgid "&Default language:"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+msgstr "&Limbaj implicit:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Language pac&kage:"
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Limbaj:"
+msgstr "&Pachet limbaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+msgstr "Î&ncepere automatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Use b&abel"
 msgid "Use b&abel"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgstr "Utilizeazã &babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Global"
 msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "&Global"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+msgstr "&Sfîrºit automat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "Marcheazã limbajele &strãine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
 msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Codare TeX|#T"
+msgstr "Codare Te&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:222
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US letter"
 msgid "US letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Format scrisoare SUA"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US legal"
 msgid "US legal"
-msgstr "Literal"
+msgstr "Format legal SUA"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "US executive"
 msgid "US executive"
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Format executiv SUA"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A3"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A4"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "A5"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:230
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
 msgid "B5"
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "External Applications"
 msgid "External Applications"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comandã Chec&kTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Index command:"
 msgid "Index command:"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comenda de indexare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din "
+"vizualizatoare DVI"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Conducã server LyX|#s"
+msgstr "Conductã server Ly&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
@@ -2274,399 +1960,350 @@ msgstr "R
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgstr "&Specificã directorul temporar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Backup directory:"
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "&Document templates:"
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "&Modele de documente:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comandã &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Lungimea &liniei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Mãrime implicitã foaie"
+msgstr "Numele imprimantei implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "adapteazã rezultatul"
+msgstr "A&dapteazã rezultatul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Command Options"
 msgid "Command Options"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Opþiuni comandã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
 msgid "Re&verse:"
-msgstr "invers"
+msgstr "&Invers:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr "la imprimantã"
+msgstr "&La imprimanta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "mãrime foaie"
+msgstr "&Mãrime foaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "To &file:"
 msgid "To &file:"
-msgstr "cãtre fiºier"
+msgstr "&Cãtre fiºierul:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "comandã de spool"
+msgstr "Comandã de \"&spool\":"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "pagini impare"
+msgstr "Pagini &impare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "tip foaie"
+msgstr "&Tip de foaie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr "Opþiuni s&uplimentare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Format "
+msgstr "Co&laþionat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "pagini pare"
+msgstr "Pagini p&are:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "File ex&tension:"
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "extensie fiºier"
+msgstr "E&xtensie de fiºier:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "peisaj"
+msgstr "&Peisaj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Co&pies:"
 msgid "Co&pies:"
-msgstr "Copii"
+msgstr "C&opii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "domeniu paginã"
+msgstr "&Domeniu de pagini:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+msgstr "&Comandã de tipãrire:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Printer &name:"
 msgid "Printer &name:"
-msgstr "Imprimantã"
+msgstr "&Nume imprimantã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Screen &DPI:"
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI ecran|#D"
+msgstr "&DPI ecran:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Scalare %|#S"
+msgstr "&Scalare %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Mãrimi font"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "Larger"
+msgstr "Larger:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "Largest"
+msgstr "Largest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-#, fuzzy
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr "Huge"
+msgstr "Huge:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "Hugest:"
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Huge"
+msgstr "Hugest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Smallest"
+msgstr "Smallest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-#, fuzzy
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Smaller"
+msgstr "Smaller:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "Small"
+msgstr "Small:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-#, fuzzy
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-#, fuzzy
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Tiny"
+msgstr "Tiny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "Large:"
 msgid "Large:"
-msgstr "Large"
+msgstr "Large:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
+msgstr "&Limbaj alternativ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
+msgstr "Caractere de &evitare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+msgstr "&Dicþionar personal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
+msgstr "Acceptã &cuvinte compuse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Use input encod&ing"
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+msgstr "Utilizeazã &codarea textului "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Urmãrind bara de defilare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
+msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
 msgid "B&rowse..."
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+msgstr "Rã&sfoieºte..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fiºier asocieri|#a"
+msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Versiune...|V"
+msgstr "Sesiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
 msgid "Restore cursor positions"
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Restabileºte poziþia cursorului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr ""
+"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Save/restore window position"
 msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 msgid "Width"
 msgstr "Lãþime"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Î&nãlþime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
 msgid "Documents"
 msgid "Documents"
-msgstr "Document"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgstr "Salveazã &documentele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
 msgid " every"
-msgstr "Suprapunere"
+msgstr "la fiecare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Linii"
+msgstr "minute"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&Maximul de fiºiere recente:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "Salveazã"
+msgstr "&Salveazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Pagini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+msgstr "Tipãreºte toate paginiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "De la|#D"
+msgstr "&De la"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&All"
 msgid "&All"
-msgstr "&Aplicã"
+msgstr "&Tot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
+msgstr "Tipãreºte paginile &impare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
+msgstr "Tipãreºte paginile &pare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Ordine inversã"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "&Ordine inversã"
 
@@ -2675,618 +2312,528 @@ msgid "Copies"
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 msgstr "Copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+msgstr "Numãrul de copii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Format "
+msgstr "Colaþioneazã copiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Format "
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tipãreºte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tipãreºte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaþia"
+msgstr "Destinaþia tipãririi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Send output to the printer"
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Trimite documentul la imprimantã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Imprimantã"
+msgstr "I&mprimantã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-#, fuzzy
 msgid "Send output to the given printer"
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Trimite documentul în fiºier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etichetare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "<referinþã>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "(<referinþã>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "<paginã>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "la pagina <paginã>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referinþã> la pagina <paginã>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Referinþã bunã"
+msgstr "Referinþã formatatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
+msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sorteazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sorteazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Update the label list"
 msgid "Update the label list"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+msgstr "Actualizeazã lista de etichete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "Jump to the label"
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Du-te la referinþã"
+msgstr "Sari la etichetã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Etichetare"
+msgstr "&Mergi la etichetã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+msgstr "Î&nlocuieºte cu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+msgstr "Senzitiv la &majuscule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Find &Next"
 msgid "Find &Next"
-msgstr "Format "
+msgstr "Cautã în &continuare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "În&locuieºte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cautã în&apoi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+msgstr "Formate de e&xport:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgid "&Command:"
-msgstr "comandã"
+msgstr "&Comandã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Question"
+msgstr "Sugestii:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
+msgstr "Ignorã acest cuvînt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "&Ignorã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
+msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "Ignorã t&ot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgstr "Înlocuitor:|#l"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Current"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Unknown word:"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "necunoscut"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Setãri &tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgid "Column Width"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Lãþime coloanã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Lãþimea fixã a coloanei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Aliniere pe &verticalã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 msgid "Block"
 msgstr "Bloc"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Merge cells"
 msgid "Merge cells"
-msgstr "domeniu paginã"
+msgstr "Combinã celulele"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgstr "&Multicoloanã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Argument LaTe&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "Margini"
+msgstr "&Margini"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Toate marginile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Sorteazã"
+msgstr "&Modificã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
+"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la "
+"valorile implicite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
-msgstr ""
+msgstr "ª&terge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-#, fuzzy
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Stil:  "
+msgstr "Stil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Seteazã margini|#S"
+msgstr "Seteazã marginile"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "Spaþiu adiþional"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Începutul de &rînd"
 
 # format
 
 # format
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "% din paginã"
+msgstr "&Josul rîndului"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Între rînduri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Tabel lung"
+msgstr "&Tabel lung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "Stat"
+msgstr "Stare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Antet"
+msgstr "Antet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Subsol"
+msgstr "Subsol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Primul antet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Ultimul subsol"
+msgstr "Ultimul subsol:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Conþinut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Margine de desubt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Oraº"
+msgstr "pe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr ""
+msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei "
+"pagini)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
-#, fuzzy
+msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dublu"
+msgstr "dublu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Nu tipãri ultimul subsol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "este gol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgstr "Nu tipãri primul antet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr "Tabel lung"
+msgstr "&Utilizeazã tabel lung"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Current"
+msgstr "Celula curentã:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Poziþia liniei curente"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Poziþia coloanei curente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Închide acest dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+msgstr "&Rescaneazã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele "
+"sînt afiºate cu cale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgstr "&Vizualizare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Taste selectate"
+msgstr "Clase sau stiluri selectate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Clase LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Afiºeazã &calea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Înregistrare index"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "&Cuvînt cheie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Înregistrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Taste selectate"
+msgstr "Înregistrarea selectatã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "&Selecþie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
 #, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
-msgstr "Accelerator|#A"
+msgstr "&Accelerator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "Tip"
+msgstr "&Tip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:37 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgid "&URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
@@ -3294,198 +2841,169 @@ msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
+msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Genereazã hiperlink"
+msgstr "&Genereazã hiperlegãturã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Valoare"
+msgstr "&Valoare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Accelerator|#A"
+msgstr "&Pãstreazã:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de spaþiere suportate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Defskip"
+msgstr "DefSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium skip"
+msgstr "MedSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
 msgstr "VFill"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
 msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizeazã automat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgid "Default (outer)"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Implicit (în exterior)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Outer"
 msgid "Outer"
-msgstr "Altul ("
+msgstr "Exterior ("
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgstr "&Poziþionare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Units of width value"
 msgid "Units of width value"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Units:"
 msgid "&Units:"
-msgstr "Diverse"
+msgstr "&Unitãþi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Spaþiere"
+msgstr "&Spaþiere linie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Separate Paragraphs With"
 msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgstr "Separã paragrafele cu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
+msgstr "Identeazã paragrafe consecutive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation"
 msgid "&Indentation"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "&Indentare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgstr "Formateazã documentul în douã coloane"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgstr "Documentul pe &douã coloane"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Teoremã-model"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgstr "ModelTeoremã"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr "Proof"
+msgstr "Demonstraþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr "Proof"
+msgstr "Demonstraþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremã #"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
@@ -3498,24 +3016,23 @@ msgid "Lemma"
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #:"
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #:"
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolar"
+msgstr "Corolar #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
@@ -3528,9 +3045,8 @@ msgid "Proposition"
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #:"
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
@@ -3538,12 +3054,11 @@ msgstr "Propozi
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
@@ -3553,20 +3068,19 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Criteriu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 msgstr "Criteriu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criteriu"
+msgstr "Criteriu #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgid "Fact"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fapt"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fapt #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
@@ -3575,38 +3089,37 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axiomã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
 msgstr "Axiomã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiomã"
+msgstr "Axiomã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 msgid "Definition"
 msgstr "Definiþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgid "Example #:"
-msgstr "Exemplu"
+msgstr "Exemplu #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
@@ -3615,9 +3128,8 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Condiþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
@@ -3628,9 +3140,8 @@ msgid "Problem"
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
@@ -3640,9 +3151,8 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciþiu #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
@@ -3654,9 +3164,8 @@ msgid "Remark"
 msgstr "Remarcã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 msgstr "Remarcã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
@@ -3665,12 +3174,11 @@ msgstr "Remarc
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
@@ -3682,9 +3190,8 @@ msgid "Note"
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgid "Note #:"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
@@ -3694,66 +3201,64 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Notaþie"
+msgstr "Notaþie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Case #:"
 msgid "Case #:"
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 msgid "Section"
 msgstr "Secþiune"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsecþiune"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
@@ -3767,18 +3272,19 @@ msgstr "Subsec
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsecþiune"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Secþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsecþiune*"
 
@@ -3788,10 +3294,10 @@ msgstr "Subsec
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsecþiune*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
@@ -3801,26 +3307,25 @@ msgstr "Subsubsec
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:146
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstract"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
@@ -3832,32 +3337,32 @@ msgstr "Cuvinte cheie"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Înregistrare index"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:463
+#: src/rowpainter.C:510
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -3870,51 +3375,42 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
 msgstr "Biografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Biografiefãrãfotografie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Notã de subsol"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+msgstr "Enumeraþie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
@@ -3922,97 +3418,99 @@ msgstr "Descriere"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
 msgid "List"
 msgstr "Listã"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
-msgstr "Address"
+msgstr "Adresã"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Datã"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
@@ -4020,38 +3518,35 @@ msgstr "Date"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Rebulicaþii pentru:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Corespondenþã cãtre:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:301
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+msgstr "Dicþionar"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
@@ -4066,176 +3561,159 @@ msgstr "Tezaur"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr "And"
+msgstr "ªi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referinþe"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr "Tabel_Comentarii"
+msgstr "ComentariiTabel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "ReferinþeTabel"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "NotãCãtreEditor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fact"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
 msgid "Objectname"
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Numele obiectului"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
 msgid "Dataset"
 msgid "Dataset"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Seturi de date"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr "Antetul Subiectului:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgstr "ºi"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "PlaceFigure"
+msgstr "Insereazã figura aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Insereazã tabelul aici"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Apendix"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "Notã cãtre editor"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr " Rreferinþã: "
+msgstr "Bibliografie. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
 msgid "Fig. ---"
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fact"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
 msgid "Obj:"
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Set de date"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoremã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoremã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
 msgid "Proposition."
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
 msgid "Proposition."
 msgstr "Propoziþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture."
 msgid "Conjecture."
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criteriu"
 
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criteriu"
 
@@ -4247,74 +3725,62 @@ msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritm"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
 msgstr "Algoritm"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Algoritm."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Faptã"
+msgstr "Fapt."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiomã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiomã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgstr "Definiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
 msgid "Definition."
 msgstr "Definiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 msgid "Example."
 msgstr "Exemplu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 msgid "Condition."
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 msgid "Problem."
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "Exercise."
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 msgid "Exercise."
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
 msgstr "Remarcã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
 msgid "Remark."
 msgstr "Remarcã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
 msgid "Claim."
 msgid "Claim."
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Note."
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
 msgid "Note."
 msgstr "Notã"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
 msgstr "Notaþie"
 
 msgid "Notation."
 msgstr "Notaþie"
 
@@ -4325,21 +3791,18 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
 msgstr "Sumar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Summary."
 msgstr "Sumar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 msgid "Summary."
 msgstr "Sumar"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Acknowledgement"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
 msgid "Case."
 msgid "Case."
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
@@ -4349,157 +3812,150 @@ msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Concluzie"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "Corolar \\arabic{corollary}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Lemã \\arabic{lemma}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "Fapt \\arabic{fact}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie \\arabic{definition}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 msgid "Example \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu \\arabic{example}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "Condiþie \\arabic{condition}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "Problemã \\arabic{problem}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Remarcã \\arabic{remark}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "Notã \\arabic{note}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie \\arabic{notation}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "Sumar \\arabic{summary}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Subsecþiune"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "AntetDreapta"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgid "Right header:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Abstract:"
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract "
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TitluScurt"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "TitluScurt"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgid "Short title:"
-msgstr "TitluScurt"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "DoiAutori"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TreiAutori"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "PatruAutori"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
@@ -4514,52 +3970,56 @@ msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgstr "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieSubþire"
+msgstr "LinieGroasã"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Fãrã sens: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
 msgid "Seriate"
 msgid "Seriate"
-msgstr "Înseriazã"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:525
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgstr "(\\\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Part"
 
@@ -4567,7 +4027,247 @@ msgstr "Part"
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+msgstr "Parte*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ÎnceputCadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Început de cadru simplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "ªfîrºit de cadru:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Secþiune \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Cadru de legendã "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Cadru cu titlu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocEvidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "Bloc cu text evidenþiat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corolar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "Coloane"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Coloane centrate"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "Coloane (centrate)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Coloane aliniate sus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "coloane (aliniate sus)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definiþii"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example.  "
+msgstr "Exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemple"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Exemple."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocExemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "Cutie cu un exemplu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fapt."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitlu cadru"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemNotã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note:  "
+msgstr "notã:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Doar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr "Doar pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Suprafaþa de afiºare"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Partea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Demonstraþie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitluGraficã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teoremã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aratã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "Aratã pe slideuri"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Listã de tabele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figurã"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Listã de figuri"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
@@ -4583,7 +4283,7 @@ msgstr "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:69
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:69
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
@@ -4591,14 +4291,13 @@ msgstr "SCEN
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "SCENÃ"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENÃ*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
@@ -4607,17 +4306,16 @@ msgid "Speaker"
 msgstr "Vorbitor"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgstr "Vorbitor"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrice"
+msgstr "Între paranteze"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
 msgid "\tEnd)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
 msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+msgstr "\\tEnd)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
@@ -4625,211 +4323,176 @@ msgstr "CURTAIN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresã_dreapta"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "LiniaPrincipalã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "LiniaPrincipalã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Variaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "Variaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie2"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie3"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie4"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Separaþia"
+msgstr "SubVariaþie5"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "MutãriAscunse"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "MutãriAscunse"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "TablãDeªah"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "[TablãDeªah]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "TablãCentratã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[tablã centratã]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Evidenþiere"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Înãlþime"
+msgstr "Evidenþieri"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "Eroare"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Eroare"
+msgstr "Sãgeatã"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "MutareCal"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+msgstr "MutareCal"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 
 #: lib/layouts/cv.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Topicã"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:72
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:72
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 
 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgid "Left Header"
-msgstr "Antet"
+msgstr "Antet_Stînga"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
 
 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Antet_Dreapta"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgstr "My_Address"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 msgid "My Address"
 msgstr "My_Address"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+msgstr "Adresã_Destinaþie"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Adresse:"
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Destinatar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 msgid "Opening"
 msgstr "Deschidere"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
 msgid "Signature"
 msgstr "Semnãturã"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Gruss"
 
@@ -4838,7 +4501,6 @@ msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 msgstr "encl"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Anlagen"
 
@@ -4847,7 +4509,6 @@ msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
@@ -4858,7 +4519,6 @@ msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Verteiler"
 
@@ -4867,27 +4527,24 @@ msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Stat"
+msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Data"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "Datum:"
 msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Data"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
 
 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
@@ -4901,66 +4558,56 @@ msgstr "Subparagraf"
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+msgstr "Citat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:326
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
 msgid "Affilation:"
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Afiliere"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
 msgid "Journal:"
 msgstr "Jurnal"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "numãrms"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "Numãr_MS"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgstr "PrimulAutor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de familie al primului autor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 
 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
@@ -4969,7 +4616,6 @@ msgstr "Primit"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 
 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Primit"
 
@@ -4980,7 +4626,6 @@ msgstr "Acceptat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 
 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Acceptat"
 
@@ -4990,139 +4635,125 @@ msgstr "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "copii pentru:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
 
 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod LyX"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Author"
+msgstr "Adresã_Autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Address"
+msgstr "Adresã"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Author_Email"
+msgstr "Email_Autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "Author_URL"
+msgstr "URL_Autor"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "Demonstraþie"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Lemã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Problemã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Notã \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Sumar \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Caz \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "CuvîntCheie"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
@@ -5132,23 +4763,23 @@ msgstr "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
@@ -5156,87 +4787,75 @@ msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "My_Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Restricþie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Restricþie"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Antet"
+msgstr "Antet Stînga"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Antet Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgstr "Subsol Dreapta"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teoremã"
+msgstr "Teoremã #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemã"
+msgstr "Lemã #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
 
 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolar"
+msgstr "Corolar #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Propoziþie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
 #: lib/layouts/svjour.inc:393
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
 #: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Definiþie"
+msgstr "Definiþie #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:439
 
 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr "Proof"
+msgstr "Demonstraþie."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
@@ -5256,7 +4875,7 @@ msgstr "Corolar*"
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 msgid "Proposition*"
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Propoziþie*"
+msgstr "Propunere*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
 
 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
@@ -5268,21 +4887,18 @@ msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 msgstr "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgid "Text:"
-msgstr "Format "
+msgstr "Text"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
@@ -5295,7 +4911,6 @@ msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
 msgstr "Strasse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Strasse"
 
@@ -5304,7 +4919,6 @@ msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
 msgstr "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Zusatz"
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Zusatz"
 
@@ -5313,7 +4927,6 @@ msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Ort:"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort:"
 msgstr "Ort"
 
@@ -5322,25 +4935,22 @@ msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
 msgid "Land:"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Adresã de retur"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Adresã de retur"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "MeinZeichen"
 
@@ -5349,7 +4959,6 @@ msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
 msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "IhrZeichen"
 
@@ -5358,7 +4967,6 @@ msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
@@ -5367,7 +4975,6 @@ msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -5376,7 +4983,6 @@ msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 msgstr "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
@@ -5385,7 +4991,6 @@ msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 msgstr "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
@@ -5394,7 +4999,6 @@ msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "EMail"
 
@@ -5403,18 +5007,16 @@ msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
 msgid "Bank"
 msgstr "Bancã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bancã"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bancã"
 
@@ -5423,7 +5025,6 @@ msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
 msgstr "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ"
 
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ"
 
@@ -5432,16 +5033,14 @@ msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 msgstr "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Cont"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk"
 
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Postvermerk"
 
@@ -5466,19 +5065,17 @@ msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
 msgstr "Gruss"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Scrisoare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Semnãturã"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "Semnãturã"
 
@@ -5487,25 +5084,22 @@ msgid "Street"
 msgstr "Stradã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
 msgstr "Stradã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Stradã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
 msgid "Street:"
 msgstr "Stradã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+msgstr "Adãugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgid "Addition:"
-msgstr "Addition"
+msgstr "Adãugare"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
 msgstr "Oraº"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
 msgstr "Oraº"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Oraº"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "Oraº"
 
@@ -5514,451 +5108,381 @@ msgid "State"
 msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
 msgid "State:"
 msgstr "Stat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+msgstr "Adresa de întoarcere"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 msgid "MyRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "Referinþa mea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "Referinþa mea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourMail"
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "YourMail"
+msgstr "Adresa ta poºtalã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
-msgstr "Cod bancã"
+msgstr "CodBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Cod bancã"
+msgstr "CodBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
-msgstr "Cont bancã"
+msgstr "ContBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgid "BankAccount:"
-msgstr "Cont bancã"
+msgstr "ContBancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalCommend"
+msgstr "ComentariuPostal"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Date"
+msgstr "Datã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinþã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "Reference"
 msgstr "Referinþã"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Referinþã :"
+msgstr "&Referinþã:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 msgid "Encl."
 msgid "Opening:"
 msgstr "Deschidere"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+msgstr "Inclus"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
 msgid "Encl.:"
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl."
+msgstr "Inclus"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Closing"
+msgstr "Închidere"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nume"
+msgstr "NumeLiniaG"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresãLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "TelefonLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
 msgid "InternetRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "InternetRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
 msgid "InternetRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "InternetLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-#, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-#, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-#, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-#, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-#, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-#, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-#, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bancã"
+msgstr "BancãLiniaF"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Claim #."
 msgid "Claim #."
-msgstr "Claim"
+msgstr "Declaraþie #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarci"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Remarci"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarci"
+msgstr "Remarci #."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
-#, fuzzy
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "Mai mult"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mai mult)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE_IN:"
 
@@ -5971,14 +5495,12 @@ msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
 msgstr "EXT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "Continuare"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Condiþie"
+msgstr "(continuare)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
@@ -5986,152 +5508,136 @@ msgstr "Tranzi
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITLU DE DEASUPRA:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "FADE OUT"
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Trimite"
+msgstr "Scenã"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Coduri de clasificare"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Stil:  "
+msgstr "Etapã"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Subsecþiune"
+msgstr "Etapã \\arabic{step}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgid "Prop"
-msgstr "Copiazã"
+msgstr "Prop"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "Prop \\arabic{prop}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
-msgstr "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Subsubsecþiune"
+msgstr "Întrebare \\arabic{question}"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture "
 msgid "Conjecture "
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "Secþiune de appendix"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "--- Appendix ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "Apendix \\Alph{appendix}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "CUVINTE CHEIE"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
 #, fuzzy
@@ -6139,47 +5645,35 @@ msgid "Commission"
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "Titlu"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Offprints"
+msgstr "Adresã pentru reprinturi"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titlul curent"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Autorul curent"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email"
 
@@ -6191,134 +5685,112 @@ msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgstr "Capitol"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Titlul LaTeX Curent"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Cuprins_titlu"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Cuprins_titlu"
+msgstr "Titlu Cuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author_Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author_Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+msgstr "Autor Curent:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Cuprins_Autor"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Cuprins_Autor"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr "Case"
+msgstr "Caz #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Ipotezã"
+msgstr "Conjecturã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Exemplu"
+msgstr "Exemplu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Exerciþiu"
+msgstr "Exerciþiu #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Problemã"
+msgstr "Problemã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietate"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Proprietate"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr "Proprietate"
+msgstr "Proprietate #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Question"
+msgstr "Întrebare"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "Remarcã #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluþie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Soluþie"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr "Soluþie"
+msgstr "Soluþie #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Cod"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+msgstr "Sumar al Capitolului"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografie"
+msgstr "Epigraf"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Titlupoem"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Titlupoem*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgstr "Legendã"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
-msgstr "Subtitlu"
+msgstr "SubTitlu"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
@@ -6326,260 +5798,238 @@ msgstr "Institu
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+msgstr "Pretipãrire"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliere"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Mulþumiri"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Mulþumiri"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+msgstr "Adresã electronicã"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "Numãr PACS:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
+# \Alph{chapter}
 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\Alph{chapter}"
 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etichetare"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
 msgid "L"
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "Una"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 msgid "Encl"
 msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgstr "Inclus"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgid "Place"
-msgstr "Place"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
 msgid "Place:"
-msgstr "Place"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresã returnare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresã returnare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "EmailSpecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
 msgstr "Locaþie"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Locaþie"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Locaþie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Subject"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
 msgid "Yourref"
 msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "Ref_dumneavoastrã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 msgid "Yourmail"
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 msgid "Your letter of:"
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
 msgid "Our ref.:"
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "Referinþa noastrã"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 msgid "Customer"
 msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Client"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Client cu nr.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facturã"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facturã"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Facturã"
+msgstr "Facturã cu nr."
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
 msgid "NextAddress"
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Address"
+msgstr "AdresaUrmãtoare"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "Post Scriptum:"
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "&Driver PostScript:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Imprimantã"
+msgstr "&Nume expeditorului:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+msgstr "AdresãExpeditor"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+msgstr "Adresã Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon Expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Fax"
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax expeditor"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
 msgid "E-Mail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "Adres E-Mail a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Adresa URL a expeditorului"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "Slide Landscape"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Portrai"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "Slide Portrait"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
@@ -6591,43 +6041,39 @@ msgstr "Slide*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr "Antet Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubantetSlide"
+msgstr "Subantet slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listã de Sliduri"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgid "List Of Slides"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgstr "Listã de sliduri"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:105
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgid "Slidecontents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgstr "Cuprins Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:115
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "Progresul Sumarului"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "\tEnd."
 msgid "\tEnd."
-msgstr "Encl."
+msgstr "\\tªfîrºit."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
@@ -6635,7 +6081,6 @@ msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
 msgstr "Paragraf*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
@@ -6644,346 +6089,292 @@ msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "ClasãSubiect"
+msgstr "Clasificarea subiectelor AMS"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Slide nou"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
-msgstr "Suprapunere"
+msgstr "Afiºare ecran"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "New Overlay:"
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Suprapunere"
+msgstr "Afiºare ecran nouã"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgid "New Note:"
-msgstr "Notã|N"
+msgstr "Notã nouã"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "Text invizibil"
+msgstr "TextInvizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Text invizibil"
+msgstr "Urmeazã Text Invizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
-msgstr "TextVizibil"
+msgstr "Text Vizibil"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "TextVizibil"
+msgstr "Urmeazã Text Vizibil "
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Author"
+msgstr "Informaþia despre autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Informaþia despre Autor"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgid "email:"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Subparagraf"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Antet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 msgid "Header"
 msgstr "Antet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Antet"
+msgstr "--Antet--"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "&Secþiune specialã:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Jurnal"
+msgstr "Jurnal AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Jurnal"
+msgstr "Jurnal - AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Numãr-Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citare"
+msgstr "Numãr-citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Volum-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "Numãr-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "Numãr-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Drepturi de autor"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrãri index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrãri index"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgid "Index-term"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrare index:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrare index:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Cross-term"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgstr "CrossList"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary"
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Sumar"
+msgstr "Suplimentar"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary..."
 msgid "Supplementary..."
-msgstr "Sumar"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã-sup"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Notã"
+msgstr "Notã-matematicã-sup:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "Citeazã-pe-alþii:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Revised"
 msgid "Revised"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "Revizuit"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgid "Revised:"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "Revizuit"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "Aliniat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "Aliniat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Re-face"
+msgstr "Re-face|R"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Re-face"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicat pe internet:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 msgid "Citation"
 msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 msgid "Citation:"
 msgstr "Citare"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinea-postãrii"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "Ordinea-postãrii:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagini-AGU"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "pagini impare"
+msgstr "Pagini-AGU:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Cuvinte"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
 msgid "Words:"
-msgstr "Margini"
+msgstr "Cuvinte"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Figuri"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Figuri:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Tabele"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Tabele"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Seturi de date"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Seturi de date:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "CCC"
 msgid "CCC"
-msgstr "CC"
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Code"
+msgstr "Cod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
 msgid "PaperId"
 msgid "PaperId"
-msgstr "Hîrtie"
+msgstr "Id Publicaþie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Hîrtie"
+msgstr "Id Publicaþie"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "AuthorAddr"
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Author"
+msgstr "Adresã autor"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Author"
+msgstr "Adresã_Autor"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
 msgid "SlugComment"
 msgid "SlugComment"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentariu"
+msgstr "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgid "Plate"
-msgstr "Place"
+msgstr "Tãbliþã"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
@@ -6991,41 +6382,34 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgstr "PlaceTable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Table_Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Table_Caption"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgid "Current Address"
-msgstr "Current_Address"
+msgstr "Adresa_Curentã"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Current_Address"
+msgstr "Adresa_Curentã:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Adresã e-mail:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+msgstr "Dedicat"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedicaþie"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedicaþie"
 
@@ -7034,71 +6418,68 @@ msgid "Translator"
 msgstr "Traducãtor"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 msgstr "Traducãtor"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgid "Translator:"
-msgstr "Traducãtor"
+msgstr "Traducãtor:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "Subjectclass"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "Subjectclass"
-msgstr "ClasãSubiect"
+msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "ClasãSubiect"
+msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm #."
 msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritm"
+msgstr "Algoritm #."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Corolariu  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Propoziþie  @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ipotezã*"
+msgstr "Conjecturã*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
-msgstr "Faptã*"
+msgstr "Fapt*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
@@ -7109,31 +6490,28 @@ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condiþie"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problemã"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Exerciþiu"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
@@ -7141,15 +6519,15 @@ msgstr "Remarc
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+msgstr "Declaraþie*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
@@ -7157,20 +6535,19 @@ msgstr "Not
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notaþie"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
@@ -7178,11 +6555,11 @@ msgstr "Acknowledgement*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
@@ -7201,32 +6578,28 @@ msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Subparagraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgstr "Subparagraf*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Author"
+msgstr "Grup de autori"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Question"
+msgstr "Istoria Reviziilor"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgid "Revision"
-msgstr "Question"
+msgstr "Revizia"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarcã"
+msgstr "RevisionRemark"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Nume"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
@@ -7240,11 +6613,6 @@ msgstr "Scrap"
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "Decoraþie"
-
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
@@ -7254,9 +6622,8 @@ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
@@ -7283,14 +6650,13 @@ msgid "\\Roman{section}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "Subsubsecþiune"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
@@ -7310,12 +6676,11 @@ msgstr "Subsubsec
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Subparagraf"
+msgstr " paragrafe"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr "&Adaugã"
+msgstr "Addpart"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
@@ -7347,11 +6712,11 @@ msgstr "Dedica
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlu_Antet"
+msgstr "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
@@ -7362,57 +6727,29 @@ msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgstr "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Captionabove"
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Captionabove"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
 msgid "Captionbelow"
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Captionbelow"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Dictum"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tabele"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "FitFigure"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "FitFigure"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritm"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritm"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
-
 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
 msgid "#*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
 msgid "#*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr "Notã de antet"
+msgstr "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
@@ -7421,7 +6758,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "AutorCuprins"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
@@ -7449,27 +6786,25 @@ msgid "Austrian"
 msgstr "Austriac"
 
 #: lib/languages:6
 msgstr "Austriac"
 
 #: lib/languages:6
+#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:8
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:8
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian"
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Ungar"
+msgstr "Belarusã"
 
 #: lib/languages:9
 
 #: lib/languages:9
-#, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr "Albastru"
+msgstr "Basc"
 
 #: lib/languages:10
 
 #: lib/languages:10
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portughez"
+msgstr "Portughez (Brazilia)"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Breton"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Breton"
@@ -7480,18 +6815,16 @@ msgid "British"
 msgstr "Britanic"
 
 #: lib/languages:13
 msgstr "Britanic"
 
 #: lib/languages:13
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ungar"
+msgstr "Bulgar"
 
 #: lib/languages:14
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
 #: lib/languages:15
 
 #: lib/languages:14
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
 #: lib/languages:15
-#, fuzzy
 msgid "French Canadian"
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgstr "Francez (Canada)"
 
 #: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
 
 #: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
@@ -7543,7 +6876,7 @@ msgstr "German"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "German (noua ortografie)"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
@@ -7559,17 +6892,16 @@ msgstr "Italian"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Cazac"
 
 #: lib/languages:41
 
 #: lib/languages:41
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lãþime"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:42
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
 
 #: lib/languages:42
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Croat"
+msgstr "Locaþie"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Icelandic"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Icelandic"
@@ -7594,7 +6926,7 @@ msgstr "Polonez"
 
 #: lib/languages:48
 #, fuzzy
 
 #: lib/languages:48
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portughez"
 
 #: lib/languages:49
 msgstr "Portughez"
 
 #: lib/languages:49
@@ -7610,14 +6942,12 @@ msgid "Scottish"
 msgstr "Scoþian"
 
 #: lib/languages:52
 msgstr "Scoþian"
 
 #: lib/languages:52
-#, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr "Înseriazã"
+msgstr "Sîrb"
 
 #: lib/languages:53
 
 #: lib/languages:53
-#, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Croat"
+msgstr "Sîrbo-Croat"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
@@ -7636,32 +6966,30 @@ msgid "Swedish"
 msgstr "Suedez"
 
 #: lib/languages:58
 msgstr "Suedez"
 
 #: lib/languages:58
-#, fuzzy
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr "Aceasta"
+msgstr "Tailandez"
 
 #: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
 #: lib/languages:60
 
 #: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
 #: lib/languages:60
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Tranziþie"
+msgstr "Ucrainian"
 
 #: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
 
 #: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Fiºier|F"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editare|E"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editare|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Inserare|I"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Inserare|I"
 
@@ -7669,11 +6997,11 @@ msgstr "Inserare|I"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Format|F"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Format|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizeazã|V"
+msgstr "Vizualizare|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigare|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigare|N"
 
@@ -7681,96 +7009,91 @@ msgstr "Navigare|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documente|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Ajutor|A"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Ajutor|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "Nou...|N"
+msgstr "Nou|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Deschide...|D"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Deschide...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Închide|C"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Închide|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salveazã|S"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Salveazã|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salveazã ca...|a"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Salveazã ca...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importã|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importã|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportã|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportã|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tipãreºte...|T"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tipãreºte...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Ieºire|I"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Ieºire|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+msgstr "Înregistreazã...|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificã pentru editare|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Des-face|D"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Des-face|D"
 
@@ -7784,7 +7107,7 @@ msgstr "Taie|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|C"
+msgstr "Copiazã|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
@@ -7794,7 +7117,7 @@ msgstr "Lipe
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
@@ -7802,55 +7125,51 @@ msgstr "
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabular|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Verificator ortografic"
+msgstr "Verificator ortografic...|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus..."
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaur"
+msgstr "Dicþionar..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "Count Words|W"
 #, fuzzy
 msgid "Count Words|W"
-msgstr "Current"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificã TeX|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Verificã TeX|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "Preferinþe....|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:451
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigureazã|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
+#: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "ca linii|l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "ca linii|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "ca paragrafe|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "ca paragrafe|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
@@ -7873,1516 +7192,1721 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 #: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|i"
 #: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiazã|C"
+msgstr "Copiazã linia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Linii"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr "ªterge coloana|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Copiazã coloana"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Left|L"
 #, fuzzy
 msgid "Left|L"
-msgstr "Stînga"
+msgstr "Stînga|#t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centrat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Right|R"
 #, fuzzy
 msgid "Right|R"
-msgstr "Dreapta"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 #, fuzzy
 msgid "Top|T"
 #, fuzzy
 msgid "Top|T"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
 #, fuzzy
 msgid "Middle|M"
 #, fuzzy
 msgid "Middle|M"
-msgstr "&Mijloc"
+msgstr "Mijloc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comutã numerotarea|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Modificã tipul limitei|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Modificã tipul formulei|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr "ªterge coloana|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Implicit|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgstr "Afiºeazã|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "În-linie|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrice"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.ui:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgstr "Formulã în-linie|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgstr "Formulã afiºatã|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Flalign\"|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Multline\""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgstr "Matematic|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caractere speciale|C"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Caractere speciale|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
 #, fuzzy
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citare"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Cross-reference...|r"
 #, fuzzy
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetã...|E"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etichetã...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Notã de subsol|s"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Notã de subsol|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notã marginalã|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "TitluScurt"
+msgstr "Titlu scurt"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgstr "Intrare index...|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code|T"
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Minipaginã|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã"
+msgstr "Graficã...|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabular...|a"
+msgstr "Material tabular...|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includere"
+msgstr "Include fiºier...|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgstr "Insereazã fiºier|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+msgstr "Exponent|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+msgstr "Indice|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|H"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgstr "Rupere ligaturã|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space..."
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsã|E"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsã|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator meniu|m"
+msgstr "Separator de meniu|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:256
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:329 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Page Break"
 #, fuzzy
 msgid "Page Break"
-msgstr "Rupere de paginã"
+msgstr "&Rupere de paginã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgstr "Afiºeazã formula|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
 #, fuzzy
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgstr "Mediu \"Array\"|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
 #, fuzzy
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Font Change|o"
 #, fuzzy
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgstr "Panou matematic|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:207
+#: lib/ui/classic.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font"
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Stil bold|b"
+msgstr "Font matematic normal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:209
+#: lib/ui/classic.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family"
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:284
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family"
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie roman matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:286
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family"
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/classic.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series"
 #, fuzzy
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Serii bold matematic"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:290
 #, fuzzy
 msgid "Text Normal Font"
 #, fuzzy
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Text dupã"
+msgstr "Font normal text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:218
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "Text Roman Family"
 #, fuzzy
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie roman text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
 #, fuzzy
 msgid "Text Sans Serif Family"
 #, fuzzy
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr "Familie sans serif text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
 #, fuzzy
 msgid "Text Typewriter Family"
 #, fuzzy
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
 #, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
 #, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgstr "Serii bold text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
 #, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgstr "Serii mediu text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#, fuzzy
 msgid "Text Italic Shape"
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Format italic text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
 #, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr "Format majuscule mici text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Format înclinat text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#, fuzzy
 msgid "Text Upright Shape"
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Format drept text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Figurã  \"floatflt\""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Cuprins|C"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Listã index|L"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Listã index|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
 #, fuzzy
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+msgstr "Pachete"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgstr "Caracter...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Documente|D"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Stil evidenþiat|e"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Stil evidenþiat|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil noun|n"
+msgstr "Stil substantiv|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Stil bold|b"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Stil bold|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte program|C"
+msgstr "Construieºte programul|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Etichetare"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Salveazã semnul de carte 3"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:384
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:385
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:388
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:391
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducere|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducere|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Caracteristici avansate|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalizare|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Cuprins|C"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Despre LyX|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:476
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:155 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:477
+#: lib/ui/classic.ui:426
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinþe"
+msgstr "Preferinþe....|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:427
+#, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Despre LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 #, fuzzy
 msgid "Document|D"
 msgstr "Documente|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document|D"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 #, fuzzy
 msgid "Tools|T"
 #, fuzzy
 msgid "Tools|T"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 #, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Re-face|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:782
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:458 src/text3.C:787
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1209 src/mathed/InsetMathNest.C:432
-#: src/text3.C:766
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectaþi un fiºier"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Paragraf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "Paragraf...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Table|T"
 #, fuzzy
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
 #, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
 #, fuzzy
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
 #, fuzzy
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgstr "Setãri LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
 #, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
 #, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opþiuni"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Setãri tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Place"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selecþie:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "ca linii|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 #, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Personalizat...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Catalan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Actualizeazã|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
 #, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Sus|#S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
 #, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "Jos|#J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
 #, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
 #, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Dreapta"
+msgstr "Dreapta|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiazã linia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Schimbã liniile între ele"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiazã coloana"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Schimbã coloanele între ele"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Margini"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Margine deasupra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Margini"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Margine de desubt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "ªterge aceastã linie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie stînga|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie stînga|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie dreapta|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Font matematic normal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Font matematic caligrafic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie fraktur matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie roman matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie sans serif matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serii bold matematic"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Font normal text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
 #, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
+msgid "View Source|S"
 msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Baloane de ajutor|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "&Format:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 msgstr "Fiºier|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File|e"
 msgstr "Fiºier|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Înregistrare index"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Caption"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
 msgid "Table...|T"
 #, fuzzy
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabular|T"
+msgstr "Tabular...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titlu scurt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "TeX Code|X"
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Simplu"
+msgstr "Simplu|#S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Rupere de linie|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Rupere de paginã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numãr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numãr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Mediu \"Align\"|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Mediu \"AlignAt\""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Mediu \"Gather\""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|P"
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Panou matematic...|P"
+msgstr "Panou matematic|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
 #, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
 #, fuzzy
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgstr "Material extern...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
 #, fuzzy
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Documente|D"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Notã|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentariu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
 #, fuzzy
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Cuprins|C"
 
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Cuprins|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Începe apendixul aici|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Secþiune"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
 #, fuzzy
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
 #, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Referinþã"
 
 msgstr "Referinþã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tezaur"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Semne de carte|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Dicþionar..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Document nou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 #, fuzzy
 msgid "Open document"
 #, fuzzy
 msgid "Open document"
-msgstr "Deschid documentul"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace"
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Comutã evidenþierea"
+msgstr "Comutã modul evidenþiat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Comutã stilul noun"
+msgstr "Comutã stilul substantiv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgstr "&Aplicã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgstr "&Aplicã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
 #, fuzzy
 msgid "Insert math"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgstr "Insereazã matrice"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 #, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
 #, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgstr "Insereazã graficã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Extra"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numãr"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Numãr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 #, fuzzy
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Itemize"
 
 #, fuzzy
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Itemize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
 #, fuzzy
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Creºte"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
 #, fuzzy
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Descreºte"
+msgstr "Verse"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
 #, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgstr "Insereazã un flotant mare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
 #, fuzzy
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgstr "Insereazã un flotant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert label"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insereazã citare"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insereazã citare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Insereazã item de index"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Insereazã item de index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
 #, fuzzy
 msgid "Insert note"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "Insereazã URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Insereazã bibtex"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Insereazã BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Includere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include file"
 msgstr "Includere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
 #, fuzzy
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "Stiluri LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgstr "Setãri imprimantã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents"
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Verificã TeX"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+msgstr "Verificare TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
 #, fuzzy
 msgid "Add row"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgstr "Adaugã o linie|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
 #, fuzzy
 msgid "Add column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgstr "Adaugã o coloanã|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
 #, fuzzy
 msgid "Delete row"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgstr "ªterge linia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
 #, fuzzy
 msgid "Delete column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr "ªterge coloana|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
 #, fuzzy
 msgid "Set top line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
 #, fuzzy
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
 #, fuzzy
 msgid "Set left line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
 #, fuzzy
 msgid "Set right line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selecteazã linia urmãtoare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
 #, fuzzy
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Seteazã margini|#S"
+msgstr "Seteazã toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
 #, fuzzy
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Eliminã margini|#E"
+msgstr "Reseteazã toate marginile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
 #, fuzzy
 msgid "Align center"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align top"
 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
 #, fuzzy
 msgid "Align middle"
-msgstr "Alinierea"
+msgstr "Aliniere"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
 #, fuzzy
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
+msgstr "Aliniere verticalã jos|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Roteºte &celula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "&Roteºte tabelul"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgstr "Multicoloanã specialã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematic"
+msgid "Math"
+msgstr "Part"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Show math panel"
 #, fuzzy
 msgid "Show math panel"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "Afiºeazã &calea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
 #, fuzzy
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgstr "Comutã între modurile afiºare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
 #, fuzzy
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
 #, fuzzy
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
 #, fuzzy
 msgid "Insert product"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgstr "Insereazã radical"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
 #, fuzzy
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
 #, fuzzy
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
 #, fuzzy
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Inserare|I"
+msgstr "&Insereazã"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
 #, fuzzy
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
+msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Pachete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "Urmatoarea modificare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Aceptã modificarea|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Combinã celulele"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptã aceastã modificare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Rescaneazã|#R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Notã|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vizualizare|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizeazã"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "&Driver PostScript:"
+
+#: src/BufferView.C:229
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -9390,22 +8914,22 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:834
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Revine la documentul salvat"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
 
 
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+msgstr "Reface documentul original|r"
 
 
-#: src/BufferView.C:239
+#: src/BufferView.C:233
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Comutã la documentul precedent"
+msgstr "Trece la alt document deschis"
 
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.C:255
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -9413,137 +8937,122 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:258
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
 #, fuzzy
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.C:259
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
-msgstr "Format "
-
-#: src/BufferView.C:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Jos|#o"
-
-#: src/BufferView.C:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "&Colaþioneazã"
 
 
-#: src/BufferView.C:720
+#: src/BufferView.C:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
+
+#: src/BufferView.C:742
 msgid "No further undo information"
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
 
 
-#: src/BufferView.C:731
+#: src/BufferView.C:752
 msgid "No further redo information"
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 
-#: src/BufferView.C:882
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:910
 msgid "Mark off"
 msgid "Mark off"
-msgstr "MarkBoth"
+msgstr "Marcaj inactiv"
 
 
-#: src/BufferView.C:889
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:917
 msgid "Mark on"
 msgid "Mark on"
-msgstr "MarkBoth"
+msgstr "Marcaj activ"
 
 
-#: src/BufferView.C:896
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:924
 msgid "Mark removed"
 msgid "Mark removed"
-msgstr "MarkBoth"
+msgstr "Marcaj eliminat"
 
 
-#: src/BufferView.C:899
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:927
 msgid "Mark set"
 msgid "Mark set"
-msgstr "MarkBoth"
+msgstr "Marcaj setat"
 
 
-#: src/BufferView.C:945
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:973
+#, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/BufferView.C:953
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:981
 msgid "One word in selection."
 msgid "One word in selection."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:955
+#: src/BufferView.C:983
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
-msgstr "Deschid documentul"
+msgstr "Inserez documentul "
 
 
-#: src/BufferView.C:958
+#: src/BufferView.C:986
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
-msgstr "Current"
+msgstr "Cuvîntul curent"
 
 
-#: src/BufferView.C:1389
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1511
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
 
 
-#: src/BufferView.C:1391 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "Documents|#o#O"
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|D"
+msgstr "Documente|#o#O"
 
 
-#: src/BufferView.C:1392 src/lyxfunc.C:1748 src/lyxfunc.C:1823
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "Examples|#E#e"
 msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemplu"
+msgstr "Exemple|#E#e"
 
 
-#: src/BufferView.C:1396 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1715
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1913
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1844
-#: src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1874
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
+#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView.C:1419
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1541
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Inserez documentul"
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/BufferView.C:1429
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1552
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "Am inserat documentul %1$s."
 
 
-#: src/BufferView.C:1431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1554
+#, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/Chktex.C:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d"
 
 
-#: src/Chktex.C:72
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
+msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -9551,106 +9060,98 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:420
+#: src/CutAndPaste.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
-msgstr "Formatare paragraf"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.C:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
+"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n"
+"%1$s la %2$s\n"
+"datoritã conversiei de clasã de la\n"
+"%3$s la %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:464
 msgid "Undefined character style"
 msgid "Undefined character style"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:95
 
 #: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr "Gata"
+msgstr "nimic"
 
 #: src/LColor.C:96
 
 #: src/LColor.C:96
-#, fuzzy
 msgid "black"
 msgid "black"
-msgstr "Negru"
+msgstr "negru"
 
 #: src/LColor.C:97
 
 #: src/LColor.C:97
-#, fuzzy
 msgid "white"
 msgid "white"
-msgstr "Alb"
+msgstr "alb"
 
 #: src/LColor.C:98
 
 #: src/LColor.C:98
-#, fuzzy
 msgid "red"
 msgid "red"
-msgstr "Roºu"
+msgstr "roºu"
 
 #: src/LColor.C:99
 
 #: src/LColor.C:99
-#, fuzzy
 msgid "green"
 msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgstr "verde"
 
 #: src/LColor.C:100
 
 #: src/LColor.C:100
-#, fuzzy
 msgid "blue"
 msgid "blue"
-msgstr "Albastru"
+msgstr "albastru"
 
 #: src/LColor.C:101
 
 #: src/LColor.C:101
-#, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+msgstr "cian"
 
 #: src/LColor.C:102
 
 #: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgid "magenta"
-msgstr "Violet"
+msgstr "violet"
 
 #: src/LColor.C:103
 
 #: src/LColor.C:103
-#, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgid "yellow"
-msgstr "Galben"
+msgstr "galben"
 
 #: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 
 #: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "cursor"
 
 #: src/LColor.C:105
 
 #: src/LColor.C:105
-#, fuzzy
 msgid "background"
 msgid "background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal"
 
 #: src/LColor.C:106
 
 #: src/LColor.C:106
-#, fuzzy
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr "Format "
+msgstr "text"
 
 #: src/LColor.C:107
 
 #: src/LColor.C:107
-#, fuzzy
 msgid "selection"
 msgid "selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgstr "selecþie"
 
 #: src/LColor.C:108
 
 #: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX text"
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgstr "text LaTeX"
 
 #: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 
 #: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
 msgid "note"
 msgid "note"
-msgstr "Notã"
+msgstr "notã"
 
 #: src/LColor.C:111
 
 #: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
 msgid "note background"
 msgid "note background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal notã"
 
 #: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
@@ -9660,17 +9161,17 @@ msgstr "Comentariu"
 #: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 #: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 
 #: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "Deschidere"
 
 #: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 
 #: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:116
 msgid "shaded box"
 
 #: src/LColor.C:116
 msgid "shaded box"
@@ -9678,382 +9179,395 @@ msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
 
 #: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
-msgstr ""
+msgstr "barã de adîncime"
 
 #: src/LColor.C:118
 
 #: src/LColor.C:118
-#, fuzzy
 msgid "language"
 msgid "language"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "limbaj"
 
 #: src/LColor.C:119
 
 #: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "comandã \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:120
 
 #: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal comandã \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:121
 
 #: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "cadru comandã \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:122
 
 #: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
 msgid "special character"
 msgid "special character"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgstr "caracter special"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "mod matematic"
 
 #: src/LColor.C:124
 
 #: src/LColor.C:124
-#, fuzzy
 msgid "math background"
 msgid "math background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal mod matematic"
 
 #: src/LColor.C:125
 
 #: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
 msgid "graphics background"
 msgid "graphics background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgstr "fundal graficã"
 
 #: src/LColor.C:126
 
 #: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
 msgid "Math macro background"
 msgid "Math macro background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgstr "fundal macrou matematic"
 
 #: src/LColor.C:127
 
 #: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgid "math frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "cadru mod matematic"
 
 #: src/LColor.C:128
 
 #: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
 msgid "math line"
 msgid "math line"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "linie mod matematic"
 
 #: src/LColor.C:129
 
 #: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
 msgid "caption frame"
 msgid "caption frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "cadru titlu"
 
 #: src/LColor.C:130
 
 #: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset text"
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:131
 
 #: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:132
 
 #: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
 msgid "inset background"
 msgid "inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "fundal \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:133
 
 #: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgid "inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "cadru \"inset\""
 
 #: src/LColor.C:134
 
 #: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX error"
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+msgstr "eroare LaTeX"
 
 #: src/LColor.C:135
 
 #: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
 msgid "end-of-line marker"
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "marcaj sfîrºit de linie"
 
 #: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 
 #: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "linie apendix"
 
 #: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 
 #: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 #: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 
 #: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
-msgstr "Format "
+msgstr "ªte&rge"
 
 #: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
 
 #: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
-msgstr "Format "
+msgstr "text LaTeX"
 
 #: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
 
 #: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "marcaje spaþiu adãugat"
 
 #: src/LColor.C:141
 
 #: src/LColor.C:141
-#, fuzzy
 msgid "top/bottom line"
 msgid "top/bottom line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "linie sus/jos"
 
 #: src/LColor.C:142
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 
 #: src/LColor.C:142
 #, fuzzy
 msgid "table line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgstr "linie tabularã"
 
 #: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 
 #: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgstr "linie tabularã activat/dezactivat"
 
 
+# format
 #: src/LColor.C:146
 #: src/LColor.C:146
-#, fuzzy
 msgid "bottom area"
 msgid "bottom area"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "zona de jos"
 
 #: src/LColor.C:147
 
 #: src/LColor.C:147
-#, fuzzy
 msgid "page break"
 msgid "page break"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+msgstr "rupere de paginã"
 
 #: src/LColor.C:148
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "stînga butonului"
 
 #: src/LColor.C:149
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+msgid "button background"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 #: src/LColor.C:150
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "button background under focus"
+msgstr "fundalul butonului"
 
 
-#: src/LColor.C:153
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgid "inherit"
-msgstr "inserat."
+msgstr "moºtenire"
 
 
-#: src/LColor.C:154
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgid "ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "ignorare"
 
 
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
+msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d"
 
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Execut MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Execut MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:325
 msgid "Running BibTeX."
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BiTeX."
+msgstr "Execut BibTeX."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
 msgid "No Documents Open!"
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nici un document deschis!%t"
+msgstr "Nu existã nici un document deschis!"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:509
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: src/MenuBackend.C:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Salvare &documente"
+
+#: src/MenuBackend.C:748
 msgid "No Table of contents"
 msgid "No Table of contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Nu existã cuprins"
+
+#: src/MenuBackend.C:793
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 #: src/SpellBase.C:51
 
 #: src/SpellBase.C:51
+#, fuzzy
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nu este încã suportat"
 
 
-#: src/buffer.C:229
+#: src/buffer.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/buffer.C:230
+#: src/buffer.C:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+msgstr "Clasã document necunoscutã"
 
 
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:355
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+msgstr "Document nesalvat"
 
 
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:500
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
 #, fuzzy
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
+msgstr "Nu pot încãrca clasa text "
 
 
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:501
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Document"
+msgstr "Documentul "
 
 
-#: src/buffer.C:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:687
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Erori de conversie!"
+msgstr "Conversie fiºier"
 
 
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:697
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:698
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:667
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:719
 msgid "Conversion script failed"
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Erori de conversie!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:720
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:735
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:771
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
 
 
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:772
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:884
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Codificare:"
+
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
+
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1153
+#, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "Rulez \"chktex\"..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1166
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1100
+#: src/buffer.C:1167
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
 #, fuzzy
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:83
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:99
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Reface"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:123
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -10061,68 +9575,61 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Du-te înapoi"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:127
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Du-te în&apoi"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:168
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:169
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:522
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Subsecþiune"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:528
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:531
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Decoraþie"
-
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -10130,215 +9637,221 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:433
-#, c-format
+#: src/bufferparams.C:438
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte "
 
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:440
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 #, fuzzy
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:441
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat."
 
 #: src/bufferview_funcs.C:308
 
 #: src/bufferview_funcs.C:308
-#, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgid "No more insets"
-msgstr "Nu existã note"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
-msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+msgstr ""
 
 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 
 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+#, fuzzy
 msgid "General information"
 msgid "General information"
-msgstr "Informaþii generale"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
 
 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Toate mesajele de depanare"
+msgstr ""
 
 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
 
 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Toate mesajele de depanare"
+msgstr ""
 
 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 
 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Depanare `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:324
+#: src/converter.C:334
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 #, fuzzy
 msgid "Executing command: "
 #, fuzzy
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Execut comanda:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:463
 #, fuzzy
 msgid "Build errors"
 #, fuzzy
 msgid "Build errors"
-msgstr "Construieºte program"
+msgstr "Construieºte programul"
 
 
-#: src/converter.C:451
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:464
 msgid "There were errors during the build process."
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
+#: src/converter.C:492
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
+
+#: src/converter.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:597
+#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX..."
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:615
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:618
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
 
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:620
 #, fuzzy
 msgid "Output is empty"
 #, fuzzy
 msgid "Output is empty"
-msgstr "Adîncime"
+msgstr "este gol"
 
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:621
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "Iniþializare program"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
 
 #: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:48
 
 #: src/debug.C:48
-#, fuzzy
 msgid "GUI handling"
 msgid "GUI handling"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:49
 
 #: src/debug.C:49
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
 
 #: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Citire fiºiere configurare"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:53
 
 #: src/debug.C:53
+#, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematic"
+msgstr "MathLetters"
 
 #: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Font handling"
 
 #: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Font handling"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 #: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
 
 #: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Citire fiºiere Textclass"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:56
 
 #: src/debug.C:56
+#, fuzzy
 msgid "Version control"
 msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #: src/debug.C:57
 
 #: src/debug.C:57
+#, fuzzy
 msgid "External control interface"
 msgid "External control interface"
-msgstr "Interfaþã de control externã"
+msgstr "Material extern"
 
 #: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 
 #: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:59
 
 #: src/debug.C:59
+#, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgid "User commands"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Lexxer pentru LyX"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:61
 
 #: src/debug.C:61
+#, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Informaþii dependinþe"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 #: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
 
 #: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inseturi LyX"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
 
 #: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
+msgstr ""
 
 #: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
 
 #: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
@@ -10355,18 +9868,18 @@ msgstr ""
 #: src/debug.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 #: src/debug.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 #: src/debug.C:68
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 
 #: src/debug.C:68
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr "Aplicaþii externe"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -10374,307 +9887,280 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
 
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1871
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "&Maºinã de scris:"
 
 
-#: src/exporter.C:86
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Renunþã"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Renunþã"
 
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:170
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/exporter.C:209
+#: src/exporter.C:205
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+msgstr "Nume de fiºier"
 
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:206
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 #: src/exporter.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 #: src/exporter.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 #: src/exporter.C:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 
 #: src/exporter.C:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 #: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 
 #: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "&Modele de documente:"
 
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
-#, fuzzy
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgstr ""
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgstr ""
 
 #: src/format.C:283
 
 #: src/format.C:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
+msgstr ""
 
 #: src/format.C:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 
 #: src/format.C:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 #: src/format.C:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 
 #: src/format.C:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 #: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 
 #: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgid " (changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:358
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgid " (read only)"
-msgstr "(Numai citire)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:288
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 Echipa LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
-"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
-"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
-"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
-"orice versiune ulterioarã."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
-"dar FÃRàNICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
-"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
-"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
-"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
-"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
-"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
 msgid "LyX Version "
 msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune LyX "
+msgstr "Versiune...|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+#, fuzzy
 msgid "User directory: "
 msgid "User directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Baze de date BibTeX disponibile"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Stiluri BibTeX"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dublu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "Dublu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr ", Adîncimea: "
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
 msgid "Roman"
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
 #, fuzzy
 msgid "Select external file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "la imprimantã"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrat"
+msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Aliniazã central|c"
+msgstr "Aliniazã centrat|c"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
@@ -10686,7 +10172,7 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
-msgstr "&Jos"
+msgstr "Jos"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
@@ -10697,168 +10183,157 @@ msgstr "Linie dreapta|d"
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Document LyX...|X"
+msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Controlul versiunii|v"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 #, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 #, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 #, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 #, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+msgstr "Alegeþi un fiºier de stil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr " în fiºierul `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Cuvînt cheie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 #, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "ispell"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Print to file"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Print to file"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgstr "Verteiler"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgid "One word checked."
-msgstr "Am detectat o eroare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
+#, fuzzy
 msgid "Table of Contents"
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
@@ -10869,14 +10344,13 @@ msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-#, fuzzy
 msgid "No year"
 msgid "No year"
-msgstr "Fãrã numãr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 #, fuzzy
 msgid "before"
 #, fuzzy
 msgid "before"
-msgstr "Text înainte|#a"
+msgstr "Text înainte:"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
@@ -10887,7 +10361,7 @@ msgstr "Text 
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 #, fuzzy
 msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr "Modificare font|f"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:45
 #: src/frontends/controllers/character.C:71
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:45
 #: src/frontends/controllers/character.C:71
@@ -10896,48 +10370,50 @@ msgstr "(Modificat)"
 #: src/frontends/controllers/character.C:201
 #: src/frontends/controllers/character.C:255
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
 #: src/frontends/controllers/character.C:201
 #: src/frontends/controllers/character.C:255
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "Reseteazã"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#, fuzzy
 msgid "Upright"
 msgid "Upright"
-msgstr "Upright"
+msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgstr "Italian"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#, fuzzy
 msgid "Slanted"
 msgid "Slanted"
-msgstr "Slanted"
+msgstr "Stat"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
-msgstr "Creºte"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#, fuzzy
 msgid "Decrease"
 msgid "Decrease"
-msgstr "Descreºte"
+msgstr "Verse"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:189
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgid "Emph"
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
@@ -10946,12 +10422,12 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 #: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+msgstr "Nimic"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
 msgid "No color"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
 msgid "No color"
-msgstr "Culori"
+msgstr "Culoare font"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
@@ -10961,533 +10437,212 @@ msgstr "Bloc"
 #: src/frontends/controllers/character.C:227
 #, fuzzy
 msgid "White"
 #: src/frontends/controllers/character.C:227
 #, fuzzy
 msgid "White"
-msgstr "Alb"
+msgstr "Lãþime"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Re-face"
+msgstr "Re-face|R"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Greacã"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
+msgstr "Bascã"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+msgstr "Renunþã"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
-msgstr "Violet"
+msgstr "Maghiar"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
+msgstr "De desubt"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 #, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:268
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Maths"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:91
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetare"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C_redits"
-msgstr "Credite"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:37 src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Item bibliografic"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:32 src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "domeniu paginã"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Acceptat"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-#, fuzzy
-msgid "unknown author"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:110
-#, fuzzy
-msgid "unknown date"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "domeniu paginã"
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:39 src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Stil TeX|X"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:121
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:106 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Taste disponibile"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:131 src/frontends/gtk/GDocument.C:143
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:155 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Small skip"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medium skip"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Big skip"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:354 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-#, fuzzy
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Numãr"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-#, fuzzy
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
-msgid "All headings numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Rãsfoieºte"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-#, fuzzy
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "&Fiºier"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Smaller"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-#, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formate"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-#, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:590
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graficã"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Document"
+msgid "Label"
+msgstr "&Etichetã"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "Directories"
+msgstr "Director:|#D"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mod matematic"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opþiuni"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Item bibliografic"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt4/QParagraph.C:118
-#: src/paragraph.C:619
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:783
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:67 src/frontends/qt4/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:231
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "TitluScurt"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:754
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
-#, fuzzy
-msgid "checked"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:619
+msgid "LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-#, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+msgid "unknown version"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: URL"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Cãi"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Setãri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Director utilizator: "
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:262
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX: URL"
+msgid "Branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francez"
+msgid "Activated"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+#, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "L&inii"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
 #, fuzzy
 msgid "No"
 #, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Noun"
+msgstr "No"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Combinã celulele"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documentul "
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgstr "Comenzi utilizator"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
-msgstr "Executã comandã"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Big skip"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Big skip"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Big skip"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 #, fuzzy
@@ -11502,157 +10657,179 @@ msgstr "Nimic"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Variable"
+msgstr "linie tabularã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Lungime"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
 msgid "OneHalf"
 msgid "OneHalf"
-msgstr "O jumãtate"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-#, fuzzy
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "implicit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Adîncime"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Adîncime"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 #, fuzzy
 msgid "plain"
-msgstr "Faptã simplã"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 #, fuzzy
 msgid "headings"
-msgstr "AntetSlide"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Titlu_LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "``text''"
 msgid "``text''"
-msgstr "Format "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid "''text''"
 msgid "''text''"
-msgstr "Format "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text``"
 msgid ",,text``"
-msgstr "Format "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid ",,text''"
 msgid ",,text''"
-msgstr "Format "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
 #, fuzzy
 msgid "<<text>>"
-msgstr "Format "
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
 #, fuzzy
 msgid ">>text<<"
-msgstr "Format "
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Numbered"
 msgid "Numbered"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "&Numerotat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
 msgid "Appears in TOC"
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Apare in Cuprins"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author-year"
 msgstr "Author"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
 #, fuzzy
 msgid "Numerical"
 msgstr "American"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
 #, fuzzy
 msgid "Document Class"
-msgstr "Document exportat ca "
+msgstr "&Clasã document:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
-msgstr "Fontul: "
+msgstr "Fonturi:|#F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
 #, fuzzy
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Format "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
 #, fuzzy
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Formatare paragraf"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
 #, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgstr "Poziþionare flotant:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Bullets"
 msgid "Bullets"
-msgstr "Markeri"
+msgstr "Marcheri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 msgid "Branches"
 msgid "Branches"
-msgstr "Francez"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble"
@@ -11661,318 +10838,418 @@ msgstr "Preambul LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Setãri LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern"
+
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 msgstr "opþiuni suplimentare"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "Graphics"
+msgstr "&Graficã"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panou matematic...|P"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitator"
 
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitator"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Spacing"
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgstr "&Spaþiere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Nu existã note"
+msgstr "Nu mai existã inset-uri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Fonts"
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Mod matematic"
+msgstr "LyX: Panou matematic"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "SansSerif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familia:|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Index"
+msgstr "Insereazã apendix"
+
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Cheie bibliograficã"
+
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:624
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Setãri imprimantã"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ieºire"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:181
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 #, fuzzy
 msgid "Plain text"
 msgstr "Place"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain text"
 msgstr "Place"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
 #, fuzzy
 msgid "Date format"
-msgstr "Format datã|#F"
+msgstr "&Formatul datei:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgstr "Tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:348
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonturi ecran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonturi ecran"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:500
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Culori"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:569 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:657
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+#, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgid "Paths"
-msgstr "Cãi"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:707
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
 msgid "Select a document templates directory"
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:727
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
 #, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
 #, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "&Director pentru rezerve: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:737
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
 msgid "Select a document directory"
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "ispell"
 msgid "ispell"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "aspell"
 msgid "aspell"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
 msgid "hspell"
 msgid "hspell"
-msgstr "Renunþã"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:855
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+#, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgid "Converters"
-msgstr "Convertoare"
+msgstr "&Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1044
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copii"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copii"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1288
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Formate de &fiºier"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1516
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
-msgstr "Formate"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1609
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+#, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimantã"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1701 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1882
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
-msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1813
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "&Indentare"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Print Document"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Print Document"
-msgstr "Document"
+msgstr "Documente"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 #, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 #, fuzzy
 msgid "&Go Back"
-msgstr "Du-te în&apoi"
+msgstr "&Global"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-#, fuzzy
 msgid "Jump back"
 msgid "Jump back"
-msgstr "Du-te înapoi"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Jump to label"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Du-te la referinþã"
+msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Numele de fiºier de inclus"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informaþii TeX|X"
 
 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Toc"
 
 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Toc"
-msgstr "&Sus"
+msgstr "Topicã"
 
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#e"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Setãri tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
 #, fuzzy
 msgid "space"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
 #, fuzzy
 msgid "space"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgstr "În&locuieºte"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Includere"
+msgstr "Fiºiere instalate"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
@@ -11980,70 +11257,68 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:46
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:47
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
 
-#: src/importer.C:91
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgid "imported."
-msgstr "inserat."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:242
+#, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
+msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
+#, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Atenþie!"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:63
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:63
-#, fuzzy
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Bold"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Frameless"
 
 #: src/insets/insetbox.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Frameless"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+msgstr "Parametrii"
 
 #: src/insets/insetbox.C:65
 
 #: src/insets/insetbox.C:65
-#, fuzzy
 msgid "ovalbox"
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Dublu"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:66
 
 #: src/insets/insetbox.C:66
-#, fuzzy
 msgid "Ovalbox"
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dublu"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 
 #: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
@@ -12057,121 +11332,141 @@ msgstr "Dublu"
 #: src/insets/insetbox.C:124
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 #: src/insets/insetbox.C:124
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/insetbranch.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:101
 
 #: src/insets/insetbranch.C:101
-#, fuzzy
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Francez"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Fãrã sens: "
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "CenteredCaption"
+
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comandã &BibTeX:"
 
 #: src/insets/insetenv.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 
 #: src/insets/insetenv.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 #: src/insets/insetert.C:143
 
 #: src/insets/insetert.C:143
-#, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "Subsol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/insetfloat.C:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "notã subsol"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "Roteºte 90°|#9"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:109
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista de tabele"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 #, fuzzy
 msgid "foot"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 #, fuzzy
 msgid "foot"
-msgstr "Subsol"
+msgstr "notã subsol"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:58
 
 #: src/insets/insetfoot.C:58
-#, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Notã deschisã"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:86
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Notã de subsol"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:708
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fiºier grafic|#F"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Orizontal"
+msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+#, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Intrare textualã"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Intrare textualã"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12179,51 +11474,60 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetindex.C:42
+#, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:76
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margini"
 
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margini"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 #, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr "Notã marginalã|m"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 #: src/insets/insetnote.C:67
 
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
 #: src/insets/insetnote.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Framed"
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Framed"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Parametrii"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Shaded"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Shaded"
-msgstr "Forma:|#F"
+msgstr "F&ormã:"
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
-#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 #, fuzzy
@@ -12231,225 +11535,241 @@ msgid "opt"
 msgstr "&Sus"
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgstr "&Sus"
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:59
-#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "ª&terge"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
-msgstr "Quotation"
+msgstr "Citat"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
-msgstr "Numãr paginã"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
-msgstr "Pagini:"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 #, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage"
+msgstr "Text dupã"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 msgid "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:189
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:450
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgstr "Deschide un fiºier"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1605
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1606
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:226
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettext.C:234
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insettheorem.C:41
 #, fuzzy
 msgid "theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
 
 #: src/insets/insettheorem.C:41
 #, fuzzy
 msgid "theorem"
 msgstr "Teoremã"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:47
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+msgstr ""
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "URL Html: "
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetvspace.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 
 #: src/insets/insetvspace.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
 
 #: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetwrap.C:178
 
 #: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetwrap.C:178
-#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/insetwrap.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " necunoscut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgstr "Afiºare inset ERT"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "invers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
-msgstr "invers"
+msgstr "Previzualizeazã|#P"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
+#, fuzzy
 msgid "   options: "
 msgid "   options: "
-msgstr "   opþiuni: "
+msgstr "Opþiuni suplimentare:"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "&Sus"
+msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
@@ -12470,7 +11790,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 #, fuzzy
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 #, fuzzy
@@ -12493,22 +11813,22 @@ msgstr ""
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgstr "Lãþime fixã"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Coloane"
+msgstr "Lãþime coloanã"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgstr "Eticheteazã cu"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 
 #: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
@@ -12520,7 +11840,7 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12528,26 +11848,25 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
-msgstr "Nume"
+msgstr "&Eliminã"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:132
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1711
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1868
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12555,82 +11874,83 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2029
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+msgstr "Salvare &documente"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:218
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autosalveazã"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:255
+#: src/lyx_cb.C:258
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+msgstr "Interval de salvare automatã:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
+#, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reîncarc configurarea..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Am reconfigurat sistemul."
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:118
+#: src/lyx_main.C:129
 #, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
 #, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -12638,42 +11958,41 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:128
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/lyx_main.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Done!"
 #, fuzzy
 msgid "Done!"
-msgstr "Gata"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:492
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
 
 
-#: src/lyx_main.C:426
+#: src/lyx_main.C:528
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:655
+#: src/lyx_main.C:784
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
 #, fuzzy
 msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: URL"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:913
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+msgstr "Nu pot ºterge director temporar"
 
 
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -12681,50 +12000,51 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:927
+#: src/lyx_main.C:1081
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal"
 
 
-#: src/lyx_main.C:928
-#, c-format
+#: src/lyx_main.C:1082
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX."
 
 
-#: src/lyx_main.C:933
+#: src/lyx_main.C:1087
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:934
+#: src/lyx_main.C:1088
+#, fuzzy
 msgid "&Exit LyX"
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Ieºire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:935
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "Execut configurarea..."
+msgstr "&Director de lucru:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1100
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1104
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1115
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12746,55 +12066,67 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1151
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1161
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "&Utilizeazã director temporar"
+
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1171
+#: src/lyx_main.C:1345
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comenda de indexare"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1181
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1193
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1198
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Cautã"
 
-#: src/lyxfind.C:140
+#: src/lyxfind.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
 
 
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgid "String not found!"
-msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Am înlocuit un ºir."
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
+msgstr ""
 
 #: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 
 #: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
@@ -12804,81 +12136,81 @@ msgstr ""
 #: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
 #: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
-msgstr "Indentare"
+msgstr "&Insereazã"
 
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgstr "&Ignorã"
 
 #: src/lyxfont.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
 
 #: src/lyxfont.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+msgstr "Smallest"
 
 #: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
 
 #: src/lyxfont.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã bold"
+msgstr "&Comutã tot"
 
 
-#: src/lyxfont.C:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:510
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:517
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:516
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Noun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Limbaj:"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/lyxfont.C:525
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:524
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Numãr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:327
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:367
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:406
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:386
+#: src/lyxfunc.C:425
+#, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgstr "S&fîrºit comandã:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:399
+#: src/lyxfunc.C:438
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:701
+#, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documentul poate fi citit numai"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:709
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:728
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12886,557 +12218,552 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:749
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:704
-#, c-format
+#: src/lyxfunc.C:768
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:707
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:771
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:815
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:883
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvez documentul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:819
+#: src/lyxfunc.C:887
 #, fuzzy
 msgid " done."
 #, fuzzy
 msgid " done."
-msgstr "Mai jos"
+msgstr "Nimic"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:832
+#: src/lyxfunc.C:903
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1032 src/text3.C:1205
+#: src/lyxfunc.C:1093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ieºire|I"
+
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1041
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1128
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1290
-#, fuzzy
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Deschid documentul"
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1369
+#: src/lyxfunc.C:1490
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1380
+#: src/lyxfunc.C:1501
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1491
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Am setat formatul de document"
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Document implicit|#D"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1494
+#: src/lyxfunc.C:1619
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
+msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1548
+#: src/lyxfunc.C:1675
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1869
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1745
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1906
 msgid "Select document to open"
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1945
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Deschid documentul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nici un document deschis!%t"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1792
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1951
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:2103
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2245
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Mãrime implicitã foaie"
+msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2487
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2491
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgstr "Documentul nu poate fi citit"
 
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
+#, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra."
 
 
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
-#: src/lyxvc.C:129
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
+msgstr "(nici o descriere iniþialã)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:147
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
-msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+msgstr "(nu existã mesaje)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -13445,149 +12772,185 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:124 src/mathed/MathMacroTemplate.C:112
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Macrou: "
+msgstr " Macro: %s: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1239
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:95
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteristici tabular"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 #, fuzzy
 msgid "No number"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1078 src/mathed/InsetMathHull.C:1087
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 #, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr "Numãr"
+msgstr "&Numerotare"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1212
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1324 src/text3.C:181
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mod de editare matematic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:828
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:831
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/output.C:38
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fundal mod matematic"
+
+#: src/output.C:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract"
+msgstr "Abstract "
 
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:161
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 #, fuzzy
 msgid "References: "
-msgstr " Rreferinþã: "
+msgstr "Referinþe"
 
 #: src/support/filefilterlist.C:109
 
 #: src/support/filefilterlist.C:109
-#, fuzzy
 msgid "All files (*)"
 msgid "All files (*)"
-msgstr " în fiºierul `"
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+msgid "System function not found"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:436
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+msgid "File not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
+#: src/support/package.C.in:696
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
 #: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 #: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr "Cuvînt necunoscut:"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
@@ -13604,7 +12967,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman"
 #: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 
 #: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
@@ -13622,7 +12985,7 @@ msgstr ""
 #: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
 #: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Jos|#o"
+msgstr "&Roman:"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
@@ -13693,394 +13056,191 @@ msgstr ""
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:164
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:345
+#: src/text.C:270 src/text.C:283
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:271
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:346
+#: src/text.C:284
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:354
+#: src/text.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/text.C:1228
-#, fuzzy
+#: src/text.C:727
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
-"Tutorialul."
+"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
 
 
-#: src/text.C:1241
-#, fuzzy
+#: src/text.C:738
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
+msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
+
+#: src/text.C:1652
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
 
 
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
-msgstr "Pagini:"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/text.C:2373
+#: src/text.C:1662
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/text.C:2385
+#: src/text.C:1672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Fontul: "
+msgstr "Mãrime font"
 
 
-#: src/text.C:2392
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1677
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Adîncimea: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:2398
+#: src/text.C:1683
+#, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/text.C:2410
+#: src/text.C:1695
+#, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/text.C:2419
+#: src/text.C:1704
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+msgstr "Insereazã URL"
 
 
-#: src/text.C:2420
+#: src/text.C:1705
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/text.C:2421
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1706
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:2422
+#: src/text.C:1707
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
-msgstr "Propoziþie"
+msgstr "Afirmaþie"
+
+#: src/text.C:1713
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:2423
+#: src/text.C:1715
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
-"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
-"meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
 
-#: src/text2.C:593
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgstr "Nimic de indexat"
 
 
-#: src/text2.C:595
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
 
 
-#: src/text3.C:693
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:710
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
-
-#: src/text3.C:832
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:850
+#: src/text3.C:883
+#, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgid "Layout "
-msgstr "Format "
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/text3.C:851
+#: src/text3.C:884
+#, fuzzy
 msgid " not known"
 msgid " not known"
-msgstr " necunoscut"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/text3.C:1310 src/text3.C:1322
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgstr "Caracter"
 
 
-#: src/text3.C:1454
+#: src/text3.C:1551
+#, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+msgstr "Paragraf"
 
 #: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Default skip"
 
 #: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Default skip"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Salt implicit:|#i"
 
 #: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Small skip"
 
 #: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Small skip"
-msgstr "Small skip"
+msgstr "SmallSkip"
 
 #: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 msgid "Medium skip"
 
 #: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium skip"
+msgstr "Mediu"
 
 #: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 msgid "Big skip"
 
 #: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 msgid "Big skip"
-msgstr "Big skip"
+msgstr "BigSkip"
 
 #: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 msgid "Vertical fill"
 
 #: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgstr "&Vertical:"
 
 #: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 
 #: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "Accelerator|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The available branches"
-#~ msgstr "Referinþe disponibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First level"
-#~ msgstr "Antet dreapta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Mãrime:|#e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Third level"
-#~ msgstr "Antet dreapta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fou&rth level"
-#~ msgstr "Antet dreapta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Fonts"
-#~ msgstr "Document"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example numbering and table of contents"
-#~ msgstr "Insereazã cuprins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Item"
-#~ msgstr "Notã|N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Baza de date:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected BibTeX databases"
-#~ msgstr "Baza de date:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content hori&zontal:"
-#~ msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content &vertical:"
-#~ msgstr "Spaþiere verticalã"
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Titlu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Box vertical:"
-#~ msgstr "Spaþiere verticalã"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Deschidere"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Inner Box:"
+#~ msgid "Insets|n"
 #~ msgstr "Inserare|I"
 #~ msgstr "Inserare|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "T&ype:"
-#~ msgstr "Tip:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography entry"
-#~ msgstr "Bibliografie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citations currently selected"
-#~ msgstr "Taste curent selectate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Citations:"
-#~ msgstr "Citare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available bibliography keys"
-#~ msgstr "Bibliografie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "Comenzi utilizator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse the available bibliography entries"
-#~ msgstr "Referinþe disponibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "Format "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Regular Expression"
-#~ msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-#~ msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left delimiter"
-#~ msgstr "Delimitator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right delimiter"
-#~ msgstr "Delimitator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose delimiter size"
-#~ msgstr "Delimitator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display:"
-#~ msgstr "Graficã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:"
-#~ msgstr "Smaller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a function or operator to insert"
-#~ msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed box"
-#~ msgstr "FirstName"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded box"
-#~ msgstr "Forma:|#F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Adîncime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available labels"
-#~ msgstr "Taste disponibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available export converters"
-#~ msgstr "Taste disponibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion of document checked"
-#~ msgstr "Tipãreºte la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "Question"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width unit"
-#~ msgstr "Lãþime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed files"
-#~ msgstr "Includere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus entries:"
-#~ msgstr "Tezaur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a related word"
-#~ msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contents list"
-#~ msgstr "CuprinsSlide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U&pdate"
-#~ msgstr "&Actualizeazã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&In"
-#~ msgstr "&Ignorã cuvîntul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Out"
-#~ msgstr "Altul ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "&Actualizeazã"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Tooltips|i"
-#~ msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Maths"
-#~ msgstr "Cãi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "Customer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Add Citation"
-#~ msgstr "Citare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look and feel"
-#~ msgstr "Aspect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Minipaginã"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Ieºiri"