]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pt_BR.po
pt_BR.po: updates by Georger
[lyx.git] / po / pt_BR.po
index 095364e260ed8203d04bfa393838909464b739c8..9cab5d77f175d6850f68ae33ae4cf96971287497 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-24 11:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 19:54-0300\n"
 "Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br pound yahoo dot com "
 "dot br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
 "Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br pound yahoo dot com "
 "dot br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "A versão vai aqui"
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos autorais"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos autorais"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Notas de Lançamento"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "&Reprocessar"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Procurar..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Procurar..."
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "&Adicionar"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "Cai&xa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Centralizado"
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Centralizado"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Centralizado"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
@@ -578,8 +578,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remover o ramo selecionado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
 msgstr "Remover o ramo selecionado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
-#: src/Buffer.cpp:4392
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386
+#: src/Buffer.cpp:4399
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remover"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remover"
 
@@ -612,19 +612,19 @@ msgstr "Adicionar T&odos"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
-#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379
+#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -652,21 +652,21 @@ msgstr "Ta&manho:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Série da fonte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
-#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
@@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Aplicar modificações &imediatamente"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Search &field:"
 msgstr "Localizar no campo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
 msgstr "Localizar no campo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Entry t&ypes:"
 msgstr "Tipos de entrada:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
 msgstr "Tipos de entrada:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330
 msgid "All entry types"
 msgstr "Todos os tipos de entrada"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "Todos os tipos de entrada"
 
@@ -1052,16 +1052,16 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Notas esmaecidas:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 msgstr "Notas esmaecidas:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
 msgid "&Change..."
 msgid "&Change..."
-msgstr "&Mudar..."
+msgstr "&Alterar..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Cores de Fundo"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Cores de Fundo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125
 msgid "Page:"
 msgstr "Página:"
 
 msgid "Page:"
 msgstr "Página:"
 
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Ativar recurso de controle de alterações na saída"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 msgstr "Ativar recurso de controle de alterações na saída"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Código TeX:"
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Código TeX:"
 
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr "Mostrar Saída, &Até com Erros"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
 msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
-"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 "Ao selecionar um erro a mensagem de erro será mostrada no painel abaixo, e o "
 "cursor será posicionado no local do documento onde ocorreu o erro."
 msgstr ""
 "Ao selecionar um erro a mensagem de erro será mostrada no painel abaixo, e o "
 "cursor será posicionado no local do documento onde ocorreu o erro."
@@ -1908,9 +1908,9 @@ msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Inserir o espaçamento mesmo após uma quebra de linha"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 msgstr "Inserir o espaçamento mesmo após uma quebra de linha"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2146,32 +2146,32 @@ msgstr "Inserir o novo inset"
 msgid "New Inset"
 msgstr "Novo Inset"
 
 msgid "New Inset"
 msgstr "Novo Inset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 msgid "Document &Class"
 msgstr "&Classe de Documento"
 
 msgid "Document &Class"
 msgstr "&Classe de Documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 "Clique para selecionar um arquivo local de definição de classe de documento"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 "Clique para selecionar um arquivo local de definição de classe de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Layout Local..."
 
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Layout Local..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgid "Class Options"
 msgstr "Opções de Classe"
 
 msgid "Class Options"
 msgstr "Opções de Classe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Marque para usar as opções predefinidas do arquivo de layout"
 
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Marque para usar as opções predefinidas do arquivo de layout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Predefinidas:"
 
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Predefinidas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2179,35 +2179,35 @@ msgstr ""
 "As opções predefinidas no arquivo de layout. Clique à esquerda para marcar/"
 "desmarcar."
 
 "As opções predefinidas no arquivo de layout. Clique à esquerda para marcar/"
 "desmarcar."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Perso&nalizar:"
 
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "Perso&nalizar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "Driver de &gráficos:"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "Driver de &gráficos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Marque se o documento atual estiver incluído em um documento mestre"
 
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Marque se o documento atual estiver incluído em um documento mestre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Selecionar documento mestre padrão"
 
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Selecionar documento mestre padrão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Mestre:"
 
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Mestre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Digite o nome do documento mestre padrão"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Digite o nome do documento mestre padrão"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "&Suprimir a data padrão no frontispício"
 
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "&Suprimir a data padrão no frontispício"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Usar refstyle (não prettyref) para referências cruzadas"
 
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Usar refstyle (não prettyref) para referências cruzadas"
 
@@ -2719,82 +2719,104 @@ msgstr "&Numeração"
 msgid "Output Format"
 msgstr "Formato de Saída"
 
 msgid "Output Format"
 msgstr "Formato de Saída"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Especifique o formato padrão de saída (para visualizar/atualizar)"
 
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Especifique o formato padrão de saída (para visualizar/atualizar)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Formato padrão de saída:"
 
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Formato padrão de saída:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+msgid "LyX Format"
+msgstr "Formato LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n"
+"frequently switched or that are specific to the user (such\n"
+"as the output of the tracked changes, or the document\n"
+"directory path). Disabling this option plays nicer in\n"
+"collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Salvar todos os parâmetros no arquivo LyX, inclusive os que são\n"
+"modificados com frequência ou que são específicos de usuário\n"
+"(p. ex. o caminho de pasta do documento, ou a saída do controle\n"
+"de alterações). Desativar esta opção funciona melhor em\n"
+"cenários colaborativos e com sistemas de controle de versão."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Salvar propriedades &transientes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Ativar a localização adiante/para trás entre editor e saída ((p.ex., SyncTeX)"
 
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Ativar a localização adiante/para trás entre editor e saída ((p.ex., SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "Sincronizar com saída"
 
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "Sincronizar com saída"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Macro personalizada:"
 
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Macro personalizada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Macro de preâmbulo LaTeX personalizada"
 
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Macro de preâmbulo LaTeX personalizada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opções de Saída XHTML"
 
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opções de Saída XHTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Se deve ou não seguir estritamente XHTML 1.1"
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Se deve ou não seguir estritamente XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&XHTML 1.1 estrito"
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&XHTML 1.1 estrito"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
 msgid "&Math output:"
 msgstr "&Saída Matemática:"
 
 msgid "&Math output:"
 msgstr "&Saída Matemática:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Formato de saída para expressões matemáticas."
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Formato de saída para expressões matemáticas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 msgid "Images"
 msgstr "Imagens"
 
 msgid "Images"
 msgstr "Imagens"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "&Fator de escala para imagens matemáticas:"
 
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "&Fator de escala para imagens matemáticas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 "Fator de escala usado para redimensionar as imagens de saída de expressões "
 "matemáticas."
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 "Fator de escala usado para redimensionar as imagens de saída de expressões "
 "matemáticas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Gravar CSS em Arquivo"
 
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Gravar CSS em Arquivo"
 
@@ -2930,7 +2952,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Paisagem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 msgstr "&Paisagem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Layout de Página"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Layout de Página"
 
@@ -2967,7 +2989,7 @@ msgstr "Etiqueta mais lo&nga"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Espaçamento entre linhas"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Espaçamento entre linhas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
@@ -2976,7 +2998,7 @@ msgstr "Simples"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo"
@@ -2988,8 +3010,8 @@ msgstr "Duplo"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
@@ -3208,7 +3230,7 @@ msgstr "&Modificar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Remover"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Remover"
 
@@ -3649,18 +3671,18 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Paco&te de idioma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 msgstr "Paco&te de idioma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Sempre Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Sempre Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nenhum"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -3921,7 +3943,7 @@ msgstr "Todos os arquivos"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixo &PATH:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Prefixo &PATH:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -3934,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefixo TEX&INPUTS:"
 
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefixo TEX&INPUTS:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -4167,8 +4189,8 @@ msgstr "Menus"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Número &máximo de arquivos recentes:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Número &máximo de arquivos recentes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvar"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salvar"
 
@@ -4216,7 +4238,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Selecione qual índice será impresso neste local do documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 msgstr "Selecione qual índice será impresso neste local do documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
@@ -4326,7 +4348,7 @@ msgstr "Agrupar etiquetas por prefixo (p.ex. \"sec:\")"
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&po"
 
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&po"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Ir para Etiqueta"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Ir para Etiqueta"
 
@@ -5195,6 +5217,7 @@ msgstr "TítuloCurto"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
@@ -5202,12 +5225,16 @@ msgstr "TítuloCurto"
 #: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
 #: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
-#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
@@ -5223,58 +5250,54 @@ msgstr "TítuloCurto"
 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
-#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
-#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
-#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
-#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
-#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
-#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155
+#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Matéria Pré-Textual"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Matéria Pré-Textual"
 
@@ -5321,36 +5344,36 @@ msgstr "JEL:"
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
-#: lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavras-chave"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palavras-chave:"
 
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palavras-chave:"
 
@@ -5360,41 +5383,41 @@ msgstr "Palavras-chave:"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Resumo"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Resumo"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
-#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
@@ -5422,42 +5445,42 @@ msgstr "Notas de Figura"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
+#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
-#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158
+#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
 #: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
 #: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
 #: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
 #: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
 #: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
 #: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
-#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
 msgid "MainText"
 msgstr "Texto Principal"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "Texto Principal"
 
@@ -5495,25 +5518,25 @@ msgstr "Texto de uma nota em uma tabela"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
@@ -5563,7 +5586,10 @@ msgstr "Caso \\thecase."
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
@@ -5571,8 +5597,6 @@ msgstr "Caso \\thecase."
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 msgstr "Afirmação"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Afirmação"
 
@@ -5612,15 +5636,15 @@ msgstr "Condição"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjetura"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjetura"
 
@@ -5633,15 +5657,15 @@ msgstr "Conjetura"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolário"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolário"
 
@@ -5667,15 +5691,16 @@ msgstr "Critério"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 msgid "Definition"
 msgstr "Definição"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definição"
 
@@ -5686,16 +5711,17 @@ msgstr "Definição"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
@@ -5705,7 +5731,10 @@ msgstr "Exemplo"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
@@ -5714,8 +5743,6 @@ msgstr "Exemplo"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercício"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Exercício"
 
@@ -5728,15 +5755,15 @@ msgstr "Exercício"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
@@ -5761,15 +5788,16 @@ msgstr "Notação"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problema"
 
@@ -5781,15 +5809,15 @@ msgstr "Problema"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposição"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposição"
 
@@ -5800,15 +5828,16 @@ msgstr "Proposição"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 msgid "Remark"
 msgstr "Observação"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Observação"
 
@@ -5842,11 +5871,11 @@ msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Solução \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
 msgstr "Solução \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
-#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378
 #: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
 #: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
@@ -5874,10 +5903,10 @@ msgstr "Legenda:"
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Prova"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Prova"
 
@@ -5920,11 +5949,12 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
@@ -5937,14 +5967,13 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #: src/insets/InsetRef.cpp:351
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 #: src/insets/InsetRef.cpp:351
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
@@ -5953,30 +5982,30 @@ msgstr "Padrão"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -5996,25 +6025,25 @@ msgstr "minúsculas"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79
 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -6110,21 +6139,21 @@ msgstr "Apêndices"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
-#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
-#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
-#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
+#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
+#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
+#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Matéria Pós-Textual"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Matéria Pós-Textual"
@@ -6155,41 +6184,41 @@ msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Título abreviado para o apêndice"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 msgstr "Título abreviado para o apêndice"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
 #: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
 #: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
-#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
-#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
@@ -6208,15 +6237,15 @@ msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Foto opcional para a biografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
 msgstr "Foto opcional para a biografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -6242,9 +6271,9 @@ msgstr "BiografiaSemFoto"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Argumentação"
 
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Argumentação"
 
@@ -6259,12 +6288,43 @@ msgstr "Uma sequência alternativa de demonstração"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Prova."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Prova."
 
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Manhas de Título e Preâmbulo"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style "
+"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
+"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
+"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to "
+"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Oferece dois novos estilos: 1. Um estilo No Preâmbulo que insere o que for "
+"digitado nele no preâmbulo. Isso pode ser usado, caso desejado, para incluir "
+"código de preâmbulo no corpo de um documento do LyX. 2. Um estilo No Título "
+"que insere seu conteúdo no corpo do documento LaTeX, mas antes que o comando "
+"\\maketitle seja emitido. Isso é útil para criar ramos e notas em material "
+"relacionado ao título (se você usar esses estilos em um layout Padrão, isso "
+"sinaliza ao LyX para emitir o comando \\maketitle, que pode então vir antes "
+"do momento desejado)."
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "No Preâmbulo"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "No Título"
+
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
@@ -6277,15 +6337,16 @@ msgid "Reports"
 msgstr "Relatórios"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
 msgstr "Relatórios"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
 msgid "Abstract."
 msgstr "Resumo."
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
 msgid "Abstract."
 msgstr "Resumo."
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
@@ -6293,26 +6354,25 @@ msgstr "Resumo."
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
 #: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 #: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -6369,18 +6429,18 @@ msgstr "Trecho Gigantíssimo"
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
 #: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
@@ -6403,78 +6463,78 @@ msgstr "Agradecimentos."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
-#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Section"
 msgstr "Seção"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
 msgid "Section"
 msgstr "Seção"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subseção"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subseção"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubseção"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubseção"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
+#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
 #: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
 msgid "Date"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
 #: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
 msgid "Date"
@@ -6548,31 +6608,53 @@ msgstr "Instituição"
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Email"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Email"
 
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimentos"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Dicionário de sinônimos"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Dicionário de sinônimos não suportado em A&A recente:"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsoleta)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsoleta)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Itemize"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
@@ -6584,36 +6666,31 @@ msgstr "Description"
 #: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
 #: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
 #: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
 #: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
 #: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
 #: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Dicionário de sinônimos"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliação"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliação"
 
@@ -6622,7 +6699,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Afiliaçãoalt"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
 msgstr "Afiliaçãoalt"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
@@ -6638,10 +6715,10 @@ msgstr "Afiliação alternativa:"
 msgid "And"
 msgstr "E"
 
 msgid "And"
 msgstr "E"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
@@ -6657,15 +6734,6 @@ msgstr "marca de afiliaçãoalt"
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Títulos de assunto:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Títulos de assunto:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Agradecimentos"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:327
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agradecimentos]"
 #: lib/layouts/aastex.layout:327
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agradecimentos]"
@@ -6810,20 +6878,20 @@ msgstr "Nota-"
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
-#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
-#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Título Curto"
 
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Título Curto"
 
@@ -6850,7 +6918,7 @@ msgstr "Afiliação Também"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -6943,6 +7011,14 @@ msgstr "Latim"
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
 
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177
+msgid "Terms"
+msgstr "Termos"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Termos gerais:"
+
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
 msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
 msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
@@ -7102,8 +7178,8 @@ msgid "Short cite"
 msgstr "Citação curta "
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
 msgstr "Citação curta "
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
 msgid "Thanks"
 msgstr "Agradecimentos"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Agradecimentos"
 
@@ -7168,7759 +7244,7477 @@ msgstr "American Geophysical Union (Artigo AGU, SGML)"
 msgid "Articles (DocBook)"
 msgstr "Artigos (DocBook)"
 
 msgid "Articles (DocBook)"
 msgstr "Artigos (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (Manuscrito AGUPLUS)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Primeironome"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fname"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334
+msgid "Surname"
+msgstr "Sobrenome"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Marca de Afiliação"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Número consecutivo para as afiliações do autor"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Emph"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Afiliação do autor:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Abrev"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Número-de-citação"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Mês"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Edição-número"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Edição-dia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Edição-meses"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
 
 
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Parágrafo"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Parágrafo"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Agradecimentos."
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "Artigo da American Mathematical Society (AMS)"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Seção*"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "SeçãoEspecial"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314
+msgid "Header"
+msgstr "Cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "SeçãoEspecial*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Cabeçalho --"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Não-numerado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Seção-especial"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subseção*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Seção-especial:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubseção*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Periódico-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "Livro da American Mathematical Society (AMS)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Periódico-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "Livros"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Número-de-citação:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Exercícios do Capítulo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volume-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volume-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "CabeçalhoDireito"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edição-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Cabeçalho direito:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edição-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Resumo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Direitos autorais:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "Título curto:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Termos-de-indexação"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DoisAutores"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Termos-de-indexação..."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrêsAutores"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Termo-de-indexação"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "QuatroAutores"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Termo-de-indexação:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termo-cruzado"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termo-cruzado:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliação:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliação:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DuasAfiliações"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TrêsAfiliações"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementar"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "QuatroAfiliações"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplementar..."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Agradecimentos:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota-sup"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinhaLarga"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Nota-mat-sup:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-msgid "Centered"
-msgstr "Centralizado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Citar-outro"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "padrão"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citar-outro:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "A legenda tal como aparece na lista de figuras/tabelas"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "AjustarFigura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Recebido"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "AjustarBitmap"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebido:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparágrafo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisado"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Item Personalizado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisado:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr "Cadeia alfanumérica de um item personalizado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceito"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Aceito:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Linha-ident"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Linha-ident:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "CincoAutores"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Cabeçalho-corrido"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "SeisAutores"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Cabeçalho-corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "CabeçalhoEsquerdo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Publicado-online:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "cabeçalho esquerdo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "CincoAfiliações"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citação:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "SeisAfiliações"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ordem-posting"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ordem-posting:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "NotaDoAutor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Páginas-AGU"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Nota do Autor:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Páginas-AGU:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
-msgid "Journal"
-msgstr "Periódico"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preâmbulo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Palavras"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "NumCop"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Palavras:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuras"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuras:"
 
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Artigo Arábico"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelas"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Artigo Beamer (Classe Padrão)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabelas:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Artigo (Classe Padrão)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Conjuntos-de-dados"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Conjuntos-de-dados:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "Apresentações"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Código-SS"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Especificações de Superposição|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Título-SS"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Especificações de superposição para esta lista"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Código-CCC"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Especificações de Superposição de Item"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-msgid "On Slide"
-msgstr "No Slide"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Especificações de superposição para este item"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palavra-chave"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Modelo mini"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Divorg"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Modelo mini para esta lista (consulte o manual do Beamer)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Nomeorg"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Etiqueta mais longa|l"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
-"A etiqueta mais longa nesta lista (para determinar a largura da indentação)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Seccionamento"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Código-postal"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Especificação de Modo|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "Country"
+msgstr "País"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
-"Especifique em qual modo (artigo, apresentação etc.) este cabeçalho aparece"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (Manuscrito AGUPLUS)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "A parte tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Seção*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Seção \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subseção*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "A seção tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Parágrafo*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subseção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "A subseção tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Cabeçalho Direito"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Cabeçalho Direito:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Subsubseção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "A subsubseção tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Código CCC:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "IdArtigo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
-msgid "Frame"
-msgstr "Moldura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id de Artigo:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Frames"
-msgstr "Molduras"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "EndereçoAutor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Endereço do Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "Especificações de superposição para esta moldura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "ComentárioDeSlug"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Especificações Padrão de Superposição "
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentário de Slug:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr "Especificações padrão de superposição no interior esta moldura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Lâmina"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Opções  de Moldura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "TabelaLongaPlanotable"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
-#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554
+#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Opções de moldura (consulte o manual do Beamer)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "tabela"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Título da Moldura"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Digite aqui o título da moldura"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "MolduraSimples"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Marca de Afiliação"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Moldura (simples)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Número consecutivo para as afiliações do autor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "MolduraFrágil"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliação do autor:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Moldura (frágil)"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Agradecimentos."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "MolduraDeNovo"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+"Use o pacote algorithm2e para floats de algoritmo em vez de usar os floats "
+"de algoritmo do próprio LyX."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Repetir moldura com legenda"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista de Algoritmos"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "TítuloMoldura"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "Artigo da American Mathematical Society (AMS)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
-"Especifique as configurações de superposição (consulte o manual do Beamer)"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "SeçãoEspecial"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Título Curto da Moldura|C"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "SeçãoEspecial*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "Uma forma curta, usada em alguns temas, do título de moldura"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Não-numerado"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "SubtítuloMoldura"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubseção*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Column"
-msgstr "Coluna"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "Livro da American Mathematical Society (AMS)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Livros"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Coluna inicial (aumente a profundidade!), largura:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Exercícios do Capítulo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
-msgid "Column Options"
-msgstr "Opções de Coluna"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Título curto que aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Opções de coluna (consulte o manual do Beamer)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Opções de Posicionamento de Coluna"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Opções de posicionamento de coluna (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
+msgid "Current Address"
+msgstr "Endereço Atual"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColunasAlinhadasAoCentro"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current address:"
+msgstr "Endereço atual:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Endereço de email:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColunasAlinhadasAoTopo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Palavras-chave e frases:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Agradecimentos:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
-msgid "Overlays"
-msgstr "Superposições"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatória"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
-msgid "Pause number"
-msgstr "Número de Pausa"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatória:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr "Número do slide onde o contexto sob a pausa fica visível"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Translator"
+msgstr "Tradutor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator:"
+msgstr "Tradutor:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
-msgid "Overprint"
-msgstr "Impressão sobreposta"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Classedeassunto"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Largura da Área de Impressão Sobreposta"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Classificação de Assunto 2000 Mathematics:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "Largura da área de impressão sobreposta (padrão: largura do texto)"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "CabeçalhoDireito"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÁreaDeSuperposição"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Cabeçalho direito:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Areasuperposição"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resumo:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Largura da Área de Superposição"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Título curto:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "A largura da área de superposição"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DoisAutores"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Altura da Área de Superposição"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrêsAutores"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "QuatroAutores"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "A altura da área de superposição"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DuasAfiliações"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
-msgid "Uncover"
-msgstr "Pôr à mostra"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TrêsAfiliações"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Posto à mostra nos slides"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "QuatroAfiliações"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "Somente"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agradecimentos:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Somente nos slides"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinhaLarga"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
-msgid "Block"
-msgstr "Bloco"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Centralizado"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocos"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+msgid "standard"
+msgstr "padrão"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Block:"
-msgstr "Bloco:"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "A legenda tal como aparece na lista de figuras/tabelas"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Especificação de Ação|A"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AjustarFigura"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "Block Title"
-msgstr "Título do Bloco"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AjustarBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Digite o título do bloco aqui"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Item Personalizado"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BlocoDeExemplo"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Cadeia alfanumérica de um item personalizado"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Bloco de Exemplo:"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BlocoAlerta"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Bloco de Alerta:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
-msgid "Titling"
-msgstr "Intitulação"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "CincoAutores"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Título curto que aparece na barra lateral/cabeçalho"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SeisAutores"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Título (Moldura Simples)"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "CabeçalhoEsquerdo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Subtítulo Curto|S"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "cabeçalho esquerdo:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Subtítulo curto que aparece na barra lateral/cabeçalho"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "CincoAfiliações"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Nome (abreviado) do autor que aparece na barra lateral/cabeçalho"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SeisAfiliações"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Instituição (abrev.)|I"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Nome (abreviado) da instituição que aparece na barra lateral/cabeçalho"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "NotaDoAutor"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "MarcaDaInstituição"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Nota do Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Data Curta|D"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Periódico"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Data curta que aparece na barra lateral/cabeçalho"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "GráficoDoTítulo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preâmbulo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation (indentada, sem espaço)"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "NumCop"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote (não-indentada, com espaço)"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "Verso"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Artigo Arábico"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolário."
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Artigo Beamer (Classe Padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Especificações de Ação|E"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artigo (Classe Padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Texto Adicional de Teorema"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Texto adicional acrescentado ao cabeçalho do teorema"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Padrão (básico)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-msgid "Definition."
-msgstr "Definição."
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+msgid "Citation engine"
+msgstr "'Engine' de Citação"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definições"
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "não citado"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definições."
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Adicionar somente à bibliografia."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-msgid "Example."
-msgstr "Exemplo."
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Apresentações"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemplos."
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
+#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Especificações de Superposição|S"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fato"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Especificações de superposição para esta lista"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-msgid "Fact."
-msgstr "Fato."
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Especificações de Superposição de Item"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "No Slide"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Especificações de superposição para este item"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Modelo mini"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ItemDeNota"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Modelo mini para esta lista (consulte o manual do Beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Etiqueta mais longa|l"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Enfatizar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+"A etiqueta mais longa nesta lista (para determinar a largura da indentação)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
-msgid "Emph."
-msgstr "Ênfase"
+#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Seccionamento"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Estrutura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Especificação de Modo|M"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-msgid "Visible"
-msgstr "Visível"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:406
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Especifique em qual modo (artigo, apresentação etc.) este cabeçalho aparece"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisível"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A parte tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Seção \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
-msgid "Default Text"
-msgstr "Texto Padrão"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A seção tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Digite o texto padrão aqui"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nota Beamer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subseção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
-msgid "Note Options"
-msgstr "Opções de Nota"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A subseção tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "Especifique as opções de nota (consulte o manual do Beamer)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "ModoArtigo"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
-msgid "Article"
-msgstr "Artigo"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "ModoApresentação"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
-msgid "Presentation"
-msgstr "Apresentação"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de Tabelas"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista de Figuras"
-
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "PosterBeamer"
-
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Livro (Classe Padrão)"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "Roteiros"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Diálogo"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrativa"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "ATO"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ATO \\arabic{act}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "CENA"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "CENA \\arabic{scene}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "CENA*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "SOBE O PANO:"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Orador"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentético"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CORTINA"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Endereço à Direita"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-msgid "Chess"
-msgstr "Xadrez"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "LinhaPrincipal"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Linha principal:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Variação"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variação:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariação"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariação:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariação2"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariação(2):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariação3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariação(3):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariação4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariação(4):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariação5"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Subvariação(5):"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "OcultarMovimentos"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "OcultarMovimentos:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "TabuleiroDeXadrez"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[tabuleirodexadrez]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TabuleiroCentralizado"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tabuleirocentralizado]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "Realce"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Realces:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Seta"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Seta:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MovimentoCavalo"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MovimentoCavalo:"
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Artigo Chinês (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Livro Chinês (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Relatório Chinês (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "Carta-DIN"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Cartas"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "CartaDin"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Carta"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Dados Postais"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Endereço de Destino"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
-#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
-msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Meu endereço"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Endereço do Remetente:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Endereço para resposta"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Endereço de resposta:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Comentário postal"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Observação Postal:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "Manejo"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "Manejo:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "SuaRef"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Sua ref.:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MinhaRef"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Nossa ref.:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "Escritor"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Escritor:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Assinatura"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Fechamentos"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Assinatura:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Textodabase"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Texto da base:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubseção \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "Código de área"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "A subsubseção tal como aparece no sumário/cabeçalhos"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Codigo de Área:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefone"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+msgid "Frame"
+msgstr "Moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefone:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+msgid "Frames"
+msgstr "Molduras"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Local"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "Local:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Especificações de superposição para esta moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Especificações Padrão de Superposição "
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Especificações padrão de superposição no interior esta moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Opções  de Moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Abertura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75
+#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Abertura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Opções de moldura (consulte o manual do Beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Fechamento"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Título da Moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Fechamento:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Digite aqui o título da moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Assinatura|A"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "MolduraSimples"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "Aqui você pode inserir uma assinatura escaneada"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Moldura (simples)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "anex"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "MolduraFrágil"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "anex:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Moldura (frágil)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MolduraDeNovo"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Repetir moldura com legenda"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "TítuloMoldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "EndereçoRemetente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+"Especifique as configurações de superposição (consulte o manual do Beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Endereço de resposta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Título Curto da Moldura|C"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Uma forma curta, usada em alguns temas, do título de moldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "SubtítuloMoldura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Column"
+msgstr "Coluna"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Colunas"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Coluna inicial (aumente a profundidade!), largura:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "SeuMail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "Opções de Coluna"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Opções de coluna (consulte o manual do Beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opções de Posicionamento de Coluna"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Opções de posicionamento de coluna (t, T, c, b)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColunasAlinhadasAoCentro"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "Lugar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Colunas (alinhadas ao centro)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColunasAlinhadasAoTopo"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Cidade"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Colunas (alinhadas ao topo)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Superposições"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "Referência"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "Número de Pausa"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Número do slide onde o contexto sob a pausa fica visível"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "TextoCarta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "Overprint"
+msgstr "Impressão sobreposta"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Largura da Área de Impressão Sobreposta"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Anex."
+#: lib/layouts/beamer.layout:709
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Largura da área de impressão sobreposta (padrão: largura do texto)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:735
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ÁreaDeSuperposição"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Areasuperposição"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Largura da Área de Superposição"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Livro DocBook (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "A largura da área de superposição"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Livros (DocBook)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Altura da Área de Superposição"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Capítulo Docbook (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Seção Docbook (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "A altura da área de superposição"
 
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Artigo Docbook (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+msgid "Uncover"
+msgstr "Pôr à mostra"
 
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr "Periódicos Inderscience A4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:777
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Posto à mostra nos slides"
 
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+msgid "Only"
+msgstr "Somente"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Somente nos slides"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-msgid "RunTitle"
-msgstr "TítuloCorrido"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Título Corrido:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocos"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "AutorCorrido"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloco:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Autor Corrido:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Especificação de Ação|A"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-msgid "Address Option"
-msgstr "Opção de Endereço"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "Block Title"
+msgstr "Título do Bloco"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Argumento opcional para o endereço"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Digite o título do bloco aqui"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Opção de Email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BlocoDeExemplo"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Argumento opcional para o email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloco de Exemplo:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BlocoAlerta"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-msgid "Web Address"
-msgstr "Endereço Web"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloco de Alerta:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-msgid "Web address:"
-msgstr "Endereço web:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "Titling"
+msgstr "Intitulação"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Bloco de Autores"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Título curto que aparece na barra lateral/cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Bloco de Autores:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Título (Moldura Simples)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palavra-chave"
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Subtítulo Curto|S"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Texto de Agradecimento"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Subtítulo curto que aparece na barra lateral/cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Agradecimentos \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Nome (abreviado) do autor que aparece na barra lateral/cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referência de Agradecimento"
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Instituição (abrev.)|I"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ref de Agradecimento"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Nome (abreviado) da instituição que aparece na barra lateral/cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Referência de Endereço de Internet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:994
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "MarcaDaInstituição"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Ref Endereço de Internet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Data Curta|D"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Autor Correspondente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Data curta que aparece na barra lateral/cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Nome (Primeiro Nome)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "GráficoDoTítulo"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "First Name"
-msgstr "Primeiro Nome"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation (indentada, sem espaço)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Nome (Sobrenome)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Quote (não-indentada, com espaço)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Sobrenome"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Do Mesmo Autor (bib)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolário."
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-msgid "bysame"
-msgstr "domesmo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Especificações de Ação|E"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
+#: lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Texto Adicional de Teorema"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
+#: lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Texto adicional acrescentado ao cabeçalho do teorema"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Título LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definição."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definições"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definições."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "Journal:"
-msgstr "Periódico:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Exemplo."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-msgid "msnumber"
-msgstr "numeroms"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+msgid "Examples."
+msgstr "Exemplos."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Número_MS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Fato"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimeiroAutor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Fato."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "sobrenome_1o_autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Recebido"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Recebido:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceito"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ItemDeNota"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Aceito:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfatizar"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "requisitar_reimpressões_a:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+msgid "Emph."
+msgstr "Ênfase"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr "Elsevier (Versão Obsoleta)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "Opção de Autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Estrutura"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Argumento opcional para o autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Visible"
+msgstr "Visível"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Endereço do Autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisível"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email do Autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativa"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+msgid "Default Text"
+msgstr "Texto Padrão"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL do Autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Digite o texto padrão aqui"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nota Beamer"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Opção de agradecimentos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opções de Nota"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr "Argumento opcional para o texto dos agradecimentos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Especifique as opções de nota (consulte o manual do Beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ModoArtigo"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "PROVA."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Article"
+msgstr "Artigo"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "ModoApresentação"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+msgid "Presentation"
+msgstr "Apresentação"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposição \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de Tabelas"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista de Figuras"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definição \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "PosterBeamer"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Legendas Multilíngues"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Oferece dois styles para compor legendas multilíngues. Para mais "
+"informações, consulte o arquivo 'MultilingualCaptions.lyx' na pasta de "
+"exemplos do LyX."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Configuração de legenda"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"O idioma que deve ser afetado. Pode ser 'bi-first', 'bi-second' ou 'bi-both'"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Configuração de legenda:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Legenda dupla"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Resumo \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "bilíngue"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caso \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Título Curto no Idioma Principal"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr "Elsevier"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Título curto para o idioma principal (o do documento)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "ComeçoMatériaPréTextual"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Texto no Idioma Principal"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Começo de matéria pré-textual"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Texto no idioma principal (o do documento)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "FimMatériaPréTextual"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Título Curto no Segundo Idioma"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Fim de matéria pré-textual"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Título curto para o segundo idioma"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Marcadenotadetítulo"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Livro (Classe Padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Marca de nota de título"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Nota de rodapé de título"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Define um environment para compor Braille. Para mais informações, consulte o "
+"arquivo 'Braille.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Etiqueta de nota de rodapé"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr "Etiqueta à qual você se refere no título"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Nota de rodapé do título:"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (tamanhotexto)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-msgid "Author Label"
-msgstr "Etiqueta de autor"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (com pontos)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "Etiqueta à qual você se referirá no endereço"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_com_pontos"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-msgid "Authormark"
-msgstr "Marcadeautor"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braiile (sem pontos)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Nota de rodapé de autor"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_sem_pontos"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Nota de rodapé de autor:"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braiile (espelho ligado)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Etiqueta de Nota de Rodapé de Autor"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_espelho_ligado"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr "Etiqueta à qual você se refere para um autor"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (espelho desligado)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "MarcaAutorCorrespondente"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_espelho_desligado"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Marca de AutorCorrespondente "
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "CaixaBraille"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Autor correspondente"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Caixa Braille"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Texto do autor a quem a correspondência deve ser dirigida:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-msgid "Address Label"
-msgstr "Etiqueta de Endereço"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Roteiros"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr "Etiqueta do autor a quem você se refere"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diálogo"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativa"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "Se o conteúdo for 'url', o email se torna um endereço de Internet"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ATO"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ATO \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "Palavras-chave:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "CENA"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr "CV Europass (2013)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "CENA \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "CENA*"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "SOBE O PANO:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-msgid "FooterName"
-msgstr "NomeRodapé"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Orador"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Nome (rodapé):"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentético"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Celular:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Número do telefone celular"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CORTINA"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Endereço à Direita"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr "InstantMessaging"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+msgid "Change bars"
+msgstr "Barras de modificação"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Instant Messaging:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
+"Permite ao LyX adicionar barras de modificação verticais na margem da saída "
+"PDF quando o controle de alterações estiver ativado e o formato de saída "
+"pdflatex for escolhido."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-msgid "IM Type:"
-msgstr "Tipo de IM:"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Xadrez"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr "Tipo de IM (p.ex. AOL Messenger)"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "LinhaPrincipal"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr "Nascimento"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Linha principal:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Data de nascimento:"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variação"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidade"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variação:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Nacionalidade:"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariação"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
-msgstr "Sexo"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariação:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Gender:"
-msgstr "Sexo:"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariação2"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "AntesDaImagem"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariação(2):"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "Espaço antes da imagem:"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariação3"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Picture"
-msgstr "Imagem"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariação(3):"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
-msgid "Picture:"
-msgstr "Imagem:"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariação4"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "Redimensionar foto para esta largura"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariação(4):"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "DepoisDaImagem"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariação5"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "Espaço depois da imagem:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariação(5):"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espaço Vertical"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "OcultarMovimentos"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Espaço vertical adicional"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "OcultarMovimentos:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "TabuleiroDeXadrez"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr "Resumo do item, também pode ser o tempo"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[tabuleirodexadrez]"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-msgid "Item:"
-msgstr "Item:"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TabuleiroCentralizado"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247
-msgid "ItemInset"
-msgstr "InsetItem"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tabuleirocentralizado]"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262
-msgid "Subitems"
-msgstr "Subitens"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Realce"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269
-msgid "TitleItem"
-msgstr "ItemTítulo"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Realces:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273
-msgid "Title item:"
-msgstr "Item título:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Seta"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "NívelTítulo"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Seta:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280
-msgid "Title level:"
-msgstr "Nível título:"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MovimentoCavalo"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Texto (lado direito)"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MovimentoCavalo:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289
-msgid "BlueItem"
-msgstr "ItemAzul"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Item azul:"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Artigo Chinês (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "InsetItemAzul"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Livro Chinês (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298
-msgid "Blue subitems"
-msgstr "Subitens em azul"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Relatório Chinês (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305
-msgid "BigItem"
-msgstr "ItemGrande"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Linhas de Cabeçalho/Rodapé Personalizadas"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308
-msgid "Big Item:"
-msgstr "Item Grande:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Adiciona environments para definir linhas de cabeçalho e de rodapé. NOTA: "
+"para usar este módulo você deve configurar 'Estilo de Cabeçalhos' no menu "
+"'Configurações do Documento -> Layout de Página' como 'sofisticado'!"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "EcvItemize"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Cabeçalho/Rodapé"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "IdiomaNativo"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Cabeçalho Par"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Idioma Nativo:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Texto alternativo para cabeçalho par"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
-msgid "LangHeader"
-msgstr "CabeçalhoDeIdioma"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Cabeçalho Central"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Cabeçalho de Idioma:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Cabeçalho Central:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Rodapé Esquerdo"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Nome do idioma"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Rodapé Esquerdo:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Listening"
-msgstr "Audição"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Rodapé Central"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "Avalie seu nível de aptidão em audição"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Rodapé Central:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Reading"
-msgstr "Leitura"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Rodapé Direito"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "Avalie seu nível de aptidão em escrita"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Rodapé Direito:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interação"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Pasta"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "Avalie seu nível de aptidão em conversação"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Combinação de Teclas"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Production"
-msgstr "Produção"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "CapTecla"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "Avalie seu nível de aptidão em falar livremente"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "MenuDeGui"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "ÚltimoIdioma"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ItemDeMenuDeGui"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Último Idioma:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "BotãoDeGUI"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
-msgid "LangFooter"
-msgstr "RodapéDeIdioma"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "OpçãoDeMenu"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Rodapé de Idioma:"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
-msgid "End"
-msgstr "Fim"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítulo*"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
-msgid "End of CV"
-msgstr "Fim do CV"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparágrafo*"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
-msgid "Highlight"
-msgstr "Destaque"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Grupoautor"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "CV Europa"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistóricoRevisão"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Nome do rodapé:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Histórico de Revisão"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-msgid "Mobile"
-msgstr "Celular"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisão"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "ObservaçãoRevisão"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Tamanho para o qual a foto é redimensionada"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "PrimeiroNome"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Carta-DIN"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "O título tal como aparece no cabeçalho"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Cartas"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:166
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Resumo do item, também pode ser o tempo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "CartaDin"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:179
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ItemComMarcador"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Item Com Marcador:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Endereços"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-msgid "Begin"
-msgstr "Início"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Dados Postais"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:197
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Início do CV"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Endereço de Destino"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:204
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InformaçãoPessoal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Meu endereço"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:209
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Informação Pessoal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Endereço do Remetente:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:303
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "EspaçoVertical"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Endereço para resposta"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Espaço vertical"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Endereço de resposta:"
 
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Artigo (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Comentário postal"
 
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Livro (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Observação Postal:"
 
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Carta (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Manejo"
 
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Relatório (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Manejo:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "FoilTeX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+msgid "YourRef"
+msgstr "SuaRef"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "CabeçaDeSlide"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Sua ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "CabeçaDeSlideCurta"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinhaRef"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "CabeçaDeSlideGirada"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nossa ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "CabeçaDeSlideCurtaGirada"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Escritor"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
-msgid "TickList"
-msgstr "ListaDeSinaisDeVisto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Escritor:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Assinatura"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:105
-msgid "CrossList"
-msgstr "ListaCruzada"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Fechamentos"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Assinatura:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
-msgid "My Logo"
-msgstr "Meu Logo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Textodabase"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Meu Logo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Texto da base:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restrição"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Código de área"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restrição:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Codigo de Área:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefone"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefone:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Cabeçalho Direito"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Local"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Cabeçalho Direito:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Local:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Rodapé Direito"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject"
+msgstr "Assunto"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Rodapé Direito:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #. "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Abertura"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Abertura:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolário #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Fechamento"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposição #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Fechamento:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definição #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Assinatura|A"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Aqui você pode inserir uma assinatura escaneada"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "anex"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolário*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "anex:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposição*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposição."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definição*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "Carta Francesa (frletter)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "G-Brief (V. 1, Obsoleta)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "EndereçoRemetente"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Carta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Endereço de resposta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "Street"
-msgstr "Rua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Rua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Adição"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Adição:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Cidade:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "SeuMail"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Estado:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "EndereçoParaResposta"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "EndereçoParaResposta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinhaRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "SuaRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place"
+msgstr "Lugar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "SeuCorreio:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Town"
+msgstr "Cidade"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Referência"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "TextoCarta"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Banco"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Anex."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banco:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "CódigoBancário"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Código Bancário:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "ContaBancária"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Livro DocBook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "ContaBancária:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Livros (DocBook)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentárioPostal"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Capítulo Docbook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "ComentárioPostal:"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Seção Docbook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referência:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Artigo Docbook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Anex.:"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Periódicos Inderscience A4"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NomeLinhaA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NomeLinhaA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TítuloCorrido"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NomeLinhaB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Título Corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NomeLinhaB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "AutorCorrido"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NomeLinhaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autor Corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NomeLinhaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Opção de Endereço"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NomeLinhaD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Argumento opcional para o endereço"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NomeLinhaD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opção de Email"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NomeLinhaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Argumento opcional para o email"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NomeLinhaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NomeLinhaF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Endereço Web"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NomeLinhaF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Endereço web:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NomeLinhaG"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Bloco de Autores"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NomeLinhaG:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Bloco de Autores:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "EndereçoLinhaA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Texto de Agradecimento"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "EndereçoLinhaA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Agradecimentos \\theThanks:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "EndereçoLinhaB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referência de Agradecimento"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "EndereçoLinhaB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ref de Agradecimento"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "EndereçoLinhaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Referência de Endereço de Internet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "EndereçoLinhaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Ref Endereço de Internet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "EndereçoLinhaD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autor Correspondente"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "EndereçoLinhaD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Nome (Primeiro Nome)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "EndereçoLinhaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Primeiro Nome"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "EndereçoLinhaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Nome (Sobrenome)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "EndereçoLinhaF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Do Mesmo Autor (bib)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "EndereçoLinhaF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "domesmo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefoneLinhaA"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefoneLinhaA:"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefoneLinhaB"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Título LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefoneLinhaB:"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefoneLinhaC"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefoneLinhaC:"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Periódico:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefoneLinhaD"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "numeroms"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefoneLinhaD:"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Número_MS:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefoneLinhaE"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimeiroAutor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefoneLinhaE:"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "sobrenome_1o_autor:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefoneLinhaF"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefoneLinhaF:"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "requisitar_reimpressões_a:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetLinhaA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (Versão Obsoleta)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetLinhaA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opção de Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetLinhaB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Argumento opcional para o autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetLinhaB:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Endereço do Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetLinhaC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email do Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetLinhaC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetLinhaD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL do Autor"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetLinhaD:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Opção de agradecimentos"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetLinhaE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Argumento opcional para o texto dos agradecimentos"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetLinhaE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetLinhaF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROVA."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetLinhaF:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancoLinhaA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolário \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancoLinhaA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposição \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancoLinhaB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Critério \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancoLinhaB:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancoLinhaC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definição \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancoLinhaC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancoLinhaD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancoLinhaD:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancoLinhaE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Observação \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancoLinhaE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancoLinhaF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Afirmação \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancoLinhaF:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumo \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Artigo em Hebraico"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Afirmação #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "Observações"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "ComeçoMatériaPréTextual"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Observações #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Começo de matéria pré-textual"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
-msgid "Proof:"
-msgstr "Prova:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FimMatériaPréTextual"
 
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Carta em Hebraico"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Fim de matéria pré-textual"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Marcadenotadetítulo"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Marca de nota de título"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MAIS)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Nota de rodapé de título"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Etiqueta de nota de rodapé"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Etiqueta à qual você se refere no título"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Nota de rodapé do título:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuação"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Etiqueta de autor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuação)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Etiqueta à qual você se referirá no endereço"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Transição"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Marcadeautor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TÍTULO SOBRE:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Nota de rodapé de autor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "ENTRECORTE"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Nota de rodapé de autor:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "ENTRECORTAR COM:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Etiqueta de Nota de Rodapé de Autor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Etiqueta à qual você se refere para um autor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Cena"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "MarcaAutorCorrespondente"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Marca de AutorCorrespondente "
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-msgid "Author Names"
-msgstr "NomesDosAutores"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Autor correspondente"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "Nomes dos autores que aparecerão no cabeçalho"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Texto do autor a quem a correspondência deve ser dirigida:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
-msgstr "Catchline"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Etiqueta de Endereço"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Etiqueta do autor a quem você se refere"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Revisado"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Códigos de Classificação"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "Se o conteúdo for 'url', o email se torna um endereço de Internet"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
-msgid "TableCaption"
-msgstr "LegendaDeTabela"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Nota de Fim"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-msgid "Table caption"
-msgstr "Legenda de tabela"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Adiciona um inset de nota de fim, além de notas de rodapé. Para que as notas "
+"de fim apareçam será necessário adicionar \\theendnotes em TeX-code no local "
+"desejado."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Nota de fim##"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Citar referência"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "notadefim"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-msgid "ItemList"
-msgstr "ListaDeItens"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-msgid "RomanList"
-msgstr "ListaEmRomanos"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Palavras-chave:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Esquema de Numeração"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Listas Personalizáveis (enumitem)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Use o maior dos número de item da sua lista, p.ex. '(iv)' para 4 itens "
-"numerados em romano"
+"Controla a disposição de enumerate, itemize, description, e list/labeling. "
+"Para mais informações, consulte a seção Listas Personalizadas ('Customized "
+"Lists') do Guia do Usuário do LyX."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Opções de Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corolário \\thecorollary."
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Argumentos opcionais para esta lista (consulte o manual do enumitem)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lema \\thelemma."
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Opções de Enumerate"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposição \\theproposition."
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "Oções de Description"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Pergunta"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Labeling"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Pergunta \\thequestion."
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Enumerate-Retomar"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Afirmação\\theclaim."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numerar Equações por Seção"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjetura \\theconjecture."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Recomeça a numeração de equações ao iniciar uma seção e prefixa o número da "
+"equação com o número da seção, como em '2.1'."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "CV Europass (2013)"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "NomeRodapé"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Nome (rodapé):"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Celular:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-msgid "Comby"
-msgstr "Comby"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Número do telefone celular"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Título curto que aparecerá na linha de cabeçalho"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Review"
-msgstr "Revisão"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "InstantMessaging"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
-msgid "Topical"
-msgstr "Temático"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Instant Messaging:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Tipo de IM:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Paper"
-msgstr "Artigo"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "Tipo de IM (p.ex. AOL Messenger)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Prelim"
-msgstr "Preliminar"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Nascimento"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Data de nascimento:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nacionalidade"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Número PACS (Physics and Astronomy Classification System) :"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nacionalidade:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Sexo"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Número MSC (Mathematics Subject Classification):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Sexo:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-msgid "submitto"
-msgstr "submeterpara"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "AntesDaImagem"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "submeter para artigo:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Espaço antes da imagem:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia (simples)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Imagem"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Imagem:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Redimensionar foto para esta largura"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "RESUMO:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "DepoisDaImagem"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "PALAVRAS-CHAVE:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Espaço depois da imagem:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Comissão"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espaço Vertical"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AGRADECIMENTOS"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:220
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Espaço vertical adicional"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-msgid "\\thesection."
-msgstr "\\thesection."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Resumo do item, também pode ser o tempo"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-msgid "\\thesection"
-msgstr "\\thesection"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+msgid "Item:"
+msgstr "Item:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\thesubsection."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+msgid "ItemInset"
+msgstr "InsetItem"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\thesubsubsection."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr "Subitens"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "City"
-msgstr "Cidade"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+msgid "TitleItem"
+msgstr "ItemTítulo"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-msgid "Country"
-msgstr "País"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+msgid "Title item:"
+msgstr "Item título:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-msgid "Main Author"
-msgstr "Autor Principal"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "NívelTítulo"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Chave de Afiliação"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+msgid "Title level:"
+msgstr "Nível título:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Chave de afiliação do autor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Texto (lado direito)"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-msgid "Forename"
-msgstr "Prenome"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+msgid "BlueItem"
+msgstr "ItemAzul"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-msgid "Co Author"
-msgstr "Co Autor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Item azul:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
-msgid "Co-author"
-msgstr "Coautor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "InsetItemAzul"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Chave de afiliação do coautor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Subitens em azul"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-msgid "Short Author"
-msgstr "Autor (abrev.)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+msgid "BigItem"
+msgstr "ItemGrande"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-msgid "Short author:"
-msgstr "Autor (abrev.):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Item Grande:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Chave de afiliação"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "EcvItemize"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Palavra-chave:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "IdiomaNativo"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr "Vita"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Idioma Nativo:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236
+msgid "LangHeader"
+msgstr "CabeçalhoDeIdioma"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
-msgstr "Vita:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Cabeçalho de Idioma:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-msgid "PDB reference"
-msgstr "Referência PDB"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "Referência PDB:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Nome do idioma"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-msgid "Optional name"
-msgstr "Nome opcional"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Listening"
+msgstr "Audição"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
-msgid "NDB reference"
-msgstr "Referência NDB"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Avalie seu nível de aptidão em audição"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "Referência NDB:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Reading"
+msgstr "Leitura"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Sinopse"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Avalie seu nível de aptidão em escrita"
 
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "Artigo Japonês (jarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interação"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Avalie seu nível de aptidão em conversação"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Afiliação Alternativa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Production"
+msgstr "Produção"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Prefixo de Afiliação"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Avalie seu nível de aptidão em falar livremente"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "Um prefixo como 'Também em '"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "ÚltimoIdioma"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Números PACS:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Último Idioma:"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Número de Preprint "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "LangFooter"
+msgstr "RodapéDeIdioma"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Número de Preprint:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Rodapé de Idioma:"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "Citação online"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "End"
+msgstr "Fim"
 
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Livro Japonês (jbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297
+msgid "End of CV"
+msgstr "Fim do CV"
 
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "Destaque"
 
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Relatório Japonês (jreport)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "CV Europa"
 
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Artigo Japonês (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Nome do rodapé:"
 
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Livro Japonês (jsbook)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "Celular"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Palavras-chave Simples"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Tamanho para o qual a foto é redimensionada"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Palavras-chave Simples:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Título Simples"
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "O título tal como aparece no cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Título Simples:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Resumo do item, também pode ser o tempo"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Título Curto:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:180
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "ItemComMarcador"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Autor Simples"
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Item Com Marcador:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Autor Simples:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Begin"
+msgstr "Início"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
-msgid "Pkg"
-msgstr "Pkg"
+#: lib/layouts/europecv.layout:198
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Início do CV"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
-msgid "pkg"
-msgstr "pkg"
+#: lib/layouts/europecv.layout:205
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InformaçãoPessoal"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
-msgid "Proglang"
-msgstr "Proglang"
+#: lib/layouts/europecv.layout:210
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informação Pessoal"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
-msgstr "proglang"
+#: lib/layouts/europecv.layout:304
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "EspaçoVertical"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
+#: lib/layouts/europecv.layout:309
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Espaço vertical"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "code"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Artigo (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-msgid "Code Chunk"
-msgstr "Trecho de Código"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Livro (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-msgid "Code Input"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Carta (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-msgid "Code Output"
-msgstr "Saída"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Relatório (Classe Padrão com mais tamanhos de fontes)"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
-msgstr "Kluwer"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numerar Figuras Por Seção"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "EndereçoParaSeparatas"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Recomeça a numeração de figuras ao iniciar uma seção e prefixa o número da "
+"figura com o número da seção, como em 'fig. 2.1'."
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Endereço para Separatas:"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fix cm"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TítuloCorrido"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm melhora a aparência das fontes Computer Modern e permite que sejam "
+"usadas com tamanhos arbitrários. Para mais informações, consulte a "
+"documentação do pacote fix-cm.sty em http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/"
+"base/fixltx2e.pdf"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Título corrido:"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Corrigir LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Carrega o pacote LaTeX fixltx2e, que contém correções para alguns bugs do "
+"LaTeX. Essas correções não fazem parte do kernel do LaTeX para manter a "
+"compatibilidade retroativa. Se usar este módulo o seu documento resultante "
+"pode ter aparência diferente quando processado com versões futuras do LaTeX, "
+"porque o pacote fixltx2e pode incluir novas correções em versões futuras."
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "AutorCorrido"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "FiXme"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autor corrido:"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
+"Oferece anotações 'FiXme' (marginais) para fins de revisão de documentos. "
+"Uma lista de anotações pode ser produzida pelo uso do estilo de parágrafo "
+"'Lista de FIXMEs'. As anotações podem ser personalizadas por meio do "
+"preâmbulo LaTeX. Para mais informações, consulte a documentação do FiXme. "
+"NOTA: Por padrão, as notas somente são exibidas no modo 'draft' (se a opção "
+"'draft' tiver sido inserida em Documento > Configurações > Classe de "
+"Documento > Opções de classe > Personalizar). Para que sejam exibidas "
+"sempre, insira \\\\fxsetup{draft} em Documento > Configurações > Preâmbulo "
+"LaTeX. NOTE também que alguns recursos exigem a versão 4 ou posterior do "
+"pacote FiXme."
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Artigo Latex8 (Obsoleto)"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Carta (Classe Padrão)"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Lista de FIXMEs"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "Carta Francesa (lettre)"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Lista de FIXMEs]"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "SemTelefone"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Nota Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "SemFax"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Opções de Nota Fixme|s"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "SemLocal"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Para conhecer as opções, consulte a documentação do pacote fixme"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "SemData"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Aviso Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "FimDeMensagem"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Erro Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "FimDeArquivo"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabeçalhos"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Erro Fatal Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "Cidade:"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr "Erro Fatal"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "Escritório:"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Nota Fixme (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "SemTelefone"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Nota Fixme|x"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "FimDeMensagem"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Insira aqui a nota FIXME"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "FimDeArquivo."
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Aviso Fixme (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Aviso (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Erro Fixme (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capítulo"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Erro (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Título Corrido LaTeX"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Erro Fatal Fixme (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Título do Sumário"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatal (Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Título do Sumário:"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Nota Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Autor Corrido"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor Corrido:"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Resumo Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor Sumário"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Insira aqui um resumo da nota FIXME"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor Sumário:"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Aviso Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
-msgstr "Caso #."
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Aviso (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
-msgid "Claim."
-msgstr "Afirmação."
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Erro Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjetura #."
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Erro (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-msgid "Example #."
-msgstr "Exemplo #."
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Erro Fatal Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exercício #."
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Erro Fatal (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-msgid "Note #."
-msgstr "Nota #."
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Nota Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problema #."
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-msgid "Property"
-msgstr "Propriedade"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Texto Anotado"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-msgid "Property #."
-msgstr "Propriedade #."
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Texto Anotado|x"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-msgid "Question #."
-msgstr "Questão #."
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Insira aqui o texto a anotar"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-msgid "Remark #."
-msgstr "Observação #."
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Aviso Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-msgid "Solution #."
-msgstr "Solução #."
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Aviso (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Erro Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr "Memoir"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Erro (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Título Curto (Sumário)|S"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Erro Fatal Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "O capítulo tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Erro Fatal (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Título Curto (Cabeçalho)"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNote"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "O capítulo tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNote*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capítulo*"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxWarning"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "A seção tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxWarning*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "A seção tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "A subseção tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "A subseção tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "A subsubseção tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "A subsubseção tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "O parágrafo tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "CabeçaDeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "O parágrafo tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "CabeçaDeSlideCurta"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "O subparágrafo tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "CabeçaDeSlideGirada"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "O subparágrafo tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "CabeçaDeSlideCurtaGirada"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Capítulosinopse"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "ListaDeSinaisDeVisto"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epígrafe"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Fonte de Epígrafe|E"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "ListaCruzada"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr "Fonte/autor desta epígrafe"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Meu Logo"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "TítuloPoema"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Meu Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "O titulo do poema tal como aparece no sumário"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restrição"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "O titulo do poema tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restrição:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "TítuloPoema*"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #. "
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "CV moderno"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolário #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-msgid "CVStyle"
-msgstr "EstiloCV"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposição #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-msgid "CV Style:"
-msgstr "Estilo CV:"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definição #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-msgid "Style Options"
-msgstr "Opções de Estilo"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "Opções para o estilo de CV"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-msgid "CVColor"
-msgstr "CorCV"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolário*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "Esquema de Cor do CV:"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposição*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
-msgstr "IconesCV"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposição."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definição*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Conjunto de Ícones CV:"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "De Rodapé para De Fim"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "LarguraColunaCV"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Define todas as notas de rodapé como notas de fim. Para que as notas de fim "
+"apareçam será necessário adicionar \\theendnotes em TeX-code no local "
+"desejado."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Largura da Coluna:"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Carta Francesa (frletter)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Modo de Página PDF"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, Obsoleta)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Modo de Página PDF:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Carta:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-msgid "First name"
-msgstr "Primeiro nome"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Rua:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "PrimeiroNome"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Adição"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "FamilyName"
-msgstr "NomeDeFamília:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Adição:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Nome de Família:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Cidade:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "Line 1"
-msgstr "Linha 1"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
-msgstr "Linha opcional de endereço"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "EndereçoParaResposta"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-msgid "Line 2"
-msgstr "Linha 2"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "EndereçoParaResposta:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Tipo de Telefone"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:473
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinhaRef:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "pode ser fixo, celular ou fax"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:457
+msgid "YourRef:"
+msgstr "SuaRef:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "SeuCorreio:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-msgid "Social:"
-msgstr "Social:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Nome da rede social"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "InformacaoAdicional"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Informação Adicional:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "Altura para a qual a foto é redimensionada"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "Email:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-msgid "Thickness"
-msgstr "Espessura"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "Espessura da moldura circundante"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
-msgid "EmptySection"
-msgstr "SeçãoVazia"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Seção Vazia"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banco:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
-msgid "CloseSection"
-msgstr "FecharSeção"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "CódigoBancário"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colunas:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Código Bancário:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
-msgid "Optional width"
-msgstr "Largura opcional"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "ContaBancária"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "ContaBancária:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
-msgid "Header content"
-msgstr "Conteúdo do cabeçalho"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentárioPostal"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentárioPostal:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referência:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
-msgstr "O Quê?"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Anex.:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
-msgid "Entry:"
-msgstr "Entrada:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ItemComComentário"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NomeLinhaA"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Item com Comentário:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NomeLinhaA:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NomeLinhaB"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
-msgid "ListItem"
-msgstr "ItemDeLista"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NomeLinhaB:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-msgid "List Item:"
-msgstr "Item de Lista:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NomeLinhaC"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ItemDuplo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NomeLinhaC:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Item Duplo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NomeLinhaD"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Resumo à Esquerda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NomeLinhaD:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-msgid "Left summary"
-msgstr "Resumo à esquerda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NomeLinhaE"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
-msgid "Left Text"
-msgstr "Texto à Esquerda "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NomeLinhaE:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
-msgid "Left text"
-msgstr "Texto à esquerda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NomeLinhaF"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Resumo à Direita"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NomeLinhaF:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-msgid "Right summary"
-msgstr "Resumo à direita"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NomeLinhaG"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "ItemDeListaDuplo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NomeLinhaG:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Item de Lista Duplo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "EndereçoLinhaA"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-msgid "First Item"
-msgstr "Primeiro Item"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "EndereçoLinhaA:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-msgid "First item"
-msgstr "Primeiro Item"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "EndereçoLinhaB"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
-msgid "Computer"
-msgstr "Computador"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "EndereçoLinhaB:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "FazerTítuloDeCV"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "EndereçoLinhaC"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Fazer Título de CV"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "EndereçoLinhaC:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "FazerTítuloDeCarta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "EndereçoLinhaD"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Fazer Título de Carta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "EndereçoLinhaD:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "FazerFechamentoDeCarta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "EndereçoLinhaE"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Fechar Carta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "EndereçoLinhaE:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatário"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "EndereçoLinhaF"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
-msgid "Company Name"
-msgstr "Nome da Organização"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "EndereçoLinhaF:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
-msgid "Company name"
-msgstr "Nome da organização"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefoneLinhaA"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Anexos"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefoneLinhaA:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Nome Alternativo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefoneLinhaB"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr "Alternativa no lugar de 'Anexos'"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefoneLinhaB:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Anexos:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefoneLinhaC"
 
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "Artigo Polonês (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefoneLinhaC:"
 
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Livro Polonês (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefoneLinhaD"
 
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Relatório Polonês (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefoneLinhaD:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "Artigo Científico (Classe Padrão)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefoneLinhaE"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Subtítulo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefoneLinhaE:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituição"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefoneLinhaF"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr "Powerdot"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefoneLinhaF:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "SlideTítulo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetLinhaA"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetLinhaA:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetLinhaB"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Opção de Slide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetLinhaB:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Argumentos opcionais para o comando slide (consulte o manual do Powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetLinhaC"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-msgid "EndSlide"
-msgstr "FimSlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetLinhaC:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetLinhaD"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-msgid "WideSlide"
-msgstr "SlideLargo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetLinhaD:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "SlideVazio"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetLinhaE"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Slide vazio:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetLinhaE:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetLinhaF"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Section Option"
-msgstr "Opção de Seção"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetLinhaF:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Argumentos opcionais para o comando section (consulte o manual do Powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancoLinhaA"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Tipo de Itemize"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancoLinhaA:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Especificação do tipo Itemize (consulte o manual do Powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancoLinhaB"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
-#: lib/layouts/paralist.module:29
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Opções de Itemize"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancoLinhaB:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Argumentos opcionais para esta lista (consulte o manual do enumitem)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancoLinhaC"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeTipo1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancoLinhaC:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Tipo de Enumerate"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancoLinhaD"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Especificação do tipo Enumerate (consulte o manual do Powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancoLinhaD:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
-#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Opções de Enumerate"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancoLinhaE"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateTipo1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancoLinhaE:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Duascolunas"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancoLinhaF"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Opções de Duascolunas (consulte o manual do Powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancoLinhaF:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-msgid "Left Column"
-msgstr "Coluna da Esquerda"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "GraphicBoxes"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
-"Digite aqui o texto da coluna da esquerda (coluna da direita no parágrafo "
-"principal)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Caixas que permitem redimensionar e girar seus conteúdos"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lista de Algoritmos"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "CaixaReflexão"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
-msgid "Onslide"
-msgstr "Onslide"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "CaixaProporção"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
-msgid "On Slides"
-msgstr "Nos Slides"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Fator-H"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Especificações de Superposição|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Insira o fator de redimensionamento horizontal (1 = 100%)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Especifique as configurações de superposição (consulte o manual do Powerdot)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Fator-V"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Onslide+"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Insira o fator de redimensionamento vertical (1 = 100%)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Onslide*"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "CaixaRedimensionamento"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Livro de Receitas"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Largura da caixa"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Altura da caixa, pode ser '!' para preservar proporção de aspecto"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "Receita"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "CaixaGiro"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Receita:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Origem"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingredientes"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+"Origem de rotação; sintaxe: 'origin=lt' (para o canto superior esquerdo)"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Cabeçalho de Ingredientes"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Ângulo"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "Especifique um cabeçalho de ingredientes opcional"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Ângulo de rotação em graus (sentido anti-horário)"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingredientes:"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Suspenso"
 
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Relatório (Classe Padrão)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Adiciona um environment para parágrafos suspensos. Um parágrafo suspenso é "
+"um parágrafo no qual a primeira linha é definida pela margem esquerda, mas "
+"todas as linhas subsequentes são indentadas."
 
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr "REVTeX (Versão Obsoleta)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artigo em Hebraico"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Afirmação #."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Afiliação (alternativa)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Observações"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Afiliação (alternativa):"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Observações #."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Opção de Afiliação Alternativa:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+msgid "Proof:"
+msgstr "Prova:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Argumento opcional para o comando altaffiliation"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Carta em Hebraico"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Afiliação (nenhuma)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Sem afiliação"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Endereço Eletrônico:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MAIS)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Opção de Endereço Eletrônico|e"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr "Argumento opcional para o comando email"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Opção de URL do Autor"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr "Argumento opcional para o comando homepage"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuação"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Colaboração"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuação)"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Colaboração:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transição"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TÍTULO SOBRE:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Título abreviado tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "ENTRECORTE"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "agradecimentos"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "ENTRECORTAR COM:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Tabela Pautada"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Specials"
-msgstr "Especiais"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Cena"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Virar Página"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Preventivas"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Texto Largo"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Oferece dois insets para compor números e frases de declarações de risco "
+"químico e preventivas. Para mais informações, consulte o arquivo 'H-P-"
+"statements.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+msgid "H-P number"
+msgstr "Número H-P"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
-msgid "List of Videos"
-msgstr "Lista de Vídeos"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Declaração H-P"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
-msgid "Float Link"
-msgstr "Float Link"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Texto da Declaração"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
-msgid "Float link"
-msgstr "Link flutuante"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr "Texto para declarações que exigem alguma informação"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
-msgid "lowercase text"
-msgstr "texto em minúsculas"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
-msgid "Online cite"
-msgstr "Citação online"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "NomesDosAutores"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
-msgid "online cite"
-msgstr "citação online"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Nomes dos autores que aparecerão no cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-msgid "Text behind"
-msgstr "Texto por trás"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
-msgid "text behind the cite"
-msgstr "texto por trás da citação"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Códigos de Classificação"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LegendaDeTabela"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Agradecimentos:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Legenda de tabela"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Número PACS:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-msgid "SciPoster"
-msgstr "SciPoster"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Citar referência"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferência"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ListaDeItens"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "LogoEsquerda"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "ListaEmRomanos"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Logo à esquerda:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Esquema de Numeração"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Tamanho do logo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Use o maior dos número de item da sua lista, p.ex. '(iv)' para 4 itens "
+"numerados em romano"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr "Tamanho relativo do logo (de 0 até 1)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorema \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-msgid "RightLogo"
-msgstr "LogoDireita"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolário \\thecorollary."
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Logo à direita:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lema \\thelemma."
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-msgid "Caption Width"
-msgstr "Largura da Legenda"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposição \\theproposition."
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "A largura da legenda (de 0 até 1) com relação à coluna"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Pergunta"
 
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "Artigo KOMA-Script"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Pergunta \\thequestion."
 
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Afirmação\\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "Livro KOMA-Script"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjetura \\theconjecture."
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "Carta KOMA-Script (V. 1, Obsoleta)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apêndice \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:86
-msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Comby"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Letras Capitulares"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Anex"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Define um estilo para parágrafos com uma letra capitular. Para mais "
+"informações, consulte o manual Objetos Embutidos ('Embedded Objects')."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "Lugar:"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Letra capitular"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Correioespecial"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Opção(ões) para a letra capitular"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Correio especial:"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Letra(s) capitular(es)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Restante da Inicial"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Suaref"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Parte restante da palavra ou texto inicial"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Seucorreio"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Sua carta de:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Título curto que aparecerá na linha de cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "Minharef"
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
+msgid "Review"
+msgstr "Revisão"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
+#: lib/layouts/iopart.layout:89
+msgid "Topical"
+msgstr "Temático"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Nº do cliente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Fatura"
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
+msgid "Paper"
+msgstr "Artigo"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Nº da fatura:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
+msgid "Prelim"
+msgstr "Preliminar"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "Carta KOMA-Script (V. 2)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:119
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "PróximoEndereço"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Próximo Endereço:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Número PACS (Physics and Astronomy Classification System) :"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Nome do Remetente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Telefone do Remetente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Número MSC (Mathematics Subject Classification):"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax do Remetente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+msgid "submitto"
+msgstr "submeterpara"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Email do Remetente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:241
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "submeter para artigo:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL do Remetente:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (simples)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "FimCarta"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "RESUMO:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Fim de carta"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "PALAVRAS-CHAVE:"
 
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "Relatório KOMA-Script"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Comissão"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr "Seminar"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "SlidePaisagem"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Slide Paisagem"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "SlideRetrato"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Slide Retrato"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "CabeçalhoDeSlide"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubcabeçalhoDeSlide"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+msgid "Main Author"
+msgstr "Autor Principal"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaDeSlides"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Chave de Afiliação"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Lista de Slides"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Chave de afiliação do autor"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SumárioDeSlides"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "Prenome"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Sumário de Slides"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+msgid "Co Author"
+msgstr "Co Autor"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "SumárioDeAndamento"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+msgid "Co-author"
+msgstr "Coautor"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Sumário De Andamento"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Chave de afiliação do coautor"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Slide Paisagem:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "Autor (abrev.)"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Slide Retrato:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "Autor (abrev.):"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Chave de afiliação"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista De Slides]"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Palavra-chave:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Sumário de Slides]"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr "Vita"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:151
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Sumário de Andamento]"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr "Vita:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Referência PDB"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjetura*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Referência PDB:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmo*"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Optional name"
+msgstr "Nome opcional"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
+msgstr "Referência NDB"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "O título tal como aparece nos cabeçalhos"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Referência NDB:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Classedeassunto"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopse"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Classificações de assunto AMS:"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Artigo Japonês (jarticle)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Nome da conferência"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Afiliação Alternativa"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Conferência:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Prefixo de Afiliação"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "AnoDireitosAutorais"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Um prefixo como 'Também em '"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ano de direitos autorais:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Números PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Dadosdireitosautorais"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Número de Preprint "
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Dados de direitos autorais:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Número de Preprint:"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "MancheteDeTítulo"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Citação online"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Manchete de Título:"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Livro Japonês (jbook)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "RodapéDePreprint"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Rodapé de preprint:"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Relatório Japonês (jreport)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr "Digital Object Identifier:"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Artigo Japonês (jsarticle)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "Afiliação e/ou endereço do autor"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Livro Japonês (jsbook)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-msgid "Terms"
-msgstr "Termos"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-msgid "Terms:"
-msgstr "Termos:"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Palavras-chave Simples"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-msgid "Simple CV"
-msgstr "CV simples"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Palavras-chave Simples:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
-msgid "Topic"
-msgstr "Tópico"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Título Simples"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr "Periódicos Inderscience 9.5 x 6.5"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Título Simples:"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr "Periódicos Inderscience (Versão Obsoleta)"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Título Curto:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Novo Slide:"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Autor Simples"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Superposição"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Autor Simples:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nova Superposição:"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pkg"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nova Nota:"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "pkg"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextoInvisível"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+msgid "Proglang"
+msgstr "Proglang"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Texto Invisível Segue>"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr "proglang"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TextoVisível"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "code"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Texto Visível Segue>"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Trecho de Código"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Informaçõesdoautor"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "Saída"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Informaçõesdoautor:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AGRADECIMENTOS"
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "entrada de bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (Versão Obsoleta)"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Entrada de bibliografia."
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Nota de cabeçalho"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "antes"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+msgid "short title"
+msgstr "título curto"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-msgid "thanks"
-msgstr "agradecimentos"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "EndereçoParaSeparatas"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-msgid "Institute #"
-msgstr "# da Instituição"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Endereço para Separatas:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicatória"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TítuloCorrido"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicatória:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Título corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Autor Corresp:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "AutorCorrido"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatas"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autor corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatas:"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do "
+"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install.packages"
+"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte http://"
+"yihui.name/knitr"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subclasse"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literate"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Classificação de Assunto de Matemática"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opções Sweave"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Opções Sweave"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Classificação de Assunto CR"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Expressão S/R"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Solução \\thesolution"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "Expr S/R"
 
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Artigo Latex8 (Obsoleto)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Carta (Classe Padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Prova(QED)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Carta Francesa (lettre)"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Prova(smartQED)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "SemTelefone"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "SemFax"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "Título*"
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "SemLocal"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Título*:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "SemData"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "Colaboradores"
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Lista de Colaboradores"
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "FimDeMensagem"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Lista de Colaboradores"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "FimDeArquivo"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "Para editores"
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Cabeçalhos"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "TextoversoParte"
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Cidade:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Capítulo Corrido"
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Escritório:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "AutorCapítulo"
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "SubtítuloCapítulo"
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "SemTelefone"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr "capítuloextra"
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "FimDeMensagem"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "FimDeArquivo."
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Capítuloextra"
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-msgid "Foreword"
-msgstr "Preâmbulo"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Livro LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
-msgid "Preface"
-msgstr "Prefácio"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Este módulo adiciona um inset para digitar código LilyPond diretamente no "
+"LyX. Será processado na saída. Consultar o arquivo de exemplo 'lilypond.lyx'."
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "LemaDoCapítulo"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:320
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Opções LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Artigo Japonês (Escrita Vertical)"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"Lista de opções separadas por vírgula (consulte a documentação do LilyPond "
+"para as opções disponíveis)."
 
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "Livro Japonês (Escrita Vertical)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Linguística"
 
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Relatório Japonês (Escrita Vertical)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Define alguns environments especiais úteis para linguística (exemplos "
+"numerados, glosas, marcações semânticas, floats tableau). Consulte o arquivo "
+"'linguistics.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Livro Tufte"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Exemplo Numerado (multi-linha)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "O capítulo tal como aparece no sumário/cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplo:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Notalateral"
+#: lib/layouts/linguistics.module:45
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Exemplos Numerados (consecutivos)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "sidenote"
-msgstr "notalateral"
+#: lib/layouts/linguistics.module:49
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemplos:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Notamarginal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Numeração Personalizada|s"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "marginnote"
-msgstr "notamarginal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:52
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Personalizar a numeração"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
-msgstr "NovoPensamento"
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subexemplo"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
-msgstr "novo pensamento"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Subexemplo:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "AllCaps"
-msgstr "TudoMaiúsculas"
+#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-msgid "allcaps"
-msgstr "tudomaiúsculas"
+#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Versalete"
+#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Tradução da Glosse|s"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-msgid "smallcaps"
-msgstr "versalete"
+#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Adicionar uma tradução para a glosse"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-msgid "Full Width"
-msgstr "Largura Cheia"
+#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosa"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-msgid "MarginTable"
-msgstr "TabelaMarginal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Árvore de Estrutura"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FiguraMarginal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+msgid "Tree"
+msgstr "Árvore"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Handout Tufte"
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
+msgid "Expression"
+msgstr "Expressão"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr "Handouts"
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+msgid "expr."
+msgstr "expr."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "email:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:194
+msgid "Concepts"
+msgstr "Conceitos"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Dicionário de sinônimos não suportado em A&A recente:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:196
+msgid "concept"
+msgstr "conceito"
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-msgid "General terms:"
-msgstr "Termos gerais:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:210
+msgid "Meaning"
+msgstr "Significado"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Primeironome"
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+msgid "meaning"
+msgstr "significado"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fname"
+#: lib/layouts/linguistics.module:225
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "GrupoPalavrasGlosadas"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:227
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Emph"
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abrev"
+#: lib/layouts/linguistics.module:242
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lista de Tableaux"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Número-de-citação"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Pedaço ##"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Programação literária"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Pedaço"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Edição-número"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Título Corrido LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Edição-dia"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Título do Sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Edição-meses"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Título do Sumário:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubparágrafo"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autor Corrido"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Cabeçalho --"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor Corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Seção-especial"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Sumário"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor Sumário:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Seção-especial:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Periódico-AGU"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmação."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Periódico-AGU:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjetura #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Número-de-citação:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Exemplo #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volume-AGU"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercício #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volume-AGU:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Edição-AGU"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Edição-AGU:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Propriedade"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Direitos autorais:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Propriedade #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Termos-de-indexação"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Questão #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Termos-de-indexação..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Observação #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Termo-de-indexação"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solução #."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Termo-de-indexação:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcação Lógica"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termo-cruzado"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Define alguns estilos de caracteres para marcação lógica: noun, emph, "
+"strong, e code."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termo-cruzado:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "charstyles"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplementar"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Noun"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplementar..."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "noun"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Nota-sup"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "emph"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Nota-mat-sup:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Strong"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Citar-outro"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citar-outro:"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revisado:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Linha-ident"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Título Curto (Sumário)|S"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Linha-ident:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "O capítulo tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Cabeçalho-corrido"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Título Curto (Cabeçalho)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Cabeçalho-corrido:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "O capítulo tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publicado-online:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "A seção tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Citação"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "A seção tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citação:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "A subseção tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordem-posting"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "A subseção tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordem-posting:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "A subsubseção tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Páginas-AGU"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "A subsubseção tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Páginas-AGU:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "O parágrafo tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Palavras"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "O parágrafo tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Palavras:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "O subparágrafo tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuras"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "O subparágrafo tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuras:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Capítulosinopse"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelas"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epígrafe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabelas:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Fonte de Epígrafe|E"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Conjuntos-de-dados"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+msgid "Source"
+msgstr "Fonte"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Fonte/autor desta epígrafe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Conjuntos-de-dados:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "TítuloPoema"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "O titulo do poema tal como aparece no sumário"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "O titulo do poema tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Código-SS"
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "TítuloPoema*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Título-SS"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Código-CCC"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalista"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Redefine vários insets (Índice remissivo, Ramo, URL) como Minimalistas."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Divorg"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "CV moderno"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nomeorg"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "EstiloCV"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Código-postal"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Estilo CV:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Parágrafo*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "Opções de Estilo"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Opções para o estilo de CV"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Código CCC:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "CorCV"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "IdArtigo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Esquema de Cor do CV:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id de Artigo:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr "IconesCV"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "EndereçoAutor"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Conjunto de Ícones CV:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Endereço do Autor:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "LarguraColunaCV"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "ComentárioDeSlug"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Largura da Coluna:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentário de Slug:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Modo de Página PDF"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Lâmina"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Modo de Página PDF:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "TabelaLongaPlanotable"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "Primeiro nome"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "tabela"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "NomeDeFamília:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Título curto que aparece nos cabeçalhos corridos"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Nome de Família:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
-msgid "Current Address"
-msgstr "Endereço Atual"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "Linha 1"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-msgid "Current address:"
-msgstr "Endereço atual:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Linha opcional de endereço"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Endereço de email:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "Linha 2"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Palavras-chave e frases:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Tipo de Telefone"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatória"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "pode ser fixo, celular ou fax"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Translator"
-msgstr "Tradutor"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator:"
-msgstr "Tradutor:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+msgid "Social:"
+msgstr "Social:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Classificação de Assunto 2000 Mathematics:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Nome da rede social"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Pasta"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "InformacaoAdicional"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Combinação de Teclas"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Informação Adicional:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr "CapTecla"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "MenuDeGui"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Altura para a qual a foto é redimensionada"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "ItemDeMenuDeGui"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+msgid "Thickness"
+msgstr "Espessura"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr "BotãoDeGUI"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Espessura da moldura circundante"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "OpçãoDeMenu"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+msgid "EmptySection"
+msgstr "SeçãoVazia"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Seção Vazia"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparágrafo*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+msgid "CloseSection"
+msgstr "FecharSeção"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Grupoautor"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colunas:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistóricoRevisão"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+msgid "Optional width"
+msgstr "Largura opcional"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Histórico de Revisão"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+msgid "Header content"
+msgstr "Conteúdo do cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisão"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "ObservaçãoRevisão"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Pedaço ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+msgid "What?"
+msgstr "O Quê?"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Programação literária"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entrada:"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
-msgstr "Pedaço"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "ItemComComentário"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Item com Comentário:"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+msgid "ListItem"
+msgstr "ItemDeLista"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "List Item:"
+msgstr "Item de Lista:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apêndice \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ItemDuplo"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Item Duplo:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Resumo à Esquerda"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Left summary"
+msgstr "Resumo à esquerda"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Left Text"
+msgstr "Texto à Esquerda "
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+msgid "Left text"
+msgstr "Texto à esquerda"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Resumo à Direita"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+msgid "Right summary"
+msgstr "Resumo à direita"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ItemDeListaDuplo"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Item de Lista Duplo:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+msgid "First Item"
+msgstr "Primeiro Item"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+msgid "First item"
+msgstr "Primeiro Item"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+msgid "Computer"
+msgstr "Computador"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Publishers"
-msgstr "Editores"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "FazerTítuloDeCV"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-msgid "Titlehead"
-msgstr "CabeçalhoDeTítulo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Fazer Título de CV"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "TìtuloDeVersoNoTopo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "FazerTítuloDeCarta"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "TìtuloDeVersoNaBase"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Fazer Título de Carta"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Títuloextra"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "FazerFechamentoDeCarta"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr "Acima"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Fechar Carta"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
-msgstr "acima"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatário"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
-msgstr "Abaixo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nome da Organização"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
-msgstr "abaixo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+msgid "Company name"
+msgstr "Nome da organização"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum"
-msgstr "DitoDeAutoridade"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Anexos"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Autor do Dito"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Nome Alternativo"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "O autor deste dito"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternativa no lugar de 'Anexos'"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "NÃO-DEFINIDO"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Anexos:"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "pp."
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Múltiplas Colunas"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Adiciona um inset personalizado cujo conteúdo é definido com múltiplas "
+"colunas (por padrão, duas). Para mais informações, consulte a seção "
+"'Multiple Text Columns' do manual 'Recursos Adicionais' ('Additional "
+"Features')."
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Número de Colunas"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "nº."
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Digite aqui o número de colunas"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "em"
+#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefácio"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Um prefácio opcional"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Espaço Antes da Quebra de Página"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capítulo ##"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Espaço livre que deve existir na página para que se iniciem múltiplas "
+"colunas nesta página"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Seção ##"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Artigo Polonês (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Parágrafo ##"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Livro Polonês (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Relatório Polonês (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Equação ##"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Este módulo permite usar o natbib conjuntamente com o apacite (o estilo "
+"bibliográfico não precisa necessariamente ser o apacite--também pode ser o "
+"apacitex, ou qualquer outro que funcione com ambos os pacotes)."
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Nota de rodapé ##"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Permite usar Noweb como uma ferramenta de programação literária"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "nota marginal"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "nota de rodapé"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Esmaecida"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Listagens"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Listagens"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apêndice \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
-msgid "Argument"
-msgstr "Argumento"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
-msgid "unlabelled"
-msgstr "não-etiquetado"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
-msgid "Preview"
-msgstr "Pré-visualização"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Verbatim* (palavra por palavra)"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\thepart"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Artigo Científico (Classe Padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capítulo \\thechapter"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Subtítulo"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apêndice  \\thechapter"
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituição"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Matéria Pré-Textual"
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Listas de Parágrafo (paralist)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "---Matéria Pré-Textual---"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+"O pacote paralist oferece alguns novos environments de lista. Listas "
+"itemizadas e enumeradas podem ser compostas dentro de parágrafos, como "
+"parágrafos e em uma versão compacta. A maioria dos environments têm "
+"argumentos opcionais para formatar as legendas. Além disso, os environments "
+"LaTeX itemize e enumerate são estendidos para usar um argumento opcional "
+"similar."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Corpo Principal"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Argumentos opcionais para esta lista (consulte o manual do paralist)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Corpo Principal ---"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "ItemComoParágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Matéria Pós-Textual"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Opções de Itemize Como Parágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "---Matéria Pós-Textual---"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "ItemDentroDeParágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-msgid "Part Title"
-msgstr "Título da Parte"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Opções de Itemize Dentro de Parágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Título desta parte"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
+msgstr "ItemCompacto"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Cabeçalhos de inserção"
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Opções de Itemize Compacta"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Sub-cabeçalhos de inserção"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "EnumComoParágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-msgid "Author data:"
-msgstr "Dados do autor:"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Opções de Enumerate Como Parágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Título de sumário:"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "EnumDentroDeParágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Autor de Sumário:"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Opções de Enumerate Dentro de Parágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Título Corrido:"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Enum Compacto"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-msgid "Running Author"
-msgstr "Autor Corrido:"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Opções de Enumerate Compacta"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Capítulo Corrido:"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "DescrComoParágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-msgid "Running Section"
-msgstr "Seção Corrida:"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Oções de Description Como Parágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-msgid "Running section:"
-msgstr "Seção corrida:"
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "DescrDentroDeParágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Resumo*"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Oções de Description Dentro de Parágrafo"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Resumo* (não impresso)"
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "DescrCompacta"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Nome alternativo"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Oções de Description Compacta"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "A Etiqueta Descritiva Mais Longa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Comentários PDF"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-msgid "Longest description label"
-msgstr "A etiqueta descritiva mais longa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Oferece vários tipos de anotações para a saída em PDF. O módulo usa o pacote "
+"pdfcomment. Para mais informações, consulte o arquivo 'PDF-comment.lyx' na "
+"pasta de exemplos do LyX e a documentação do pacote."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Definir Avatar"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "SvCaixaCinzenta"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-comment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Definições & Teoremas"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "Avatar PDF-comment:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fato \\thefact."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Nome do Avatar"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definição \\thedefinition."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "Definir Estilo do PDF-Comment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemplo \\theexample."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Estilo do PDF-Comment:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problema \\theproblem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Nome do estilo"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercício \\theexercise."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "Definir Estilo de Lista do PDF-Comment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolário \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definição do estilo de lista do PDF-Comment:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Nome do estilo de lista"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposição \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Estilo de Lista Configurado do PDF-Comment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjetura \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Estilo de lista do PDF-Comment:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fato \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "Configuração-PDF-Comment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definição \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Configuração)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemplo \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Opções de configuração do PDF-Comment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr "Opts"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercício \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Digite aqui as opções de configuração do PDF-Comment (consulte o manual do "
+"pdfcomment)."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Solução \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF-Anotação"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Observação \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Afirmação \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Opções do PDFComment"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Caso \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Digite aqui as opções do PDFComment (consulte o manual do pdfcomment)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Caso \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF-Margem"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Caso \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (Margem)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Caso \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF-Markup"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplo*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (Marcação)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problema*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Digite aqui o comentário ao texto marcado"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exercício*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-TextoLivre"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-msgid "Solution*"
-msgstr "Solução*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (TextoLivre)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Observação*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-Quadrado"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
-msgid "Claim*"
-msgstr "Afirmação*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Quadrado)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Sequência alternativa de demonstração"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-Círculo"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjetura."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Círculo)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fato*"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-Linha"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-msgid "Problem."
-msgstr "Problema."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Linha)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exercício."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF-LinhaLateral"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-msgid "Solution."
-msgstr "Solução."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (LinhaLateral)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-msgid "Remark."
-msgstr "Observação."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Digite aqui o comentário"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Nome/Título"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF-Resposta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Nome ou título opcional alternativo"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Resposta)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF-DicaDeContexto"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (DicaDeContexto)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Texto da Dica de Contexto"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-msgid "Sol"
-msgstr "Sol"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Dica de Contexto"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [número do Prob]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Digite aqui o texto da dica de contexto"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Etiqueta do Problema"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista de Comentários PDF"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Etiqueta do problema correspondente"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Lista de Comentários PDF]"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Propriedade \\theproperty"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Opções de Lista|L"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Nota \\thenote."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Digite aqui as opções de lista (consulte o manual do pdfcomment)"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF Form"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Use o pacote algorithm2e para floats de algoritmo em vez de usar os floats "
-"de algoritmo do próprio LyX."
-
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Padrão (básico)"
-
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-msgid "Citation engine"
-msgstr "'Engine' de Citação"
+"Oferece campos e botões para formulários PDF. O módulo usa o pacote LaTeX "
+"hyperref. Para mais informações, consulte o arquivo 'PDF-form.lyx' na pasta "
+"de exemplos do LyX e a documentação do hyperref."
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "não citado"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Iniciar Formulário PDF"
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Adicionar somente à bibliografia."
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "Formulário PDF"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Legendas Multilíngues"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parâmetros do Formulário PDF"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Oferece dois styles para compor legendas multilíngues. Para mais "
-"informações, consulte o arquivo 'MultilingualCaptions.lyx' na pasta de "
-"exemplos do LyX."
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "Parâms"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Configuração de legenda"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Insira aqui os parâmetros do formulário PDF"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
-"O idioma que deve ser afetado. Pode ser 'bi-first', 'bi-second' ou 'bi-both'"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Finalizar Formulário PDF"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Configuração de legenda:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "Configuração de Link PDF"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Legenda dupla"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "Configuração de link PDF"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-msgid "bilingual"
-msgstr "bilíngue"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "TextField"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Título Curto no Idioma Principal"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "CheckBox"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Título curto para o idioma principal (o do documento)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "ChoiceMenu"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "Texto no Idioma Principal"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Texto no idioma principal (o do documento)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Insira aqui a legenda"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Título Curto no Segundo Idioma"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Título curto para o segundo idioma"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "SubmitButton"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "ResetButton"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Define um environment para compor Braille. Para mais informações, consulte o "
-"arquivo 'Braille.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+msgid "PDFAction"
+msgstr "AçãoPDF"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (padrão)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "O nome da ação PDF"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Text Field Style"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (tamanhotexto)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Estilo padrão de text field"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (com pontos)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Estilo de Submit Button"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_com_pontos"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Estilo padrão de submit button"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braiile (sem pontos)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Estilo de Push Button"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_sem_pontos"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Estilo padrão de push button"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braiile (espelho ligado)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Estilo de Check Box"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_espelho_ligado"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Estilo padrão de check box"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (espelho desligado)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Estilo de Reset Button"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_espelho_desligado"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Estilo padrão de reset button"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "CaixaBraille"
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Estilo de List Box"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Caixa Braille"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Estilo padrão de list box"
 
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change bars"
-msgstr "Barras de modificação"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Estilo de Combo Box"
 
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Permite ao LyX adicionar barras de modificação verticais na margem da saída "
-"PDF quando o controle de alterações estiver ativado e o formato de saída "
-"pdflatex for escolhido."
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Estilo padrão de combo box"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Linhas de Cabeçalho/Rodapé Personalizadas"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "Estilo de Popdown Box"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"Adiciona environments para definir linhas de cabeçalho e de rodapé. NOTA: "
-"para usar este módulo você deve configurar 'Estilo de Cabeçalhos' no menu "
-"'Configurações do Documento -> Layout de Página' como 'sofisticado'!"
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Estilo padrão de popdown box"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeçalho/Rodapé"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Estilo de Radio Box"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-msgid "Even Header"
-msgstr "Cabeçalho Par"
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Estilo padrão de radio box"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Texto alternativo para cabeçalho par"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Cabeçalho Central"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "SlideTítulo"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Cabeçalho Central:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Slides"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Rodapé Esquerdo"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Rodapé Esquerdo:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Opção de Slide"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Rodapé Central"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+"Argumentos opcionais para o comando slide (consulte o manual do Powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Rodapé Central:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "FimSlide"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Nota de Fim"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Adiciona um inset de nota de fim, além de notas de rodapé. Para que as notas "
-"de fim apareçam será necessário adicionar \\theendnotes em TeX-code no local "
-"desejado."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "SlideLargo"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Nota de fim##"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "SlideVazio"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "notadefim"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Slide vazio:"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Listas Personalizáveis (enumitem)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "Opção de Seção"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Controla a disposição de enumerate, itemize, description, e list/labeling. "
-"Para mais informações, consulte a seção Listas Personalizadas ('Customized "
-"Lists') do Guia do Usuário do LyX."
+"Argumentos opcionais para o comando section (consulte o manual do Powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-msgid "Description Options"
-msgstr "Oções de Description"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Tipo de Itemize"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Enumerate-Retomar"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Especificação do tipo Itemize (consulte o manual do Powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Numerar Equações por Seção"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeTipo1"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Recomeça a numeração de equações ao iniciar uma seção e prefixa o número da "
-"equação com o número da seção, como em '2.1'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Tipo de Enumerate"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Especificação do tipo Enumerate (consulte o manual do Powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Numerar Figuras Por Seção"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerateTipo1"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Recomeça a numeração de figuras ao iniciar uma seção e prefixa o número da "
-"figura com o número da seção, como em 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Duascolunas"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Opções de Duascolunas (consulte o manual do Powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fix cm"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Left Column"
+msgstr "Coluna da Esquerda"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fix-cm melhora a aparência das fontes Computer Modern e permite que sejam "
-"usadas com tamanhos arbitrários. Para mais informações, consulte a "
-"documentação do pacote fix-cm.sty em http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/"
-"base/fixltx2e.pdf"
+"Digite aqui o texto da coluna da esquerda (coluna da direita no parágrafo "
+"principal)"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Corrigir LaTeX"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+msgid "Onslide"
+msgstr "Onslide"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"Carrega o pacote LaTeX fixltx2e, que contém correções para alguns bugs do "
-"LaTeX. Essas correções não fazem parte do kernel do LaTeX para manter a "
-"compatibilidade retroativa. Se usar este módulo o seu documento resultante "
-"pode ter aparência diferente quando processado com versões futuras do LaTeX, "
-"porque o pacote fixltx2e pode incluir novas correções em versões futuras."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+msgid "On Slides"
+msgstr "Nos Slides"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr "FiXme"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Especificações de Superposição|S"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oferece anotações 'FiXme' (marginais) para fins de revisão de documentos. "
-"Uma lista de anotações pode ser produzida pelo uso do estilo de parágrafo "
-"'Lista de FIXMEs'. As anotações podem ser personalizadas por meio do "
-"preâmbulo LaTeX. Para mais informações, consulte a documentação do FiXme. "
-"NOTA: Por padrão, as notas somente são exibidas no modo 'draft' (se a opção "
-"'draft' tiver sido inserida em Documento > Configurações > Classe de "
-"Documento > Opções de classe > Personalizar). Para que sejam exibidas "
-"sempre, insira \\\\fxsetup{draft} em Documento > Configurações > Preâmbulo "
-"LaTeX. NOTE também que alguns recursos exigem a versão 4 ou posterior do "
-"pacote FiXme."
-
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
-msgid "Fixme"
-msgstr "Fixme"
+"Especifique as configurações de superposição (consulte o manual do Powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Lista de FIXMEs"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Onslide+"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "[Lista de FIXMEs]"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Onslide*"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Nota Fixme"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Livro de Receitas"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Opções de Nota Fixme|s"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr "Para conhecer as opções, consulte a documentação do pacote fixme"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Receita"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Aviso Fixme"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Receita:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredientes"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Erro Fixme"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Cabeçalho de Ingredientes"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Especifique um cabeçalho de ingredientes opcional"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr "Erro Fatal Fixme"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredientes:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-msgid "Fatal"
-msgstr "Erro Fatal"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Relatório (Classe Padrão)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr "Nota Fixme (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (Versão Obsoleta)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr "Fixme (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Nota Fixme|x"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliação (alternativa)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Insira aqui a nota FIXME"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliação (alternativa):"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr "Aviso Fixme (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Opção de Afiliação Alternativa:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr "Aviso (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Argumento opcional para o comando altaffiliation"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr "Erro Fixme (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliação (nenhuma)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr "Erro (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Sem afiliação"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr "Erro Fatal Fixme (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Endereço Eletrônico:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr "Fatal (Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Opção de Endereço Eletrônico|e"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr "Nota Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Argumento opcional para o comando email"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr "Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Opção de URL do Autor"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Resumo Fixme"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Argumento opcional para o comando homepage"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr "Insira aqui um resumo da nota FIXME"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Colaboração"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr "Aviso Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Colaboração:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr "Aviso (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr "Erro Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Título abreviado tal como aparece nos cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr "Erro (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "agradecimentos"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr "Erro Fatal Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Tabela Pautada"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr "Erro Fatal (Multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Especiais"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr "Nota Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Virar Página"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr "Fixme (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Texto Largo"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "Texto Anotado"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Texto Anotado|x"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista de Vídeos"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Insira aqui o texto a anotar"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+msgid "Float Link"
+msgstr "Float Link"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr "Aviso Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float link"
+msgstr "Link flutuante"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr "Aviso (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "lowercase text"
+msgstr "texto em minúsculas"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr "Erro Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+msgid "Online cite"
+msgstr "Citação online"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr "Erro (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+msgid "online cite"
+msgstr "citação online"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr "Erro Fatal Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+msgid "Text behind"
+msgstr "Texto por trás"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr "Erro Fatal (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "texto por trás da citação"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232
-msgid "FxNote"
-msgstr "FxNote"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236
-msgid "FxNote*"
-msgstr "FxNote*"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240
-msgid "FxWarning"
-msgstr "FxWarning"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "FxWarning*"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248
-msgid "FxError"
-msgstr "FxError"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Oferece dois insets e um environment para compor números e frases de "
+"declarações de risco químico e segurança. Para mais informações, consulte o "
+"arquivo 'R-S-statements.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252
-msgid "FxError*"
-msgstr "FxError*"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "Número R-S"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256
-msgid "FxFatal"
-msgstr "FxFatal"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "Frase R-S"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "FxFatal*"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Frase de segurança"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "De Rodapé para De Fim"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Texto da Frase"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Define todas as notas de rodapé como notas de fim. Para que as notas de fim "
-"apareçam será necessário adicionar \\theendnotes em TeX-code no local "
-"desejado."
-
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "GraphicBoxes"
+"Argumento para as declarações que requerem que se especifique informação "
+"adicional"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr "Caixas que permitem redimensionar e girar seus conteúdos"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "Frase S:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "CaixaReflexão"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-msgid "Scalebox"
-msgstr "CaixaProporção"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferência"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-msgid "H-Factor"
-msgstr "Fator-H"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "LogoEsquerda"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Insira o fator de redimensionamento horizontal (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Logo à esquerda:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-msgid "V-Factor"
-msgstr "Fator-V"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Tamanho do logo"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Insira o fator de redimensionamento vertical (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Tamanho relativo do logo (de 0 até 1)"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
-msgstr "CaixaRedimensionamento"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "LogoDireita"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-msgid "Width of the box"
-msgstr "Largura da caixa"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Logo à direita:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr "Altura da caixa, pode ser '!' para preservar proporção de aspecto"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Largura da Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "CaixaGiro"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "A largura da legenda (de 0 até 1) com relação à coluna"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-msgid "Origin"
-msgstr "Origem"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "Artigo KOMA-Script"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
-"Origem de rotação; sintaxe: 'origin=lt' (para o canto superior esquerdo)"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Artigo Beamer (KOMA-Script)"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-msgid "Angle"
-msgstr "Ângulo"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "Livro KOMA-Script"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "Ângulo de rotação em graus (sentido anti-horário)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Suspenso"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Adiciona um environment para parágrafos suspensos. Um parágrafo suspenso é "
-"um parágrafo no qual a primeira linha é definida pela margem esquerda, mas "
-"todas as linhas subsequentes são indentadas."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Preventivas"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Oferece dois insets para compor números e frases de declarações de risco "
-"químico e preventivas. Para mais informações, consulte o arquivo 'H-P-"
-"statements.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "O capítulo tal como aparece no sumário/cabeçalhos corridos"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-msgid "H-P number"
-msgstr "Número H-P"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-msgid "H-P statement"
-msgstr "Declaração H-P"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-msgid "Statement Text"
-msgstr "Texto da Declaração"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr "Texto para declarações que exigem alguma informação"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Letras Capitulares"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editores"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Define um estilo para parágrafos com uma letra capitular. Para mais "
-"informações, consulte o manual Objetos Embutidos ('Embedded Objects')."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatória"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr "Letra capitular"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "CabeçalhoDeTítulo"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Opção(ões) para a letra capitular"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "TìtuloDeVersoNoTopo"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Letra(s) capitular(es)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "TìtuloDeVersoNaBase"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Restante da Inicial"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Títuloextra"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "Parte restante da palavra ou texto inicial"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr "Acima"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr "acima"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "entrada de bibliografia"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr "Abaixo"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Entrada de bibliografia."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr "abaixo"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "antes"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "DitoDeAutoridade"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-msgid "short title"
-msgstr "título curto"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Autor do Dito"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "O autor deste dito"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do "
-"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install.packages"
-"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para mais informações, consulte http://"
-"yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "Carta KOMA-Script (V. 1, Obsoleta)"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literate"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opções Sweave"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Opções Sweave"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+msgid "Encl"
+msgstr "Anex"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Expressão S/R"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+msgid "Place:"
+msgstr "Lugar:"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "S/R expr"
-msgstr "Expr S/R"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Correioespecial"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "Livro LilyPond"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Correio especial:"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Este módulo adiciona um inset para digitar código LilyPond diretamente no "
-"LyX. Será processado na saída. Consultar o arquivo de exemplo 'lilypond.lyx'."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:320
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Suaref"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "Opções LilyPond"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Seucorreio"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
-"Lista de opções separadas por vírgula (consulte a documentação do LilyPond "
-"para as opções disponíveis)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Sua carta de:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Linguística"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Minharef"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Define alguns environments especiais úteis para linguística (exemplos "
-"numerados, glosas, marcações semânticas, floats tableau). Consulte o arquivo "
-"'linguistics.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Exemplo Numerado (multi-linha)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Nº do cliente:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fatura"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Exemplos Numerados (consecutivos)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Nº da fatura:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemplos:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "Carta KOMA-Script (V. 2)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Numeração Personalizada|s"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "PróximoEndereço"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Personalizar a numeração"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Próximo Endereço:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample"
-msgstr "Subexemplo"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nome do Remetente:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Subexemplo:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefone do Remetente:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax do Remetente:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Email do Remetente:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Tradução da Glosse|s"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL do Remetente:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Adicionar uma tradução para a glosse"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Árvore de Estrutura"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr "FimCarta"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "Tree"
-msgstr "Árvore"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Fim de carta"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressão"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "Relatório KOMA-Script"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-msgid "expr."
-msgstr "expr."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Caixas de Seção"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
-msgid "Concepts"
-msgstr "Conceitos"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+"Define environments para compor seções circundadas por caixas. A finalidade "
+"principal é que sejam usados com a classe SciPoster."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:182
-msgid "concept"
-msgstr "conceito"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "CaixaDeSeção"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:196
-msgid "Meaning"
-msgstr "Significado"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "Caixa de Seção"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:198
-msgid "meaning"
-msgstr "significado"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Largura de Caixa com Seção|S"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:211
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "GrupoPalavrasGlosadas"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Largura da caixa com seção"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Heading"
+msgstr "Cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tableau"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Cabeçalho da Caixa com Seção"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Lista de Tableaux"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Digite aqui o cabeçalho da caixa com seção"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Marcação Lógica"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "CaixaDeSubseção"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Define alguns estilos de caracteres para marcação lógica: noun, emph, "
-"strong, e code."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Caixa de Subseção"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "charstyles"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "CaixaDeSubsubseção"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Caixa de Subsubseção"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "noun"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "emph"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "SlidePaisagem"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "Strong"
-msgstr "Strong"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slide Paisagem"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "SlideRetrato"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalista"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slide Retrato"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Redefine vários insets (Índice remissivo, Ramo, URL) como Minimalistas."
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "CabeçalhoDeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Múltiplas Colunas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SubcabeçalhoDeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
-"Adiciona um inset personalizado cujo conteúdo é definido com múltiplas "
-"colunas (por padrão, duas). Para mais informações, consulte a seção "
-"'Multiple Text Columns' do manual 'Recursos Adicionais' ('Additional "
-"Features')."
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaDeSlides"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Número de Colunas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista de Slides"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Digite aqui o número de colunas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SumárioDeSlides"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Um prefácio opcional"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Sumário de Slides"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Espaço Antes da Quebra de Página"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "SumárioDeAndamento"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
-"Espaço livre que deve existir na página para que se iniciem múltiplas "
-"colunas nesta página"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Sumário De Andamento"
 
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Slide Paisagem:"
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Slide Retrato:"
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Este módulo permite usar o natbib conjuntamente com o apacite (o estilo "
-"bibliográfico não precisa necessariamente ser o apacite--também pode ser o "
-"apacitex, ou qualquer outro que funcione com ambos os pacotes)."
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista De Slides]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Sumário de Slides]"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Permite usar Noweb como uma ferramenta de programação literária"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Sumário de Andamento]"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Listas de Parágrafo (paralist)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Formas de Parágrafo Personalizadas"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O pacote paralist oferece alguns novos environments de lista. Listas "
-"itemizadas e enumeradas podem ser compostas dentro de parágrafos, como "
-"parágrafos e em uma versão compacta. A maioria dos environments têm "
-"argumentos opcionais para formatar as legendas. Além disso, os environments "
-"LaTeX itemize e enumerate são estendidos para usar um argumento opcional "
-"similar."
-
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Argumentos opcionais para esta lista (consulte o manual do paralist)"
-
-#: lib/layouts/paralist.module:47
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "ItemComoParágrafo"
-
-#: lib/layouts/paralist.module:51
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Opções de Itemize Como Parágrafo"
+"Oferece várias formas de parágrafo, e também comandos para definir formas "
+"personalizadas. Para mais informações, consulte o manual Recursos Adicionais "
+"('Additional Features') do LyX, seção 'Non-standard Paragraph Shapes'."
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "ItemDentroDeParágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "Etiqueta de CD"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Opções de Itemize Dentro de Parágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Parágrafos Com Formas"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65
-msgid "CompactItem"
-msgstr "ItemCompacto"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Opções de Itemize Compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamante"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "EnumComoParágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Coração"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Opções de Enumerate Como Parágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexágono"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "EnumDentroDeParágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Porca de parafuso"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Opções de Enumerate Dentro de Parágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrado"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Enum Compacto"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Estrela"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Opções de Enumerate Compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Vela"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "DescrComoParágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Gota"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Oções de Description Como Parágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Gota Invertida"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "DescrDentroDeParágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Oções de Description Dentro de Parágrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triângulo que aponta para cima"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "DescrCompacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triângulo que aponta para baixo"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Oções de Description Compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triângulo que aponta para a esquerda"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "Comentários PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triângulo que aponta para a direita"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
-"Oferece vários tipos de anotações para a saída em PDF. O módulo usa o pacote "
-"pdfcomment. Para mais informações, consulte o arquivo 'PDF-comment.lyx' na "
-"pasta de exemplos do LyX e a documentação do pacote."
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
-msgstr "Definir Avatar"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "Para redimensionar a <Especificação da forma>posições na página"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "PDF-comment"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Especificação de forma"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr "Avatar PDF-comment:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Especificação da forma"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Nome do Avatar"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "Definir Estilo do PDF-Comment"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "Estilo do PDF-Comment:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjetura*"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Nome do estilo"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmo*"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "Definir Estilo de Lista do PDF-Comment"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "Definição do estilo de lista do PDF-Comment:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "O título tal como aparece nos cabeçalhos"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Nome do estilo de lista"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Classificações de assunto AMS:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "Estilo de Lista Configurado do PDF-Comment"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "Estilo de lista do PDF-Comment:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Nome da conferência"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "Configuração-PDF-Comment"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conferência:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (Configuração)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "AnoDireitosAutorais"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Opções de configuração do PDF-Comment"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ano de direitos autorais:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
-msgstr "Opts"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Dadosdireitosautorais"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
-"Digite aqui as opções de configuração do PDF-Comment (consulte o manual do "
-"pdfcomment)."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Dados de direitos autorais:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "PDF-Anotação"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "MancheteDeTítulo"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Manchete de Título:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Opções do PDFComment"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "RodapéDePreprint"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Digite aqui as opções do PDFComment (consulte o manual do pdfcomment)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Rodapé de preprint:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "PDF-Margem"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "Digital Object Identifier:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "PDF (Margem)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Afiliação e/ou endereço do autor"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr "PDF-Markup"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+msgid "Terms:"
+msgstr "Termos:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (Marcação)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "CV simples"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "Digite aqui o comentário ao texto marcado"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Tópico"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF-TextoLivre"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Periódicos Inderscience 9.5 x 6.5"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (TextoLivre)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Periódicos Inderscience (Versão Obsoleta)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "PDF-Quadrado"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Novo Slide:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (Quadrado)"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superposição"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "PDF-Círculo"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nova Superposição:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (Círculo)"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nova Nota:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
-msgstr "PDF-Linha"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextoInvisível"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (Linha)"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Texto Invisível Segue>"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "PDF-LinhaLateral"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextoVisível"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (LinhaLateral)"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Texto Visível Segue>"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Digite aqui o comentário"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
-msgstr "PDF-Resposta"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Informaçõesdoautor"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (Resposta)"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Informaçõesdoautor:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr "PDF-DicaDeContexto"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AGRADECIMENTOS"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (DicaDeContexto)"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NÃO-DEFINIDO"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Texto da Dica de Contexto"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Dica de Contexto"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Digite aqui o texto da dica de contexto"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Lista de Comentários PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "nº."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[Lista de Comentários PDF]"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "em"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Opções de Lista|L"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Digite aqui as opções de lista (consulte o manual do pdfcomment)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-msgid "PDF Form"
-msgstr "PDF Form"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capítulo ##"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
-"Oferece campos e botões para formulários PDF. O módulo usa o pacote LaTeX "
-"hyperref. Para mais informações, consulte o arquivo 'PDF-form.lyx' na pasta "
-"de exemplos do LyX e a documentação do hyperref."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Seção ##"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "Iniciar Formulário PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Parágrafo ##"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-msgid "PDF form"
-msgstr "Formulário PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Parâmetros do Formulário PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
-msgstr "Parâms"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Insira aqui os parâmetros do formulário PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Equação ##"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
-msgstr "Finalizar Formulário PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Nota de rodapé ##"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "Configuração de Link PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "Configuração de link PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "nota marginal"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-msgid "TextField"
-msgstr "TextField"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "nota de rodapé"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-msgid "CheckBox"
-msgstr "CheckBox"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Esmaecida"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "ChoiceMenu"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listagens"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Insira aqui a legenda"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listagens"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-msgid "PushButton"
-msgstr "PushButton"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "SubmitButton"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumento"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-msgid "ResetButton"
-msgstr "ResetButton"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+msgid "unlabelled"
+msgstr "não-etiquetado"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-msgid "PDFAction"
-msgstr "AçãoPDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualização"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "O nome da ação PDF"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Verbatim* (palavra por palavra)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "Text Field Style"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
-msgid "Default text field style"
-msgstr "Estilo padrão de text field"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítulo \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Estilo de Submit Button"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apêndice  \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "Estilo padrão de submit button"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Matéria Pré-Textual"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "Estilo de Push Button"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "---Matéria Pré-Textual---"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-msgid "Default push button style"
-msgstr "Estilo padrão de push button"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Corpo Principal"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "Estilo de Check Box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Corpo Principal ---"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
-msgid "Default check box style"
-msgstr "Estilo padrão de check box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Matéria Pós-Textual"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Estilo de Reset Button"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "---Matéria Pós-Textual---"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "Estilo padrão de reset button"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "TextoversoParte"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
-msgid "List Box Style"
-msgstr "Estilo de List Box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Título da Parte"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
-msgid "Default list box style"
-msgstr "Estilo padrão de list box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Título desta parte"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Estilo de Combo Box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "SubtítuloCapítulo"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "Estilo padrão de combo box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "AutorCapítulo"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
-msgstr "Estilo de Popdown Box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "LemaDoCapítulo"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Estilo padrão de popdown box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Cabeçalhos de inserção"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Estilo de Radio Box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Sub-cabeçalhos de inserção"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "Estilo padrão de radio box"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Capítuloextra"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "Declarações de Risco e Segurança"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "capítuloextra"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Fornece dois insets e um environment para compor números e frases de "
-"declarações de risco químico e segurança. Para mais informações, consulte o "
-"arquivo 'R-S-statements.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Dados do autor:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-msgid "R-S number"
-msgstr "Número R-S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Título de sumário:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr "Frase R-S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor de Sumário:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
-msgstr "Frase de segurança"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Título Corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Texto da Frase"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autor Corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
-"Argumento para as declarações que requerem que se especifique informação "
-"adicional"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Capítulo Corrido"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr "Frase S:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Capítulo Corrido:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Caixas de Seção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Seção Corrida:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
-"Define environments para compor seções circundadas por caixas. A finalidade "
-"principal é que sejam usados com a classe SciPoster."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Seção corrida:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-msgid "SectionBox"
-msgstr "CaixaDeSeção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Resumo*"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-msgid "Section Box"
-msgstr "Caixa de Seção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Resumo* (não impresso)"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Largura de Caixa com Seção|S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Preâmbulo"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Largura da caixa com seção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Nome alternativo"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
-msgid "Heading"
-msgstr "Cabeçalho"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "A Etiqueta Descritiva Mais Longa"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Cabeçalho da Caixa com Seção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "A etiqueta descritiva mais longa"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Digite aqui o cabeçalho da caixa com seção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "CaixaDeSubseção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SvCaixaCinzenta"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Caixa de Subseção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Prova(QED)"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "CaixaDeSubsubseção"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Prova(smartQED)"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Caixa de Subsubseção"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (Versão Obsoleta)"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Formas de Parágrafo Personalizadas"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nota de cabeçalho"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
-"Oferece várias formas de parágrafo, e também comandos para definir formas "
-"personalizadas. Para mais informações, consulte o manual Recursos Adicionais "
-"('Additional Features') do LyX, seção 'Non-standard Paragraph Shapes'."
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nota de cabeçalho (opcional):"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-msgid "CD label"
-msgstr "Etiqueta de CD"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "agradecimentos"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Parágrafos Com Formas"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "# da Instituição"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamante"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor Corresp:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "Coração"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatas"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexágono"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatas:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-msgid "Nut"
-msgstr "Porca de parafuso"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrado"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subclasse"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr "Estrela"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Classificação de Assunto de Matemática"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr "Vela"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-msgid "Drop down"
-msgstr "Gota"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Classificação de Assunto CR"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr "Gota Invertida"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Solução \\thesolution"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Triângulo que aponta para cima"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Triângulo que aponta para baixo"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Triângulo que aponta para a esquerda"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Título*"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Triângulo que aponta para a direita"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Título*:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr "shapepar"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Colaboradores"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Para redimensionar a <Especificação da forma>posições na página"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista de Colaboradores"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Especificação de forma"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Lista de Colaboradores"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "Especificação da forma"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Para editores"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Shapepar"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -14949,6 +14743,14 @@ msgstr ""
 "Recomeça a numeração de tabelas ao iniciar uma seção e prefixa o número da "
 "tabela com o número da seção, como em 'Tabela 2.1'."
 
 "Recomeça a numeração de tabelas ao iniciar uma seção e prefixa o número da "
 "tabela com o número da seção, como em 'Tabela 2.1'."
 
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Artigo Japonês (Escrita Vertical)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr "Livro Japonês (Escrita Vertical)"
+
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr "Caixas Coloridas Sofisticadas"
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr "Caixas Coloridas Sofisticadas"
@@ -15084,6 +14886,37 @@ msgstr "Caixa Colorida Personalizada 4"
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Caixa Colorida Personalizada 5"
 
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Caixa Colorida Personalizada 5"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definições & Teoremas"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fato \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definição \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Exemplo \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problema \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercício \\theexercise."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Teoremas (AMS, Numerados por Tipo)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Teoremas (AMS, Numerados por Tipo)"
@@ -15181,6 +15014,11 @@ msgstr "Condição*"
 msgid "Condition."
 msgstr "Condição."
 
 msgid "Condition."
 msgstr "Condição."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thenote."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
@@ -15346,6 +15184,54 @@ msgstr "Suposição \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Pergunta \\thetheorem."
 
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Pergunta \\thetheorem."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolário \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposição \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjetura \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fato \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definição \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Exemplo \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercício \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Solução \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Observação \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Afirmação \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Teoremas (AMS)"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Teoremas (AMS)"
@@ -15385,6 +15271,22 @@ msgstr ""
 "Para numerar por capítulo e por seção, use os módulos '... no âmbito de cada "
 "Capítulo' e '... no âmbito de cada Seção', respectivamente."
 
 "Para numerar por capítulo e por seção, use os módulos '... no âmbito de cada "
 "Capítulo' e '... no âmbito de cada Seção', respectivamente."
 
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Caso \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Caso \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Caso \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Caso \\arabic{caseiv}."
+
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo, no âmbito de cada Capítulo)"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo, no âmbito de cada Capítulo)"
@@ -15438,6 +15340,34 @@ msgstr "Teorema Nomeado"
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Teorema Nomeado."
 
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Teorema Nomeado."
 
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplo*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercício*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Solução*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observação*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Afirmação*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Sequência alternativa de demonstração"
+
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo, no âmbito de cada Seção)"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Teoremas (Numerados por Tipo, no âmbito de cada Seção)"
@@ -15469,6 +15399,30 @@ msgstr ""
 "Numera por seção teoremas e afins (isto é, o contador é zerado no início de "
 "cada seção)."
 
 "Numera por seção teoremas e afins (isto é, o contador é zerado no início de "
 "cada seção)."
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjetura."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fato*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercício."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Solução."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Observação."
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teoremas (Não-numerados)"
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teoremas (Não-numerados)"
@@ -15496,6 +15450,46 @@ msgstr ""
 "documento. Isto pode ser alterado carregando um dos módulos 'Teoremas "
 "(Numerados por ...)' ('Theorems (Numbered by ...)')."
 
 "documento. Isto pode ser alterado carregando um dos módulos 'Teoremas "
 "(Numerados por ...)' ('Theorems (Numbered by ...)')."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Nome/Título"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Nome ou título opcional alternativo"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [número do Prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Etiqueta do Problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Etiqueta do problema correspondente"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Propriedade \\theproperty"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Notas TODO"
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Notas TODO"
@@ -15574,6 +15568,74 @@ msgstr "Todo[marginal]"
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "FiguraAusente"
 
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "FiguraAusente"
 
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Relatório Japonês (Escrita Vertical)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Livro Tufte"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Notalateral"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "notalateral"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Notamarginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "notamarginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "NovoPensamento"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "novo pensamento"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "TudoMaiúsculas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "tudomaiúsculas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Versalete"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "versalete"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Largura Cheia"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "TabelaMarginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FiguraMarginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Handout Tufte"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
+
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 msgid "Variable-width Minipages"
 msgstr "Minipáginas de Largura Variável"
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 msgid "Variable-width Minipages"
 msgstr "Minipáginas de Largura Variável"
@@ -16594,16 +16656,16 @@ msgstr "Referência Textual|T"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Configurações...|C"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Configurações...|C"
 
@@ -16611,7 +16673,7 @@ msgstr "Configurações...|C"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Voltar|V"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Voltar|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copiar como Referência|C"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copiar como Referência|C"
 
@@ -16628,596 +16690,597 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Fechar Inset|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
 msgstr "Fechar Inset|F"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:621
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Dissolver Inset|D"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Dissolver Inset|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Mostrar Etiqueta|q"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Mostrar Etiqueta|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Sem Moldura|l"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Sem Moldura|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Moldura Simples"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Moldura Simples"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Moldura Simples, Página Quebra|Q"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Moldura Simples, Página Quebra|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, Fina"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, Fina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, Espessa"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, Espessa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Sombra Projetada|P"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Sombra Projetada|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Fundo Sombreado"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Fundo Sombreado"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Moldura Dupla|D"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Moldura Dupla|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota LyX|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota LyX|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Comentário|m"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Comentário|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Esmaecida|E"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Esmaecida|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Abrir Todas as Notas|A"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Abrir Todas as Notas|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Fechar Todas as Notas|F"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Fechar Todas as Notas|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Phantom Horizontal|H"
 
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Phantom Horizontal|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Phantom Vertical|V"
 
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Phantom Vertical|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Espaço Entre-Palavras|e"
 
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Espaço Entre-Palavras|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Espaço Protegido|r"
 
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Espaço Protegido|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Espaço Visível|V"
 
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Espaço Visível|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Espaço Fino|F"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Espaço Fino|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Espaço Negativo Fino|N"
 
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Espaço Negativo Fino|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k"
 
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Espaço Half Quad (Enskip)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E"
 
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Espaço Half Quad Protegido (Enspace)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Espaço Quad|Q"
 
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Espaço Quad|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Espaço Double Quad|u"
 
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Espaço Double Quad|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Preenchimento Horizontal|P"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Preenchimento Horizontal|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Preenchimento Horizontal Protegido|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Pontos)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Reta)|R"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Reta)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta à Esquerda)|E"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta à Esquerda)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta à Direita)|D"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Seta à Direita)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Chave Acima)|s"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Chave Acima)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Chave Abaixo)|B"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Preenchimento Horizontal (Chave Abaixo)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Comprimento Personalizado|P"
 
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Comprimento Personalizado|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Espaço Médio|M"
 
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Espaço Médio|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Espaço Espesso|g"
 
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Espaço Espesso|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Espaço Negativo Médio|N"
 
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Espaço Negativo Médio|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Espaço Negativo Espesso|t"
 
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Espaço Negativo Espesso|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "DefSkip|D"
 
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "DefSkip|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "SmallSkip|S"
 
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "SmallSkip|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "MedSkip|M"
 
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "MedSkip|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "BigSkip|B"
 
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "BigSkip|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 msgid "VFill|F"
 msgstr "VFill|F"
 
 msgid "VFill|F"
 msgstr "VFill|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Personalizado|P"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Personalizado|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Configurações...|C"
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Configurações...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568
 msgid "Include|c"
 msgstr "Include (insere quebra de página e em seguida o conteúdo)|c"
 
 msgid "Include|c"
 msgstr "Include (insere quebra de página e em seguida o conteúdo)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input (insere diretamente o conteúdo)|n"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input (insere diretamente o conteúdo)|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim (palavra por palavra)|V"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim (palavra por palavra)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (palavra por palavra, espaços em branco marcados)|b"
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (palavra por palavra, espaços em branco marcados)|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listagem|L"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listagem|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editar Arquivo Incluído...|E"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editar Arquivo Incluído...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nova Página|N"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nova Página|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Quebra de Página|Q"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Quebra de Página|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Nova Página, Limpa"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Nova Página, Limpa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Nova Página, Limpa, Ímpar"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Nova Página, Limpa, Ímpar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Quebra de Linha Rasgada|g"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Quebra de Linha Rasgada|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Quebra de Linha Justificada|J"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Quebra de Linha Justificada|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Separador Simples|p"
 
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Separador Simples|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Quebra de Parágrafo|b"
 
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Quebra de Parágrafo|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Colar Recente|e"
 
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Colar Recente|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Voltar para Marcador Salvo|V"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Voltar para Marcador Salvo|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Localizar Adiante|L"
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Localizar Adiante|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Mover Parágrafo para Cima|C"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Mover Parágrafo para Cima|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|B"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Mover Parágrafo para Baixo|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Promover Seção|P"
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Promover Seção|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Rebaixar Seção|R"
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Rebaixar Seção|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Mover Seção para Baixo"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Mover Seção para Baixo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Mover Seção para Cima"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Mover Seção para Cima"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Inserir Expressão Regular"
 
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Inserir Expressão Regular"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Aceitar Alteração|A"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Aceitar Alteração|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Rejeitar Alteração|R"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Rejeitar Alteração|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A"
 
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Estilo de Texto|s"
 
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Estilo de Texto|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Configurações de Parágrafo..."
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Configurações de Parágrafo..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Modo de Tela Cheia"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Modo de Tela Cheia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Fechar Vista Atual"
 
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Fechar Vista Atual"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Qualquer Coisa|Q"
 
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Qualquer Coisa|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Qualquer Coisa Não-Vazia|V"
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Qualquer Coisa Não-Vazia|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Qualquer Palavra|P"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Qualquer Palavra|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Qualquer Número|N"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Qualquer Número|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Definido pelo Usuário|U"
 
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Definido pelo Usuário|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Acrescentar Argumento"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Acrescentar Argumento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Remover Último Argumento"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Remover Último Argumento"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Transformar Primeiro Argumento Não-Opcional em Opcional"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Transformar Primeiro Argumento Não-Opcional em Opcional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Transformar Último Argumento Opcional em Não-Opcional"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Transformar Último Argumento Opcional em Não-Opcional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Inserir Argumento Opcional"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Inserir Argumento Opcional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Remover Argumento Opcional"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Remover Argumento Opcional"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Acescentar Argumento, Consumindo a Partir da Direita"
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Acescentar Argumento, Consumindo a Partir da Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Acescentar Argumento Opcional, Consumindo a Partir da Direita"
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Acescentar Argumento Opcional, Consumindo a Partir da Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Remover Ultimo Argumento, Expelindo para a Direita"
 
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Remover Ultimo Argumento, Expelindo para a Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Recarregar|R"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Recarregar|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Editar Externamente...|x"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Editar Externamente...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Top|T"
 msgstr "Alinhamento Superior|u"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Alinhamento Superior|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Alinhamento Inferior|f"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Alinhamento Inferior|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Left|L"
 msgstr "Alinhar à Esquerda|E"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Alinhar à Esquerda|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Right|R"
 msgstr "Alinhar à Direita|D"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Alinhar à Direita|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
 msgid "Left|f"
 msgstr "Alinhar à Esquerda|E"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "Alinhar à Esquerda|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Center|C"
 msgstr "Alinhar ao Centro"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Alinhar ao Centro"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "Right|h"
 msgstr "Alinhar à Direita|D"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Alinhar à Direita|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
 msgid "Decimal"
 msgstr "Alinhar no Separador Decimal"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "Alinhar no Separador Decimal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multicoluna"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Multicoluna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multilinha"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Multilinha"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Inserir Linha"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Inserir Linha"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Excluir Linha|x"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Excluir Linha|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copiar Linha|o"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copiar Linha|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Mover Linha para Cima"
 
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Mover Linha para Cima"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Mover Linha para Baixo"
 
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Mover Linha para Baixo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Acrescentar Coluna"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Acrescentar Coluna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Excluir Coluna|l"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Excluir Coluna|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Copiar Coluna"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Copiar Coluna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Mover Coluna para a Direita"
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Mover Coluna para a Direita"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Mover Coluna para a Esquerda"
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Mover Coluna para a Esquerda"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Tabela Multi-página|g"
 
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Tabela Multi-página|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Estilo Formal|m"
 
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Estilo Formal|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Bordas|d"
 
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Bordas|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Alinhamento|i"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Alinhamento|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Colunas/Linhas|C"
 
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Colunas/Linhas|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Arquivo|A"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Arquivo|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "Path|P"
 msgstr "Caminho (Path)|C"
 
 msgid "Path|P"
 msgstr "Caminho (Path)|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
 msgid "Class|C"
 msgstr "Classe|C"
 
 msgid "Class|C"
 msgstr "Classe|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revisão do Arquivo|q"
 
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revisão do Arquivo|q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revisão da Árvore|v"
 
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revisão da Árvore|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Autor da Revisão|A"
 
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Autor da Revisão|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Data da Revisão|D"
 
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Data da Revisão|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Hora da Revisão|H"
 
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Hora da Revisão|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Versão do LyX|X"
 
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Versão do LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Informações do Documento|D"
 
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Informações do Documento|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Copiar Texto|o"
 
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Copiar Texto|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Ativar Ramo|A"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Ativar Ramo|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Desativar Ramo|e"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Desativar Ramo|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Ativar Ramo no Mestre|M"
 
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Ativar Ramo no Mestre|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Desativar Ramo no Mestre|s"
 
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Desativar Ramo no Mestre|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Adicionar Ramo Desconhecido"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Adicionar Ramo Desconhecido"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Inserir Referência na Posição do Cursor"
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Inserir Referência na Posição do Cursor"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Todos os Índices|i"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Todos os Índices|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sub-índice|b"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Sub-índice|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rejeitar Alteração|j"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rejeitar Alteração|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promover Seção|P"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promover Seção|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Rebaixar Seção|R"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Rebaixar Seção|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+#: lib/ui/stdcontext.inc:642
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Mover Seção para Baixo"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Mover Seção para Baixo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Selecionar Seção|S"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Selecionar Seção|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Quebrar texto na Pré-Visualização|y"
 
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Quebrar texto na Pré-Visualização|y"
 
@@ -18039,7 +18102,7 @@ msgstr "Inserir novo Ramo...|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Change Tracking|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Controle de Alterações|A"
+msgstr "Controle de Alterações|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Build Program|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Build Program|B"
@@ -18047,7 +18110,7 @@ msgstr "Construir Programa|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "LaTeX Log|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log do LaTeX|L"
+msgstr "Log do LaTeX|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Start Appendix Here|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Start Appendix Here|x"
@@ -18063,7 +18126,7 @@ msgstr "Atualizar Documento Mestre|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Compressed|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Compressed|o"
-msgstr "Comprimido|m"
+msgstr "Comprimido|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Disable Editing|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Disable Editing|E"
@@ -18265,7 +18328,7 @@ msgstr "Formulários PDF|o"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Declarações de Risco e Preventivas|R"
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Declarações de Risco e Preventivas|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -18293,11 +18356,11 @@ msgstr "Verificar ortografia"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Verificar ortografia continuamente "
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Verificar ortografia continuamente "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -18858,7 +18921,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Frações"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgstr "Frações"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -23106,453 +23169,458 @@ msgstr "Diagrama Dia"
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagrama Dia.\n"
 
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagrama Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:566
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:566
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:569
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:572
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:575
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:575
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:578
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:581
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz"
-msgstr "svgz"
+#: lib/configure.py:584
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr "svgz|SVG"
+#: lib/configure.py:585
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (comprimido)"
 
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:588
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:589
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:590
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:590
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:594
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:595
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:596
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:597
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:605
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Texto simples (saída de xadrez)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Texto simples (saída de xadrez)"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Texto simples (imagem)"
 
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Texto simples (imagem)"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:607
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Texto simples (saída Xfig)"
 
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Texto simples (saída Xfig)"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:608
 msgid "date (output)"
 msgstr "data (saída)"
 
 msgid "date (output)"
 msgstr "data (saída)"
 
-#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:609
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:610
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:611
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:612
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:613
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:614
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:614
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:616
 msgid "R/S code"
 msgstr "Código R/S"
 
 msgid "R/S code"
 msgstr "Código R/S"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:618
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Música LilyPond"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "Música LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:619
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Livro LilyPond (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:620
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (simples)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (simples)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:620
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (simples)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (simples)|L"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:624
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (clipboard)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (clipboard)"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texto simples"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texto simples"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texto simples"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texto simples"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:626
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texto simples (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texto simples (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:627
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texto simples (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:628
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texto simples (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texto simples (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:629
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:630
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:633
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Planilha de cálculo Gnumeric"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Planilha de cálculo Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:634
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Planilha de cálculo Excel"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Planilha de cálculo Excel"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:635
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Planilha de cálculo OpenDocument"
 
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Planilha de cálculo OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:638
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:638
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:651
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:652
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (não-recortado)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (não-recortado)"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:653
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (recortado)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (recortado)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:654
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:654
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:659
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:660
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:663
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:663
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:664
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (gráfico)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (gráfico)"
 
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:665
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (recortado)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (recortado)"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:666
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (resolução menor)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (resolução menor)"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:669
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:669
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:670
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:670
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:673
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:679
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:682
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:683
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:684
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:685
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:688
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:689
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:689
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:690
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:690
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:693
 msgid "date command"
 msgstr "comando date"
 
 msgid "date command"
 msgstr "comando date"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:694
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:697
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:698
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:699
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:700
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:702
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:703
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:704
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:705
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:706
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Pré-visualização LyX"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Pré-visualização LyX"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:707
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:708
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:709
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:824
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1082
+#: lib/configure.py:1068
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Formato de Arquivamento LyX (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Formato de Arquivamento LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1085
+#: lib/configure.py:1071
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Formato de Arquivamento LyX (tar.gz)"
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Formato de Arquivamento LyX (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
@@ -23575,11 +23643,11 @@ msgstr "Sem ano"
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Entrada bibliográfica não encontrada!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Entrada bibliográfica não encontrada!"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:407
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Erro de Disco:"
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Erro de Disco:"
 
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:408
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -23587,100 +23655,100 @@ msgstr ""
 "O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja "
 "cheio?)"
 
 "O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja "
 "cheio?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:534
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "O LyX tentou fechar um documento que tinha alterações não-salvas!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "O LyX tentou fechar um documento que tinha alterações não-salvas!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:531
+#: src/Buffer.cpp:536
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentando salvar um documento modificado!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Tentando salvar um documento modificado!"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
+#: src/Buffer.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Não foi possível remover a pasta temporária %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Não foi possível remover a pasta temporária %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token desconhecido: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token desconhecido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro no cabeçalho do documento"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Erro no cabeçalho do documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:952
+#: src/Buffer.cpp:957
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header ausente"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header ausente"
 
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:980
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document ausente"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document ausente"
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
-#: src/Buffer.cpp:2789
+#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794
+#: src/Buffer.cpp:2800
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Modificações não mostradas na saída LaTeX"
+msgstr "Alterações não mostradas na saída LaTeX"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"As modificações não serão realçadas na saída LaTeX, porque não estão "
+"As alterações não serão realçadas na saída LaTeX, porque não estão "
 "instalados nem o dvipost nem o xcolor/ulem.\n"
 "Por favor instale esses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
 "preâmbulo LaTeX."
 
 "instalados nem o dvipost nem o xcolor/ulem.\n"
 "Por favor instale esses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
 "preâmbulo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
+#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"As modificações não serão realçadas na saída LaTeX ao usar o pdflatex, "
-"porque o xcolor e o ulem não estão instalados.\n"
+"As alterações não serão realçadas na saída LaTeX ao usar o pdflatex, porque "
+"o xcolor e o ulem não estão instalados.\n"
 "Por favor instale ambos os pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
 "preâmbulo LaTeX."
 
 "Por favor instale ambos os pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
 "preâmbulo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/Buffer.cpp:1136
+#: src/Buffer.cpp:1141
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Arquivo Não Encontrado"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Arquivo Não Encontrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:1137
+#: src/Buffer.cpp:1142
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Impossível abrir o arquivo `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Impossível abrir o arquivo `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Falha no formato do documento"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Falha no formato do documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1171
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provavelmente está "
 "corrompido."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provavelmente está "
 "corrompido."
 
-#: src/Buffer.cpp:1235
+#: src/Buffer.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s não é um documento LyX legível."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s não é um documento LyX legível."
 
-#: src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1267
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversão falhou"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Conversão falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1268
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -23689,11 +23757,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão diferente do LyX, mas não foi possível criar um arquivo "
 "temporário para convertê-lo."
 
 "%1$s é de uma versão diferente do LyX, mas não foi possível criar um arquivo "
 "temporário para convertê-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1278
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversão não encontrado"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Script de conversão não encontrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1279
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -23702,11 +23770,11 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão diferente do LyX, mas o script de conversão lyx2lyx não "
 "foi encontrado."
 
 "%1$s é de uma versão diferente do LyX, mas o script de conversão lyx2lyx não "
 "foi encontrado."
 
-#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Script de conversão falhou"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Script de conversão falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -23715,7 +23783,7 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão mais antiga do LyX, e o script de conversão lyx2lyx não "
 "conseguiu convertê-lo."
 
 "%1$s é de uma versão mais antiga do LyX, e o script de conversão lyx2lyx não "
 "conseguiu convertê-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -23724,18 +23792,18 @@ msgstr ""
 "%1$s é de uma versão mais recente do LyX, e o script de conversão lyx2lyx "
 "não conseguiu convertê-lo."
 
 "%1$s é de uma versão mais recente do LyX, e o script de conversão lyx2lyx "
 "não conseguiu convertê-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
+#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433
 msgid "File is read-only"
 msgstr "O arquivo é somente-leitura"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "O arquivo é somente-leitura"
 
-#: src/Buffer.cpp:1362
+#: src/Buffer.cpp:1367
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Não foi possivel salvar o arquivo %1$s porque ele está marcado como somente-"
 "leitura."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Não foi possivel salvar o arquivo %1$s porque ele está marcado como somente-"
 "leitura."
 
-#: src/Buffer.cpp:1371
+#: src/Buffer.cpp:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -23744,21 +23812,21 @@ msgstr ""
 "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem certeza que quer "
 "sobrescrevê-lo?"
 
 "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem certeza que quer "
 "sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1373
+#: src/Buffer.cpp:1378
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo modificado?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo modificado?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "S&obrescrever"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "S&obrescrever"
 
-#: src/Buffer.cpp:1437
+#: src/Buffer.cpp:1442
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Falha na cópia de segurança"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Falha na cópia de segurança"
 
-#: src/Buffer.cpp:1438
+#: src/Buffer.cpp:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23767,11 +23835,11 @@ msgstr ""
 "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
 "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
 
 "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n"
 "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever."
 
-#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490
 msgid "Write failure"
 msgstr "Falha na gravação"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "Falha na gravação"
 
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -23788,7 +23856,7 @@ msgstr ""
 "Uma cópia de segurança de seu arquivo original foi salva em:\n"
 "  %3$s"
 
 "Uma cópia de segurança de seu arquivo original foi salva em:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1486
+#: src/Buffer.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -23801,46 +23869,46 @@ msgstr ""
 "Mas o arquivo foi salvo com sucesso como:\n"
 "  %2$s."
 
 "Mas o arquivo foi salvo com sucesso como:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1507
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid " could not write file!"
 msgstr " não foi possível gravar o arquivo!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " não foi possível gravar o arquivo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1530
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr " pronto."
+msgstr " feito."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1540
+#: src/Buffer.cpp:1545
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Tentando salvar o documento %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Tentando salvar o documento %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Salvo para %1$s. Ufa.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Salvo para %1$s. Ufa.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1553
+#: src/Buffer.cpp:1558
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Não foi possível salvar! Tentando novamente...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Não foi possível salvar! Tentando novamente...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1572
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Não foi possível salvar! Tentando mais essa vez...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Não foi possível salvar! Tentando mais essa vez...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1581
+#: src/Buffer.cpp:1586
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Não foi possível salvar o arquivo! Droga. O documento foi perdido."
 
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Não foi possível salvar o arquivo! Droga. O documento foi perdido."
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Detectada exceção do software iconv"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Detectada exceção do software iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1677
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -23849,14 +23917,14 @@ msgstr ""
 "Por favor verifique se o software de suporte para sua codificação (%1$s) "
 "está instalado corretamente"
 
 "Por favor verifique se o software de suporte para sua codificação (%1$s) "
 "está instalado corretamente"
 
-#: src/Buffer.cpp:1698
+#: src/Buffer.cpp:1705
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para o caractere '%1$s' (code "
 "point %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para o caractere '%1$s' (code "
 "point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1701
+#: src/Buffer.cpp:1708
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -23866,19 +23934,19 @@ msgstr ""
 "codificação escolhida.\n"
 "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
 
 "codificação escolhida.\n"
 "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1708
+#: src/Buffer.cpp:1715
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "conversão iconv falhou"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "conversão iconv falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:1713
+#: src/Buffer.cpp:1720
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversão falhou"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversão falhou"
 
-#: src/Buffer.cpp:1824
+#: src/Buffer.cpp:1833
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Caracter não-codificável no caminho do arquivo"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Caracter não-codificável no caminho do arquivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
+#: src/Buffer.cpp:1835
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -23902,117 +23970,117 @@ msgstr ""
 "Se houver problemas, escolha uma codificação de documento apropriada\n"
 "(tal como utf8) ou mude o nome do caminho de arquivo."
 
 "Se houver problemas, escolha uma codificação de documento apropriada\n"
 "(tal como utf8) ou mude o nome do caminho de arquivo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2172
+#: src/Buffer.cpp:2181
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executando chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2186
+#: src/Buffer.cpp:2195
 msgid "chktex failure"
 msgstr "falha no chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "falha no chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2187
+#: src/Buffer.cpp:2196
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Não foi possível rodar com sucesso o chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Não foi possível rodar com sucesso o chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2479
+#: src/Buffer.cpp:2488
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Não sei exportar para o formato: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Não sei exportar para o formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2583
+#: src/Buffer.cpp:2592
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erro ao exportar para o formato: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Erro ao exportar para o formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2601
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erro ao gerar código para programação literária."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Erro ao gerar código para programação literária."
 
-#: src/Buffer.cpp:2672
+#: src/Buffer.cpp:2681
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ramo \"%1$s\" não existe."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ramo \"%1$s\" não existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2707
+#: src/Buffer.cpp:2716
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ramo \"%1$s\" já existe."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ramo \"%1$s\" já existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2764
+#: src/Buffer.cpp:2773
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erro ao visualizar o arquivo de saída."
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Erro ao visualizar o arquivo de saída."
 
-#: src/Buffer.cpp:3667
+#: src/Buffer.cpp:3678
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3682
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo %1$s ao %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo %1$s ao %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3725
+#: src/Buffer.cpp:3736
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Pré-visualizar código-fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:3727
+#: src/Buffer.cpp:3738
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Pré-visualização do preâmbulo"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Pré-visualização do preâmbulo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:3740
 msgid "Preview body"
 msgstr "Pré-visualização do corpo"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Pré-visualização do corpo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3755
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Texto simples não possui preâmbulo."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Texto simples não possui preâmbulo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3849
+#: src/Buffer.cpp:3860
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-salvando %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-salvando %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3905
+#: src/Buffer.cpp:3916
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Falha ao auto-salvar!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Falha ao auto-salvar!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:3977
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-salvando documento atual..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Auto-salvando documento atual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4089
+#: src/Buffer.cpp:4100
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não foi possível exportar o arquivo"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Não foi possível exportar o arquivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4090
+#: src/Buffer.cpp:4101
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Não há informação para exportar o formato %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Não há informação para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome do arquivo"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome do arquivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:4152
+#: src/Buffer.cpp:4163
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "O caminho (path) para o documento não pode conter espaços."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "O caminho (path) para o documento não pode conter espaços."
 
-#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportação de documento cancelada."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportação de documento cancelada."
 
-#: src/Buffer.cpp:4269
+#: src/Buffer.cpp:4280
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s para o arquivo `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s para o arquivo `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4276
+#: src/Buffer.cpp:4287
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4356
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -24023,19 +24091,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recuperá-la?"
 
 "\n"
 "Recuperá-la?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4359
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar cópia de emergência?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar cópia de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4360
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4360
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar Original"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4364
+#: src/Buffer.cpp:4371
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -24045,15 +24113,15 @@ msgstr ""
 "%1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o documento "
 "como um arquivo diferente."
 
 "%1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o documento "
 "como um arquivo diferente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4378
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Documento recuperado com sucesso."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Documento recuperado com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4373
+#: src/Buffer.cpp:4380
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Documento NÃO FOI recuperado com sucesso."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Documento NÃO FOI recuperado com sucesso."
 
-#: src/Buffer.cpp:4374
+#: src/Buffer.cpp:4381
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -24062,27 +24130,27 @@ msgstr ""
 "Excluir arquivo de emergência agora?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Excluir arquivo de emergência agora?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Excluir arquivo de emergência?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Excluir arquivo de emergência?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
+#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Manter"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Manter"
 
-#: src/Buffer.cpp:4383
+#: src/Buffer.cpp:4390
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Arquivo de emergência excluído"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Arquivo de emergência excluído"
 
-#: src/Buffer.cpp:4384
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Não se esqueça de salvar o seu arquivo agora!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Não se esqueça de salvar o seu arquivo agora!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4398
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Excluir arquivo de emergência agora?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Excluir arquivo de emergência agora?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4414
+#: src/Buffer.cpp:4421
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -24093,19 +24161,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carregar a cópia de segurança em seu lugar?"
 
 "\n"
 "Carregar a cópia de segurança em seu lugar?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4423
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de segurança?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de segurança?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4424
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carregar cópia de segurança"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carregar cópia de segurança"
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4424
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &original"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4427
+#: src/Buffer.cpp:4434
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -24115,16 +24183,16 @@ msgstr ""
 "original %1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o "
 "documento como um arquivo diferente."
 
 "original %1$s foi marcado como somente-leitura. Não se esqueça de salvar o "
 "documento como um arquivo diferente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sem sentido!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sem sentido!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4987
+#: src/Buffer.cpp:4998
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s recarregado."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s recarregado."
 
-#: src/Buffer.cpp:4990
+#: src/Buffer.cpp:5001
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Não foi possível recarregar o documento %1$s."
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Não foi possível recarregar o documento %1$s."
@@ -24236,12 +24304,12 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de documento não está disponível"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Classe de documento não está disponível"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Caracteres não-codificáveis"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Caracteres não-codificáveis"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1911
+#: src/BufferParams.cpp:1912
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -24252,24 +24320,24 @@ msgstr ""
 "não são representáveis na codificação atual e por isso foram omitidos:\n"
 "%1$s."
 
 "não são representáveis na codificação atual e por isso foram omitidos:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168
 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX:"
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso do LyX:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
+#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533
 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractere não-codificável"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "caractere não-codificável"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2017
+#: src/BufferParams.cpp:2018
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Caractere não-codificável no preâmbulo de usuário"
 
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Caractere não-codificável no preâmbulo de usuário"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2019
+#: src/BufferParams.cpp:2020
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -24288,7 +24356,7 @@ msgstr ""
 "Selecione uma codificação de documento apropriada (tal como utf8)\n"
 "ou modifique o código do preâmbulo de acordo."
 
 "Selecione uma codificação de documento apropriada (tal como utf8)\n"
 "ou modifique o código do preâmbulo de acordo."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24302,11 +24370,11 @@ msgstr ""
 "Será usado um textclass padrão com layouts padrão.\n"
 "O LyX não poderá produzir uma saída correta."
 
 "Será usado um textclass padrão com layouts padrão.\n"
 "O LyX não poderá produzir uma saída correta."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2230
+#: src/BufferParams.cpp:2232
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de documento não foi encontrada"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Classe de documento não foi encontrada"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2237
+#: src/BufferParams.cpp:2239
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24321,15 +24389,15 @@ msgstr ""
 "Será usado um textclass padrão com layouts padrão.\n"
 "O LyX não poderá produzir uma saída correta."
 
 "Será usado um textclass padrão com layouts padrão.\n"
 "O LyX não poderá produzir uma saída correta."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Não foi possível carregar a classe"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Não foi possível carregar a classe"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2293
+#: src/BufferParams.cpp:2295
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Erro ao ler informação interna de layout"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Erro ao ler informação interna de layout"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612
 msgid "Read Error"
 msgstr "Erro de Leitura"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Erro de Leitura"
 
@@ -24337,119 +24405,119 @@ msgstr "Erro de Leitura"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não há mais insets"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não há mais insets"
 
-#: src/BufferView.cpp:757
+#: src/BufferView.cpp:755
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salvar marcador"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Salvar marcador"
 
-#: src/BufferView.cpp:982
+#: src/BufferView.cpp:980
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo documento para a nova classe de documento..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1024
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento é somente-leitura"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento é somente-leitura"
 
-#: src/BufferView.cpp:1035
+#: src/BufferView.cpp:1033
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porção do documento está apagada."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porção do documento está apagada."
 
-#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
+#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Nome absoluto de arquivo esperado."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Nome absoluto de arquivo esperado."
 
-#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
+#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Não foi possível carregar a class de documento `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Não foi possível carregar a class de documento `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1347
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Sem nada para desfazer"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Sem nada para desfazer"
 
-#: src/BufferView.cpp:1363
+#: src/BufferView.cpp:1357
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Sem nada para refazer"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Sem nada para refazer"
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1580
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marco desligado"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marco desligado"
 
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1586
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marco ligado"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marco ligado"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1593
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marco excluído"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marco excluído"
 
-#: src/BufferView.cpp:1602
+#: src/BufferView.cpp:1596
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marco definido"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marco definido"
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1652
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Estatísticas para a seleção:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Estatísticas para a seleção:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1654
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Estatísticas para o documento:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Estatísticas para o documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1657
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d palavras"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d palavras"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1659
 msgid "One word"
 msgstr "Uma palavra"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Uma palavra"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1662
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluindo brancos)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (incluindo brancos)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1665
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Um caracter (incluindo brancos)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Um caracter (incluindo brancos)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1668
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (excluindo brancos)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d caracteres (excluindo brancos)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1671
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Um caractere (excluindo brancos)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Um caractere (excluindo brancos)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1673
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: src/BufferView.cpp:1861
+#: src/BufferView.cpp:1868
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' interrompido porque o número de ações é maior que %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' interrompido porque o número de ações é maior que %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1863
+#: src/BufferView.cpp:1870
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d insets"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d insets"
 
-#: src/BufferView.cpp:1871
+#: src/BufferView.cpp:1878
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nome do ramo"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nome do ramo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ramo já existe"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ramo já existe"
 
-#: src/BufferView.cpp:2358
+#: src/BufferView.cpp:2370
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Localizão Reversa Falhou"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Localizão Reversa Falhou"
 
-#: src/BufferView.cpp:2359
+#: src/BufferView.cpp:2371
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -24457,22 +24525,22 @@ msgstr ""
 "Posicionamento inválido requisitado pela localização reversa.\n"
 "Você deve atualizar o documento visualizado."
 
 "Posicionamento inválido requisitado pela localização reversa.\n"
 "Você deve atualizar o documento visualizado."
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2752
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2755
+#: src/BufferView.cpp:2763
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserido."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s inserido."
 
-#: src/BufferView.cpp:2757
+#: src/BufferView.cpp:2765
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não foi possível inserir documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não foi possível inserir documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3163
+#: src/BufferView.cpp:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24483,11 +24551,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "devido ao erro: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "devido ao erro: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3165
+#: src/BufferView.cpp:3173
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo"
 
-#: src/BufferView.cpp:3172
+#: src/BufferView.cpp:3180
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24496,15 +24564,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " não pode ser lido."
 
 "%1$s\n"
 " não pode ser lido."
 
-#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
 
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3188
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lendo arquivo não codificado em UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lendo arquivo não codificado em UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3181
+#: src/BufferView.cpp:3189
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24518,11 +24586,11 @@ msgstr ""
 "altere a codificação do arquivo para UTF-8\n"
 "com outro programa que não o LyX.\n"
 
 "altere a codificação do arquivo para UTF-8\n"
 "com outro programa que não o LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:374
+#: src/Changes.cpp:393
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Caractere não-codificável no nome do autor"
 
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Caractere não-codificável no nome do autor"
 
-#: src/Changes.cpp:375
+#: src/Changes.cpp:394
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -25019,7 +25087,7 @@ msgstr "Saída vazia"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Não foi gerado nenhum arquivo de saída."
 
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Não foi gerado nenhum arquivo de saída."
 
-#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1950
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inset: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Inset: "
 
@@ -25027,7 +25095,7 @@ msgstr ", Inset: "
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Célula: "
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Célula: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1953
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posição: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posição: "
 
@@ -25048,12 +25116,12 @@ msgstr "Ramo desconhecido"
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Não Incluir"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Não Incluir"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Layout `%1$s' não foi encontrado."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Layout `%1$s' não foi encontrado."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Layout Não Encontrado"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Layout Não Encontrado"
 
@@ -25112,19 +25180,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
 msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
@@ -25214,7 +25282,7 @@ msgstr "Número %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Não é possível visualizar arquivo"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Não é possível visualizar arquivo"
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "O arquivo não existe: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "O arquivo não existe: %1$s"
@@ -25926,30 +25994,30 @@ msgstr ""
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Velocidade de rolagem da roda do mouse."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Velocidade de rolagem da roda do mouse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Quanto tempo esperar antes de exibir a janela popup de completação."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Quanto tempo esperar antes de exibir a janela popup de completação."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Quanto tempo esperar antes de exibir a janela popup de completação em modo "
 "matemático."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Quanto tempo esperar antes de exibir a janela popup de completação em modo "
 "matemático."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Quanto tempo esperar antes de exibir a janela popup de completação em modo "
 "texto."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Quanto tempo esperar antes de exibir a janela popup de completação em modo "
 "texto."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Não esperar para exibir a janela popup de completação quando houver mais de "
 "uma completação possível."
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Não esperar para exibir a janela popup de completação quando houver mais de "
 "uma completação possível."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3100
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -25957,64 +26025,64 @@ msgstr ""
 "Mostrar um pequeno triângulo no cursor para indicar que há uma completação "
 "disponível."
 
 "Mostrar um pequeno triângulo no cursor para indicar que há uma completação "
 "disponível."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Quanto tempo esperar antes de exibir a completação inline."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Quanto tempo esperar antes de exibir a completação inline."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Selecione para exibir a completação inline em modo matemático."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Selecione para exibir a completação inline em modo matemático."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Selecione para exibir a completação inline em modo texto."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Selecione para exibir a completação inline em modo texto."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Permitir taquigrafia TeXMacs, como converter => para \\Rightarrow."
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Permitir taquigrafia TeXMacs, como converter => para \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Número máximo de arquivos recentes. Até %1$d podem aparecer no menu Arquivo."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Número máximo de arquivos recentes. Até %1$d podem aparecer no menu Arquivo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Mostra uma pré-visualização composta de coisas como matemática"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Mostra uma pré-visualização composta de coisas como matemática"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\"  em vez de números"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\"  em vez de números"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Redimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Redimensionar o tamanho de pré-visualização para caber."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "A opção para imprimir em paisagem."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "A opção para imprimir em paisagem."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel de impressão."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel de impressão."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "A opção para especificar tipo de papel."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "A opção para especificar tipo de papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Marque para ter movimento de cursor bidi visual, desmarque para movimento "
 "lógico."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Marque para ter movimento de cursor bidi visual, desmarque para movimento "
 "lógico."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -26022,7 +26090,7 @@ msgstr ""
 "Especifique se, ao fechar a última vista de um documento aberto, o LyX deve "
 "fechar o documento (yes), ocultá-lo (no), or perguntar ao usuário (ask)."
 
 "Especifique se, ao fechar a última vista de um documento aberto, o LyX deve "
 "fechar o documento (yes), ocultá-lo (no), or perguntar ao usuário (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -26030,12 +26098,12 @@ msgstr ""
 "A métrica DPI (dots per inch) do seu monitor é detectada automaticamente "
 "pelo LyX. Em caso de erro, substitura essa configuração aqui."
 
 "A métrica DPI (dots per inch) do seu monitor é detectada automaticamente "
 "pelo LyX. Em caso de erro, substitura essa configuração aqui."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "As fontes de tela usadas para exibir o texto enquanto durante a edição."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "As fontes de tela usadas para exibir o texto enquanto durante a edição."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -26046,13 +26114,13 @@ msgstr ""
 "serrilhadas no LyX. Desmarque esta opção para que o LyX, em vez de "
 "redimensionar, use o tamanho de fonte bitmap mais próximo disponível."
 
 "serrilhadas no LyX. Desmarque esta opção para que o LyX, em vez de "
 "redimensionar, use o tamanho de fonte bitmap mais próximo disponível."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Os tamanhos de fonte usados para calcular o dimensionamento das fontes de "
 "tela."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Os tamanhos de fonte usados para calcular o dimensionamento das fontes de "
 "tela."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -26061,12 +26129,12 @@ msgstr ""
 "A porcentagem de zoom para fontes de tela. Um valor de 100% torna as fontes "
 "aproximadamente do tamanho que teriam no papel."
 
 "A porcentagem de zoom para fontes de tela. Um valor de 100% torna as fontes "
 "aproximadamente do tamanho que teriam no papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Permite ao gerenciador de sessão salvar e restaurar a geometria das janelas."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Permite ao gerenciador de sessão salvar e restaurar a geometria das janelas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -26074,11 +26142,11 @@ msgstr ""
 "Inicia o lyxserver. Os pipes recebem uma extensão adicional \".in\" e \".out"
 "\". Somente para usuários avançados."
 
 "Inicia o lyxserver. Os pipes recebem uma extensão adicional \".in\" e \".out"
 "\". Somente para usuários avançados."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Desmarque se você não quiser o estandarte de inicialização."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Desmarque se você não quiser o estandarte de inicialização."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -26086,13 +26154,13 @@ msgstr ""
 "O LyX porá suas pastas temporárias neste caminho (path). Elas serão apagadas "
 "quando você encerrar o LyX."
 
 "O LyX porá suas pastas temporárias neste caminho (path). Elas serão apagadas "
 "quando você encerrar o LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 "Este é o local onde residem os arquivos da biblioteca de dicionários de "
 "sinônimos."
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 "Este é o local onde residem os arquivos da biblioteca de dicionários de "
 "sinônimos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -26100,7 +26168,7 @@ msgstr ""
 "O caminho (path) que o LyX usará ao pedir para escolher um modelo. Um valor "
 "vazio seleciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado."
 
 "O caminho (path) que o LyX usará ao pedir para escolher um modelo. Um valor "
 "vazio seleciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -26108,7 +26176,7 @@ msgstr ""
 "O arquivo da interface com o usuário (UI). Pode especificar um caminho "
 "absoluto, ou o LyX checará em suas pastas ui/ local e global."
 
 "O arquivo da interface com o usuário (UI). Pode especificar um caminho "
 "absoluto, ou o LyX checará em suas pastas ui/ local e global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -26116,18 +26184,18 @@ msgstr ""
 "Permite o uso das cores do sistema para coisas como o plano de fundo da "
 "janela principal e a seleção."
 
 "Permite o uso das cores do sistema para coisas como o plano de fundo da "
 "janela principal e a seleção."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Permite que dicas de contexto apareçam automaticamente na área de trabalho."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Permite que dicas de contexto apareçam automaticamente na área de trabalho."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Habilita o cache pixmap que pode melhorar o desempenho no Mac e no Windows."
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Habilita o cache pixmap que pode melhorar o desempenho no Mac e no Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Especifique o comando paper para o visualizador DVI (deixe vazio ou use \"-"
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Especifique o comando paper para o visualizador DVI (deixe vazio ou use \"-"
@@ -26171,7 +26239,7 @@ msgstr "LyX VC: Mensagem de log"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sem mensagem de log)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sem mensagem de log)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de Log"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de Log"
 
@@ -26192,19 +26260,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Reverter"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Reverter"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1961
+#: src/Paragraph.cpp:1975
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2022
+#: src/Paragraph.cpp:2036
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alinhamento não permitido"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alinhamento não permitido"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2023
+#: src/Paragraph.cpp:2037
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -26212,15 +26280,15 @@ msgstr ""
 "O novo layout não permite o alinhamento usado anteriormente.\n"
 "Será utilizado o padrão em seu lugar."
 
 "O novo layout não permite o alinhamento usado anteriormente.\n"
 "Será utilizado o padrão em seu lugar."
 
-#: src/Text.cpp:428
+#: src/Text.cpp:429
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inset Desconhecido"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Inset Desconhecido"
 
-#: src/Text.cpp:540
+#: src/Text.cpp:541
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Ausente informação de autor para índice de controle de alterações"
 
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Ausente informação de autor para índice de controle de alterações"
 
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -26234,11 +26302,11 @@ msgstr ""
 "deixar a informação ausente até que as alterações controladas "
 "correspondentes sejam mescladas ou este usuário edite o arquivo novamente.\n"
 
 "deixar a informação ausente até que as alterações controladas "
 "correspondentes sejam mescladas ou este usuário edite o arquivo novamente.\n"
 
-#: src/Text.cpp:558
+#: src/Text.cpp:559
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token desconhecido"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token desconhecido"
 
-#: src/Text.cpp:1023
+#: src/Text.cpp:1024
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -26246,63 +26314,60 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor leia o "
 "Tutorial."
 
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:1032
+#: src/Text.cpp:1033
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Você não pode digitar dois espaços dessa maneira. Por favor leia o Tutorial."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Você não pode digitar dois espaços dessa maneira. Por favor leia o Tutorial."
 
-#: src/Text.cpp:1046
+#: src/Text.cpp:1047
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Caractere não é codificável em parágrafos verbatim."
 
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Caractere não é codificável em parágrafos verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1900
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Controle de Alterações] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Controle de Alterações] "
 
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "Alteração: "
-
-#: src/Text.cpp:1898
-msgid " at "
-msgstr " em "
+#: src/Text.cpp:1908
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Alterado por %1$s[[author]] em %2$s[[date]]. "
 
 
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1923
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidade: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1929
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaçamento: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaçamento: "
 
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "OneHalf"
 msgstr "OneHalf"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "OneHalf"
 
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1941
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro ("
 
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Parágrafo: "
 
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1952
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1959
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1951
+#: src/Text.cpp:1961
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Limite: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Limite: "
 
@@ -26342,20 +26407,20 @@ msgstr "Layout "
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
 msgid " not known"
 msgstr " desconhecido"
 
-#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
+#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento ausente"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento ausente"
 
-#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
+#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/Text3.cpp:2351
+#: src/Text3.cpp:2354
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 "O caminho para a pasta dos dicionários de sinônimos não está configurado!"
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 "O caminho para a pasta dos dicionários de sinônimos não está configurado!"
 
-#: src/Text3.cpp:2352
+#: src/Text3.cpp:2355
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26367,7 +26432,7 @@ msgstr ""
 "Para instruções de configuração, consulte a seção 6.15.1 do Guia do\n"
 "Usuário."
 
 "Para instruções de configuração, consulte a seção 6.15.1 do Guia do\n"
 "Usuário."
 
-#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
+#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Layout de parágrafo definido"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Layout de parágrafo definido"
 
@@ -26439,7 +26504,7 @@ msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
 #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erro de controle de revisão."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Erro de controle de revisão."
 
@@ -26776,14 +26841,14 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Indisponível:"
 
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Indisponível:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Indisponível: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Indisponível: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sem categoria"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sem categoria"
 
@@ -26967,60 +27032,60 @@ msgstr "Sobre o LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675
 msgid "About %1"
 msgstr "Sobre %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "Sobre %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Encerrar %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Encerrar %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada a fazer"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada a fazer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando não manejado"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando não manejado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desativado"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desativado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando não permitido sem um buffer aberto"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Comando não permitido sem um buffer aberto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "o argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall não é válido"
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "o argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall não é válido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Rodando configure..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Rodando configure..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando configuração..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando configuração..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Reconfiguração do sistema falhou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -27032,11 +27097,11 @@ msgstr ""
 "que o LyX não funcione corretamente.\n"
 "Reconfigure novamente caso necessário."
 
 "que o LyX não funcione corretamente.\n"
 "Reconfigure novamente caso necessário."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -27046,49 +27111,49 @@ msgstr ""
 "É necessário reiniciar o LyX para usar especificações\n"
 "de classe de documento porventura atualizadas."
 
 "É necessário reiniciar o LyX para usar especificações\n"
 "de classe de documento porventura atualizadas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602
 msgid "Exiting."
 msgstr "Encerrando."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Encerrando."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo arquivo de ajuda %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo arquivo de ajuda %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxe: set-color <nome_lyx> <nome_x11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falhou- cor é indefinida ou pode ter sido redefinida"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falhou- cor é indefinida ou pode ter sido redefinida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Padrões de documento salvos em %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Padrões de documento salvos em %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Não foi possível salvar padrões de documento"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Não foi possível salvar padrões de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Função desconhecida."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Função desconhecida."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "O documento atual foi fechado."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "O documento atual foi fechado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -27100,12 +27165,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exceção:"
 
 "\n"
 "Exceção:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Exceção de software Detectada"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Exceção de software Detectada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -27113,13 +27178,13 @@ msgstr ""
 "O Lyx encontrou uma exceção muito estranha, e tentará agora salvar todos os "
 "documentos que ainda não foram salvos e encerrar."
 
 "O Lyx encontrou uma exceção muito estranha, e tentará agora salvar todos os "
 "documentos que ainda não foram salvos e encerrar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar arquivo de definição de Interface de Usuário"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar arquivo de definição de Interface de Usuário"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -27130,13 +27195,13 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Verifique sua instalação."
 
 "%1$s\n"
 "Verifique sua instalação."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar arquivo padrão de definição de Interface de "
 "Usuário"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar arquivo padrão de definição de Interface de "
 "Usuário"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -27145,7 +27210,7 @@ msgstr ""
 "Usuário!\n"
 "Verifique sua instalação."
 
 "Usuário!\n"
 "Verifique sua instalação."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27166,12 +27231,12 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
@@ -27245,8 +27310,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Sufixo de Nome de Arquivo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Sufixo de Nome de Arquivo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
@@ -27254,8 +27319,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Sim"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
@@ -27287,22 +27352,20 @@ msgstr "Falha ao renomear"
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Não foi possível renomear o ramo."
 
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Não foi possível renomear o ramo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Mesclar Alterações"
 
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Mesclar Alterações"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Alteração feita por %1$s\n"
+"Alterado por %1$s\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr "Alteração feita em %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
 msgstr "Alteração feita em %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
@@ -27351,52 +27414,52 @@ msgstr "Nenhuma cor"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo de Texto"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo de Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
 msgid "pasted"
 msgstr "colado"
 
 msgid "pasted"
 msgstr "colado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s Arquivos"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s Arquivos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar o gráfico colado como"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar o gráfico colado como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo externo?"
 
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Sobrescrever arquivo externo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Arquivo %1$s já existe, gostaria de sobrescrevê-lo?"
 
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Arquivo %1$s já existe, gostaria de sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Lista de comandos anteriores"
 
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Lista de comandos anteriores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
 msgstr "Próximo comando"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Próximo comando"
 
@@ -27408,9 +27471,9 @@ msgstr "Comparar arquivos LyX"
 msgid "Select document"
 msgstr "Selecionar documento"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Selecionar documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
@@ -27438,32 +27501,32 @@ msgstr "diferenças"
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Compare revisões diferentes"
 
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Compare revisões diferentes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big[[delimiter size]]"
 
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big[[delimiter size]]"
 
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
 
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitador Matemático"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitador Matemático"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
@@ -27508,23 +27571,23 @@ msgstr "Documento Filho"
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Incluir na Saída"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Incluir na Saída"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Nenhum (sem fontec)"
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Nenhum (sem fontec)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -27532,231 +27595,231 @@ msgstr ""
 "Usar fontes OpenType e TrueType diretamente (requer XeTeX ou LuaTeX)\n"
 "É necessário instalar o pacote \"fontspec\" para usar este recurso"
 
 "Usar fontes OpenType e TrueType diretamente (requer XeTeX ou LuaTeX)\n"
 "É necessário instalar o pacote \"fontspec\" para usar este recurso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
 msgid "empty"
 msgstr "empty"
 
 msgid "empty"
 msgstr "empty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
 msgid "headings"
 msgstr "headings"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Padrão do Idioma (sem inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Padrão do Idioma (sem inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<texto>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<texto>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>texto<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>texto<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece no sumário"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece no sumário"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-ano"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-ano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
 msgid "Package"
 msgstr "Pacote"
 
 msgid "Package"
 msgstr "Pacote"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Carga automática"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Carga automática"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
 msgid "Load always"
 msgstr "Carregar sempre"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "Carregar sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
 msgid "Do not load"
 msgstr "Não carregar"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "Não carregar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Os pacotes LaTeX AMS são usados sempre"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Os pacotes LaTeX AMS são usados sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "O pacote LaTeX %1$s é usado sempre"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "O pacote LaTeX %1$s é usado sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Os pacotes LaTeX AMS nunca são usados"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "O pacote LaTeX  %1$s nunca é usado"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "O pacote LaTeX  %1$s nunca é usado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -27765,117 +27828,117 @@ msgstr ""
 "Classe não foi encontrada pelo LyX. Verifique se você possui a classe %1$s "
 "correspondente e todos os pacotes necessários (%2$s) instalados."
 
 "Classe não foi encontrada pelo LyX. Verifique se você possui a classe %1$s "
 "correspondente e todos os pacotes necessários (%2$s) instalados."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Digite abaixo os parâmetros para listagens. Tecle ? para uma lista de "
 "parâmetros."
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Digite abaixo os parâmetros para listagens. Tecle ? para uma lista de "
 "parâmetros."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Documento"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de Documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documentos Filhos"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documentos Filhos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Layout Local"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Layout Local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Disposição do Texto"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Disposição do Texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margens de Página"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margens de Página"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeração e Sumário"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeração e Sumário"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
 msgid "Indexes"
 msgstr "Índices"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Índices"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriedades PDF"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Propriedades PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opções Matemáticas"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opções Matemáticas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posicionamento de Floats"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posicionamento de Floats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramos"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preâmbulo LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Padrão..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Padrão..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (não instalado)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (não instalado)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Padrão de Fontes Não-TeX"
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Padrão de Fontes Não-TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
 msgid " (not available)"
 msgstr " (não disponível)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr " (não disponível)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Padrão de Classe (Fontes TeX)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Padrão de Classe (Fontes TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
 msgid "Class Default"
 msgstr "Padrão de Classe"
 
 msgid "Class Default"
 msgstr "Padrão de Classe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Layouts|#o#O"
 
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Layouts|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Layout LyX (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Layout LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Arquivo local de layout"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Arquivo local de layout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -27887,35 +27950,35 @@ msgstr ""
 "O seu documento não funcionará com este layout\n"
 "se o arquivo de layout for movido para outra pasta."
 
 "O seu documento não funcionará com este layout\n"
 "se o arquivo de layout for movido para outra pasta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Definir Layout"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Definir Layout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Não foi possível ler arquivo local de layout."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Não foi possível ler arquivo local de layout."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Este é um arquivo local de layout."
 
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Este é um arquivo local de layout."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selecionar documento mestre"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selecionar documento mestre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Arquivos LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Arquivos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Alterações não aplicadas"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Alterações não aplicadas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -27923,94 +27986,94 @@ msgstr ""
 "Algumas alterações na janela ainda não foram aplicadas.\n"
 "Se não forem aplicadas agora, serão perdidas após esta ação."
 
 "Algumas alterações na janela ainda não foram aplicadas.\n"
 "Se não forem aplicadas agora, serão perdidas após esta ação."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Descartar"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Não foi possível especificar classe de documento."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Não foi possível especificar classe de documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (indisponível)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (indisponível)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Módulo fornecido pela classe do documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Categoria: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Categoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacote(s) exigido(s): %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacote(s) exigido(s): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
 msgid "or"
 msgstr "ou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Módulo(s) exigido(s): %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Módulo(s) exigido(s): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Módulo(s) excluído(s): %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Módulo(s) excluído(s): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "AVISO: Alguns pacotes exigidos não estão disponíveis!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "AVISO: Alguns pacotes exigidos não estão disponíveis!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3263
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nenhuma opção predefinida]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nenhuma opção predefinida]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Personalizar Opções Hyperref"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Personalizar Opções Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usar Hyperref"
 
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usar Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Não é possível definir layout!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Não é possível definir layout!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Não é possível definir layout para ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Não é possível definir layout para ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não Encontrado"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não Encontrado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Documento mestre apontado não inclui este arquivo"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Documento mestre apontado não inclui este arquivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -28021,11 +28084,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' para usar o recurso de documento\n"
 "mestre."
 
 "'%1$s' para usar o recurso de documento\n"
 "mestre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Não foi possível carregar documento mestre"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Não foi possível carregar documento mestre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -28042,11 +28105,11 @@ msgstr "Literate"
 msgid "pLaTeX"
 msgstr "pLaTeX"
 
 msgid "pLaTeX"
 msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62
 msgid "Error List"
 msgstr "Lista de Erros"
 
 msgid "Error List"
 msgstr "Lista de Erros"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
@@ -28672,24 +28735,24 @@ msgstr "Fontes, Layouts e Textclasses"
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e Diversos"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema e Diversos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Res&taurar"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Res&taurar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Não foi possível criar o atalho"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Não foi possível criar o atalho"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequência de teclas inválida ou vazia"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequência de teclas inválida ou vazia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -28698,43 +28761,43 @@ msgstr ""
 "Atalho `%1$s' já vinculado a %2$s.\n"
 "Deseja realmente desvinculá-lo do atalho atual e vinculá-lo a %3$s?"
 
 "Atalho `%1$s' já vinculado a %2$s.\n"
 "Deseja realmente desvinculá-lo do atalho atual e vinculá-lo a %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Redefinir atalho?"
 
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Redefinir atalho?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Redefinir"
 
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Redefinir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Não é possível inserir atalho na lista"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Não é possível inserir atalho na lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Escolha arquivo de combinações"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Escolha arquivo de combinações"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Arquivos de combinações do LyX (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Arquivos de combinações do LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Escolha arquivo de Inteface de Usuário"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Escolha arquivo de Inteface de Usuário"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Arquivos de UI do LyX (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Arquivos de UI do LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Escolha mapa de teclado"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Escolha mapa de teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)"
 
@@ -28766,19 +28829,19 @@ msgstr "Definir"
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Referência-cruzada"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Referência-cruzada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Voltar"
 
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Voltar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
 msgid "Jump back"
 msgstr "Saltar para trás"
 
 msgid "Jump back"
 msgstr "Saltar para trás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Saltar para etiqueta"
 
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Saltar para etiqueta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Sem prefixo>"
 
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Sem prefixo>"
 
@@ -29268,51 +29331,51 @@ msgstr "Não foi possível encerrar o LyX porque há documentos em processamento
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-vindo ao LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-vindo ao LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Salvamento automático concluído."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Salvamento automático concluído."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecione arquivo de modelo"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecione arquivo de modelo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos|#T#t"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento não carregado."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento não carregado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione documento para abrir"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione documento para abrir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29323,40 +29386,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "não existe."
 
 "%1$s\n"
 "não existe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controle de versão detectado."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controle de versão detectado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não foi possível abrir documento %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não foi possível abrir documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Não foi possível importar o arquivo"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Não foi possível importar o arquivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Não há informação para importar o formato %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Não há informação para importar o formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione %1$s arquivo para importar"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione %1$s arquivo para importar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -29365,8 +29428,8 @@ msgstr ""
 "O nome de arquivo '%1$s' é inválido!\n"
 "Abortando importação."
 
 "O nome de arquivo '%1$s' é inválido!\n"
 "Abortando importação."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -29377,37 +29440,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Deseja sobrescrever o documento?"
 
 "\n"
 "Deseja sobrescrever o documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sobrescrever documento?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Sobrescrever documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importando %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
 msgid "file not imported!"
 msgstr "arquivo não importado!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "arquivo não importado!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
 msgid "newfile"
 msgstr "novoarquivo"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "novoarquivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione documento LyX a inserir"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione documento LyX a inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar documento como"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para salvar documento como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29422,17 +29485,17 @@ msgstr ""
 "Feche-o antes de tentar sobrescrevê-lo.\n"
 "Gostaria de escolher um novo nome de arquivo?"
 
 "Feche-o antes de tentar sobrescrevê-lo.\n"
 "Gostaria de escolher um novo nome de arquivo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Arquivo Escolhido Já Aberto"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Arquivo Escolhido Já Aberto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomear"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -29443,27 +29506,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de descolher um novo nome?"
 
 "\n"
 "Gostaria de descolher um novo nome?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renomear documento?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Renomear documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copiar documento?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Copiar documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para exportar o documento como"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Escolha um nome de arquivo para exportar o documento como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Adivinhar pela extensão (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Adivinhar pela extensão (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -29474,15 +29537,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de renomear o documento e tentar novamente?"
 
 "\n"
 "Gostaria de renomear o documento e tentar novamente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e salvar?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomear e salvar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Tentar Novamente"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Tentar Novamente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -29504,24 +29567,24 @@ msgstr ""
 "  Ferramentas->Preferências->Aparência & Comportamento->Interface de "
 "Usuário\n"
 
 "  Ferramentas->Preferências->Aparência & Comportamento->Interface de "
 "Usuário\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fechar documento ou ocultar?"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Fechar documento ou ocultar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Ocultar"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Ocultar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
 msgid "Close document"
 msgstr "Fechar documento"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Fechar documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Não foi possível fechar o documento porque está em processamento pelo LyX."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Não foi possível fechar o documento porque está em processamento pelo LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -29532,11 +29595,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento?"
 
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvar novo documento?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salvar novo documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29547,15 +29610,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento ou de descartar as alterações?"
 
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento ou de descartar as alterações?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar documento alterado?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar documento alterado?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29566,7 +29629,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento?"
 
 "\n"
 "Gostaria de salvar o documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -29578,65 +29641,65 @@ msgstr ""
 " foi modificado externamente. Recarregar agora? Todas as alterações locais "
 "serão perdidas."
 
 " foi modificado externamente. Recarregar agora? Todas as alterações locais "
 "serão perdidas."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarregar documento alterado externamente?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarregar documento alterado externamente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarregar"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarregar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Não foi possível fazer check in do documento."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Não foi possível fazer check in do documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erro ao ligar a propriedade de bloqueio."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Erro ao ligar a propriedade de bloqueio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Pasta não está acessível."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Pasta não está acessível."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento filho %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abrindo documento filho %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Sem buffer para o arquivo: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Sem buffer para o arquivo: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
 msgid "Export Error"
 msgstr "Erro de Exportação"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Erro de Exportação"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erro ao clonar o Buffer."
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Erro ao clonar o Buffer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportando ..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportando ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Pré-visualizando ..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Pré-visualizando ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento não carregado"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento não carregado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione arquivo a inserir"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selecione arquivo a inserir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos os Arquivos (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos os Arquivos (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -29645,28 +29708,28 @@ msgstr ""
 "Todas as alterações serão perdidas. Tem certeza que deseja reverter para a "
 "versão salva do documento %1$s?"
 
 "Todas as alterações serão perdidas. Tem certeza que deseja reverter para a "
 "versão salva do documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Salvando todos os documentso..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Salvando todos os documentso..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Todos os documentos salvos."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Todos os documentos salvos."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s comando desconhecido!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s comando desconhecido!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Por favor, pré-visualize o documento primeiro."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Por favor, pré-visualize o documento primeiro."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Não foi possível prosseguir."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Não foi possível prosseguir."
 
@@ -29771,7 +29834,7 @@ msgstr "Mais Idiomas ...|M"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
 msgid "Hidden|H"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
 msgid "Hidden|H"
-msgstr "Ocultos|H"
+msgstr "Ocultos|O"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
 msgid "<No Documents Open>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
 msgid "<No Documents Open>"
@@ -30178,31 +30241,27 @@ msgstr "mestre: %1$s, filho: %2$s"
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Ramo (%1$s): %2$s"
 
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Ramo (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ramo: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:109
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Ramo (somente filho): "
 
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Ramo (somente filho): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:111
 msgid "Branch (master only): "
 msgstr "Ramos (apenas mestre): "
 
 msgid "Branch (master only): "
 msgstr "Ramos (apenas mestre): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:113
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Ramo (indefinido): "
 
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Ramo (indefinido): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr "Indef: "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:172
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Estado do ramo é alterado no documento mestre"
 
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Estado do ramo é alterado no documento mestre"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:173
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -30859,8 +30918,8 @@ msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referência a Nome"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
 msgstr "Referência a Nome"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr "RefNome:"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "RefANome:"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
@@ -30936,19 +30995,19 @@ msgstr "Lista de Listagens"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo desconhecido de sumário"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo desconhecido de sumário"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Seleções não suportadas."
 
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Seleções não suportadas."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr "Multi-coluna na coluna atual ou na coluna de destino."
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr "Multi-coluna na coluna atual ou na coluna de destino."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr "Multi-linha na linha atual ou na linha de destino."
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr "Multi-linha na linha atual ou na linha de destino."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência."
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "O tamanho da seleção deve corresponder ao conteúdo da área de transferência."
@@ -31106,8 +31165,8 @@ msgstr "Não foi encontrada correspondência!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "Correspondência encontrada!"
 
 msgid "Match found!"
 msgstr "Correspondência encontrada!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível inserir linhas de grade verticais em '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível inserir linhas de grade verticais em '%1$s'"
@@ -31142,41 +31201,41 @@ msgstr "Decoração: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Environment: %1$s"
 
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Environment: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor não está na tabela"
 
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor não está na tabela"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
 msgid "Only one row"
 msgstr "Somente uma linha"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Somente uma linha"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
 msgid "Only one column"
 msgstr "Somente uma coluna"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Somente uma coluna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Não há hline para excluir"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Não há hline para excluir"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Não há vline para excluir"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Não há vline para excluir"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Recurso tabular '%1$s' desconhecido"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Recurso tabular '%1$s' desconhecido"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Tipo: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Tipo: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Environment matemático inválido"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Environment matemático inválido"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -31184,16 +31243,16 @@ msgstr ""
 "Environments matemáticos AMS não podem ser computados.\n"
 "Altere o tipo de fórmula matemática e tente novamente."
 
 "Environments matemáticos AMS não podem ser computados.\n"
 "Altere o tipo de fórmula matemática e tente novamente."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
 msgid "No number"
 msgstr "Nenhum número"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Nenhum número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar número de linhas em '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar número de linhas em '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Não é possível alterar número de colunas em '%1$s'"
@@ -31231,7 +31290,7 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatarRef: "
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatarRef: "
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Tamanho: %1$s"
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Tamanho: %1$s"
@@ -31540,7 +31599,7 @@ msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
-"Aconteceu um erro com este documento.\n"
+"Houve um erro com este documento.\n"
 "O LyX tentará fechá-lo de forma segura."
 
 #: src/support/lassert.cpp:83
 "O LyX tentará fechá-lo de forma segura."
 
 #: src/support/lassert.cpp:83
@@ -31587,6 +31646,25 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuário desconhecido"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuário desconhecido"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "&Formato:"
+
+#~ msgid "svgz"
+#~ msgstr "svgz"
+
+#~ msgid "svgz|SVG"
+#~ msgstr "svgz|SVG"
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Alteração: "
+
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " em "
+
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Indef: "
+
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "Opções DVI-PS"
 
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "Opções DVI-PS"
 
@@ -31830,9 +31908,6 @@ msgstr "Usuário desconhecido"
 #~ msgid "sxd|OpenOffice"
 #~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
 #~ msgid "sxd|OpenOffice"
 #~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
@@ -31900,9 +31975,6 @@ msgstr "Usuário desconhecido"
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Não foi possível remover pasta temporária"
 
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Não foi possível remover pasta temporária"
 
-#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-#~ msgstr "Compilado em %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-
 #~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 #~ msgstr "Desativar todo kerning e ligaduras para desenho de texto na tela."
 
 #~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 #~ msgstr "Desativar todo kerning e ligaduras para desenho de texto na tela."